Сводное описание журнала Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода: научный журнал / учредитель: МГУ им. М. В. Ломоносова; гл. ред. Н. К. Гарбовский. - Москва: МГУ. - Журнал, основан в ноябре 1946 года, выходит отдельной серией с 2008 года. - Архив статей с 2008 г. в Научной электронной библиотеке eLIBRARY: https://elibrary.ru/contents.asp?id=34481984, после регистрации. [подробнее]
Сводное описание журнала Русская речь: научно-популярный журнал РАН, Российского фонда культуры / РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина; гл. ред. В. Г. Костомаров. - Москва: Наука. - Журнал, издается с января 1967 года. - Архив выпусков в c 1967 г. на сайте журнала: http://russkayarech.ru/. - Архив статей 2004 - 2020 гг. в Научной электронной библиотеке eLIBRARY: https://www.elibrary.ru/contents.asp?titleid=8204, после регистрации. [подробнее]
Сводное описание журнала Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация: научный журнал / учредитель: МГУ им. М. В. Ломоносова. Факультет иностранных языков и регионоведения. - Москва: МГУ. - Журнал, основан в ноябре 1946 года, выходит отдельной серией с 1998 года. - Архив статей с 2005 г. в Научной электронной библиотеке eLIBRARY: https://elibrary.ru/contents.asp?id=34464687, после регистрации. - Архив выпусков (содержание, аннотации) на сайте факультета иностранных языков: http://www.ffl.msu.ru/research/vestnik/. [подробнее]
Сдобников В. В. Коммуникативно-функциональный подход к переводу в российском переводоведении / Сдобников Вадим Витальевич // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 2. - С. 19 - 30. - Библиогр.: 11 назв. [подробнее]
Jacq J. Le sous-titrage des films russes en francais: contraintes specifiques et strategies paraphrastiques / Jacq Jasmine // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 1. - С. 80 - 90. - Notes. - Bibliographie. - На французском языке. - Начало см. в № 4 за 2008 г. [подробнее]
Анисимова А. Г. Статистический анализ корпуса как способ выбора эквивалента / Анисимова А. Г. // Филологические науки. - 2008. - № 6. - С. 105 - 110. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
Пеянович А. Постоянные эпитеты как этнокультурные маркеры и их фразеологическая транспозиция: (теоретический и переводческий аспекты) / Пеянович Анна // Филологические науки. - 2008. - № 6. - С. 89 - 98. - Библиогр. ссылки. - Примеч. [подробнее]
Jacq J. Le sous-titrage des films russes en francais: contraintes specifiques et strategies paraphrastiques / Jacq Jasmine // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 4. - С. 56 - 63. - Notes. - Bibliographie. - На французском языке. - Продолжение следует. [подробнее]
Вербицкая М. В. Перевод медиатекстов и проблема формирования фоновых знаний переводчика: (на материалах журнала "The Economist") / Вербицкая М. В., Игнатьева И. Г. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2008. - № 4. - С. 46 - 55. - Примеч. - Библиогр. ссылки. [подробнее]