ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация
№4
2007
Содержание
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ
Добросклонская Т.Г. Язык СМИ: становление и содержание понятия
Володина М.В. Интегративный подход к сопоставительному изучению семантической структуры разносистемных языков
Бахтиозина М.Г. Языковые особенности отражения временных планов в собственно авторской речевой партии литературно-художественного текста
Бочкарёв А.Е. Об эпистемологических аспектах значения
Шевырдяева Л. И. Судебное решение как жанр современного американского судебного дискурса
Белова Т. С. Разработка системного подхода в фоносемантике
Титова Т.Р. К вопросу о социальной направленности употребления сослагательного наклонения (конъюнктива) в итальянском языке
Каргин А.В. Национально-культурная специфика фразеологических единиц бельгийского варианта французского языка с компонентом-прагматонимом
ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ
Загрязкина Т.Ю. Повседневная культура и национальные ценности (на материале кулинарных традиций Франции)
Домнина Е.Г. Языки в англо-папской дипломатии в конце XV — первой половине XVI в
Башюшина О.Н. Концепт "savoir-vivre" в словаре И.И. Татищева "Полный французской и российской лексикон" (1786)
ВОПРОСЫ ЛЕКСИКОГРАФИИ
Вербицкая М.В., Ловцевич Г.Н. К вопросу о кросскультурном терминологическом словаре как словаре нового типа
Левченко Г.А. Типология словарей-разговорников в России
Цой А.С. О создании антропоцентрического словаря (на материале русского языка)
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
Беляева Т.Н., Турин И.В. Проблема компрессии в синхронном переводе
Полякова Н.А. Роль, место и особенности перевода имен собственных в художественном тексте
Дмитриева Е.Г. Фольклоризмы как третья семиологическая система при переводе (на материале русской и англо-шотландской баллады)
ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА
Картелёва Л.И. Self-концепт в зеркале языка
Борисова И.З. Языковые обозначения цвета и их восприятия во французском, русском и якутском языках
РЕЦЕНЗИЕЙ ОБЗОРЫ
Бельчиков Ю.А. "Всякое изучение языка неизбежно имеет своим предметом самое культуру"
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
Алексеева А.А. По итогам XIV Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов"
Акиншина Ю.В. Фигуры диалогизма как одна из основных особенностей научно-популярного стиля изложения
Филимонов А.Е. К вопросу о логосе политической рекламы: анализ особенностей побудительных, вопросительных и восклицательных предложений в текстах англоязычной политической рекламы
Попова С.Н. Лингвостилистика текстов в Интернете на примере фанфикшн
Орёл М.А. Перевод как канал культурного влияния
УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ
Молчанова Г.Г. Курс лекций "Деловая межкультурная коммуникация"
Указатель статей и материалов, опубликованных в "Вестнике Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация" в 2007 г
|