Представление документа в формате MARC21

Поле Инд. ПП Название Значение
Тип записи a
Библиографический уровень b
001 Контрольный номер RU/IS/BASE/320342659
005 Дата корректировки 20200609234714.8
008 Кодируемые данные 20100224
040 b Код языка каталог. rus
e Правила каталог. PSBO
041 0_ a Код языка текста rus
084 a Индекс другой классификации/Индекс ББК 83.07
100 1_ a Автор Добровольский Б. Д.
q Полное имя Добровольский Борис Дмитриевич
245 10 a Заглавие Лексические трудности перевода на материале романа "Медея" Кристы Вольф
504 a Библиография Лит.: 15 назв.
520 0_ a Аннотация Рассматриваются теоретические основы перевода художественных текстов, существующие виды перевода с анализом их сильных и слабых сторон на примере романа "Медея" Кристы Вольф. Делается акцент на противопоставление переводческих стратегий смысла и формы. Автор статьи комментирует некоторые наиболее сложные случаи перевода и переводческие решения М. Л. Рудницкого, выполнившего перевод романа, рассматривает другие возможные варианты перевода. Имеются в виду исключительно лексические трудности
600 14 a Персоналии Рудницкий Михаил Львович
650 04 a Основная рубрика литературоведение
a Основная рубрика перевод
a Основная рубрика теория художественного перевода
a Основная рубрика филологические науки
a Основная рубрика художественный перевод
653 0_ a Ключевые слова "Медея"
a Ключевые слова лексические трудности перевода
a Ключевые слова немецкий язык
a Ключевые слова переводческие стратегии
a Ключевые слова трудности перевода
a Ключевые слова экстралингвистические знания
773 08 t Заглавие источника Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация
d Дата издания источника 2009
g Прочая информация № 4. - С. 157 - 165
w Контрольный № источника RU/IS/BASE/312647321
901 t Тип документа b