| Поле | Инд. | ПП | Название | Значение |
|---|---|---|---|---|
| Тип записи | a | |||
| Библиографический уровень | m | |||
| 001 | Контрольный номер | RU/IS/BASE/404234215 | ||
| 005 | Дата корректировки | 20231218115248.4 | ||
| 008 | Кодируемые данные | 20121022 | ||
| 020 | a | ISBN | 9781853268113 | |
| 040 | b | Код языка каталог. | rus | |
| e | Правила каталог. | PSBO | ||
| 041 | 0_ | a | Код языка текста | eng |
| 084 | a | Индекс другой классификации/Индекс ББК | 84(4Вел)51-44; 83.3(4Вел)51-44; 81.432.1-95 | |
| 090 | a | Полочн. индекс | 84(4Вел)51-44 | |
| x | Авторский знак | S 53 | ||
| 100 | 1_ | a | Автор | Shakespeare W. |
| q | Полное имя | Shakespeare William | ||
| u | Дополнение к имени | Шекспир Уильям | ||
| 245 | 10 | a | Заглавие | The Complete Works of William Shakespeare |
| b | Продолж. заглавия | the Shakespeare Haead Press Edition | ||
| 246 | 01 | a | Другая форма заглавия | Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира |
| 260 | a | Место издания | England | |
| b | Издательство | Wordsworth | ||
| c | Дата издания | 1994 | ||
| 300 | a | Объем | 1264 р. | |
| 336 | a | Термин вида содержания | Текст | |
| 337 | a | Термин типа средства | непосредственный | |
| 440 | _0 | a | Серия | Wordsworth Poetry Library |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The First Part of King Henry the Sixth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Первая часть книги «Король Генрих Шестой» |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Second Part of King Henry the Sixth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Вторая часть книги «Король Генрих Шестой» |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Third Part of King Henry the Sixth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Третья часть «Короля Генриха Шестого» |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Генрих Шестой |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King Richard the Third |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Ричард Третий |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Titus Andronicus |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Тит Андроник |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Comedy of Errors |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Комедия ошибок |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Two Gentlemen of Verona |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Два джентльмена из Вероны |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Lover's Labour's Lost |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Труды любовника напрасны |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Romeo and Juliet |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Ромео и Джульетта |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | A Midsummer Night's Dream |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Сон в летнюю ночь |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King John |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Джон |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Taming of the Shrew |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Укрощение строптивой |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King Richard the Second |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Ричард Второй |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Merchant of Venice |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Венецианский купец |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The First Part of King Henry the Fourth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Первая часть книги «Король Генрих Четвертый» |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Second Part of King Henry the Fourth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Вторая часть книги «Король Генрих Четвертый» |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King Henry the Fifth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Генрих Пятый |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Much Ado About Nothing |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Много шума из ничего |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Merry Wives of Windsor |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Веселые жены Виндзора |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Julius Caesar |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Юлий Цезарь |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | As You Like it |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Как вам это нравится |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Twelfth Night; or, What You Will |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Двенадцатая ночь, или Что пожелаешь |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Hamlet, Prince of Denmark |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Гамлет, принц Датский |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Troilus and Cressida |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Троил и Крессида |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | All's Well That ends Well |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Все хорошо, что хорошо кончается |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Measure for Measure |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Мера за меру |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Othello, the Moor of Venice |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Отелло, венецианский мавр |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Macbeth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Макбет |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King Lear |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Лир |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Antony and Cleopatra |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Антоний и Клеопатра |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Coriolanus |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Кориолан |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Timon of Athens |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Тимон Афинский |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Pericles |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Перикл, князь Тирский |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Cymbeline |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Цимбелин |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Winter's Tale |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Зимняя сказка |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Tempers |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Характеры |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | King Henry the Eighth |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Король Генрих Восьмой |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Venus and Adonis |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Венера и Адонис |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Lucrece |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Лукреция |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Sonnets |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Сонеты |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | A Lover's Complaint |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Жалоба любовника |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Passionate Pilgrim |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Страстный паломник |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Sonnets to Sundry Notes of Music |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Сонеты к различным музыкальным нотам |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | The Phoenix and Turtle |
| 505 | 0_ | a | Форматированное содержание | Феникс и Черепаха |
| 650 | 14 | a | Основная рубрика | английский язык |
| a | Основная рубрика | художественная литература | ||
| 653 | 0_ | a | Ключевые слова | XVIII век |
| a | Ключевые слова | английская литература | ||
| a | Ключевые слова | Великобритания | ||
| 900 | a | Имя электронного ресурса | obl_Shakespeare W. | |
| x | Справочная информация | Обложка | ||
| 901 | t | Тип документа | m | |
| 952 | a | Тип литературы для КСУ ВШ | УИ |