Библиотечный комплекс. Международный университет природы, общества и человека "Дубна"

Блонский П.П.

ИЗБРАННЫЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

 

СОДЕРЖАНИЕ

В. Колбановский. Павел Петрович Блонский как психолог

Очерк научной психологии

I. Что изучает психология?

II. Как изучать поведение человека?

III. Общая характеристика поведения живых существ

IV. Общая характеристика поведения человека

V. Инстинктивно-эмоциональное поведение

VI. Социально-экономические основы человеческого поведения

VII. Рассудочное поведение человека

VIII. Идеология человека

IX. Эволюция индивидуума

X. Ненормальное поведение

Психология как наука о поведении

Развитие мышления школьника

Предисловие

I. Общий характер основных областей обычных мыслей школьников (по данным свободных цепных ассоциаций)

1. Метод исследования
2. Первые и вторые классы
3. Третьи и четвертые классы
4. Старшие классы
5. Общая сводка полученных результатов
6. Общие выводы

II. Общая картина развития мышления школьников

1. Как получить общую картину развития мышления школьников
2. Расширение объема мышления и развитие наглядного мышления
3. Развитие абстрактного мышления
4. Развитие дисциплинированного мышления, работающего по правилам
5. Развитие детализирующего и содержательного мышления
6. Развитие обоснованного мышления
7. Общие выводы

III. Развитие представлений в школьном возрасте

1.Метод изучения
2. Представления школьников о солнце
3. Представления школьников о земле
4. Представления школьников о растениях
5. Представления школьников о лесе
6. Представления московских школьников о горах, море и >степи
7. Представления школьников о людях
8. Развитие некоторых общественных представлений у школьников
9. Представления школьников о движении и силе
10. Представления школьников о машине и фабрике
11. Общая сводка результатов, полученных из анализа отдельных представлений
12. Ход развития детских представлений в школьном возрасте
13. Индивидуальные особенности в развитии детских представлений

IV. Понимание, наблюдательность и объяснение в школьном возрасте

1. Метод исследования
2. Процесс и стадии понимания
3. Стадии понимания у детей
4. Усовершенствование наблюдательности в младшем школьном возрасте
5. Детские объяснения
6. Трудности понимания
7. Приложение полученных выводов к школьной практике

V. Усвоение и мышление

1. Метод исследования
2. Память и усвоение
3. Самоконтроль и усвоение
4. Роль широкого, детализирующего, связывающего и генерализирующего мышления в усвоении
5. Развитие речи и усвоение
6. Характер детских представлений и усвоение
7. Грамотность и память
8. Развитие вербальной памяти
9. Мышление и умение вспоминать
10. Память как основа мышления в школьном возрасте

VI Рассуждающее мышление

1. Искание
2. Развитие проблематических суждений
3. Суждение по аналогии
4. Развитие гипотетических и дизъюнктивных суждений
5. Решение задач
6. Специфический источник получения новых знаний в школьном возрасте
7. Развитие критицизма
8. Детские доказательства в школьном возрасте
9. Выведение следствий
10. Познание законов

VII. Связь развития мышления с общим развитием школьника

1. Основные стадии развития мышления в школьном возрасте
2. Развитие мышления и деятельность школьника
3. Влияние развития мышления на эмоциональное и волевое развитие

Память и мышление

Предисловие

I. Очерк истории проблемы памяти

II. Основные предположения генетической теории памяти

III. Память и чувство

IV. Появление и течение зрительных образов

V. Воображение и память

VI. Память, воображение и речь

VII. Вербальная память

VIII. Память, речь и мышление

IX. От памяти кмышлению

X. Объяснение некоторых психопатологических фактов

Итоги

К проблеме воспоминания

Психологический анализ припоминания

1. Припоминание как волевой акт
2. Припоминание как детерминированный, волевой акт
3. Припоминание как автоматический, конативный и рефлексирующий акт
4. Автоматическое припоминание
5. Конативное припоминание
6. Рефлексирующее припоминание
7. Рефлексирующая и рекогнитавная санкция припоминания
8. Припоминание и чувства
9. Процесс припоминания
10. Припоминание и воспоминание
11. Запоминание, память и припоминание
12. Выводы

Список основных работ П. П. Блонского по психологии



ПАМЯТЬ И МЫШЛЕНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ

Проблема “память и мышление”, вероятно, вставала у всякого, внимательно изучавшего психологию, когда в обычных систематических курсах психологии он наталкивался на разрыв, существующий между главами о памяти и главами, посвященными мышлению. И тем не менее до сих пор в специальной психологической литературе эта проблема, как таковая, не подвергалась систематическому исследованию. Предлагаемая работа пытается поставить эту проблему, наметить ряд относящихся сюда психологических вопросов и дать посильное решение некоторым из них. Она не претендует на исчерпывающее решение проблемы и является лишь первым подходом к ней.

В своем исследовании я сосредоточивался преимущественно только на тех видах памяти и мышления, в которых особенно ярко выступает связь между памятью и мышлением. Вот почему, с одной стороны, я сравнительно мало останавливался на моторной памяти (памяти-привычке), а с другой стороны, имел в виду главным образом мышление, достигшее уже известной степени развития, а не самые первые и не самые последние стадии его. Полная история памяти и мышления — это уже другая тема, притом настолько грандиозная, что явно превосходит мои силы.

Свое исследование я стремился строить на эксперименте и историко-лингвистических данных. Но общеизвестно, как слабо обстоит дело еще и сейчас в психологии с экспериментальным изучением мышления. Поэтому приходилось обращаться к самонаблюдению в большей мере, чем это было бы желательно. Но таково состояние проблемы на сегодняшний день.

Основная мысль, красной нитью проходящая через всю книгу, та, что проблема “память и мышление” разрешается лишь на почве диалектического рассмотрения ее. Не случайно диалектик Гегель, несмотря на его идеализм, понял значение этой проблемы так, как не удалось это понять эмпирикам-психологам. Но его идеализм был виной тому, что решение им проблемы оказалось неудовлетворительным и прошло бесплодным для психологии. Проблема может быть разрешена только на почве диалектического материализма, и необходимо использовать имеющиеся по этому вопросу указания Маркса, Энгельса и Ленина. Автору в своем исследовании постоянно приходилось обращаться к философским работам основоположников марксизма и находить в них ключ к решению вопроса. В противоположность ошибочным и бесплодным идеалистическим конструированиям психологических процессов ленинская теория отражения является основой того, как надо исследовать данную проблему. Только при полном проведении ее проблема может быть разрешена.

Диалектико-материалистическое исследование проблемы неизбежно приводит к тому, что память и мышление оказываются не бесплодными, произвольно идеалистически конструируемыми явлениями, как это имеет место у Гегеля, но имеют реальную историю, обусловленную общественными закономерностями и прежде всего производственными отношениями. Пора психологии стать на почву материалистического понимания истории.

Поскольку автор сознательно строго ограничивал себя темой “Память и мышление”, проблема генезиса памяти и мышления во всем объеме не стояла в его исследовании. Роль труда в истории человеческого мышления и речи гениально выяснена Энгельсом. Исследование моторной памяти (память-привычка) легко обнаружило бы, какую огромную роль играл труд уже на самых первых этапах истории человеческой памяти. В пределах данной темы автор стремился по мере своих сил вскрыть, как изменяется человеческая память под влиянием определенных производственных отношений и как именно они приближают память к мышлению.

Нет сомнения, что в работе, исследующей столь слабо разработанный в специальной психологической литературе вопрос, имеются недостатки, помочь устранить которые — дело критики. Но мне кажется, что при оценке работы надо сравнивать ее не только с желательным нам совершенством, но и с тем, что имеет психология на сегодняшний день.


I. ОЧЕРК ИСТОРИИ ПРОБЛЕМЫ ПАМЯТИ

1. Проблема памяти в античной психологии. Проблема памяти— ровесница психологии как науки. Уже Аристотель посвящает ей специальный трактат “О памяти и воспоминании”. По его определению, память есть “обладание образом, как подобием того, чего он образ”. Это определение тесно сближает память с воображением: “Память, даже на мысли, не бывает без образа” (по Аристотелю, “и думать невозможно без образа”). Внешние тела, действуя на органы чувств, вызывают психические изменения, которые могут не исчезнуть, даже когда уже нет налицо вызвавших эти изменения тел. Остается “как бы отпечаток”, “как бы картина”. Но нарисованное животное может быть рассматриваемо и как животное, и как изображение, подобие, копия. Так и образы в нас могут быть рассматриваемы и безотносительно, сами по себе (тогда они — предмет непосредственного созерцания или воображения), и по отношению к другому как подобие его, и тогда они — объекты памяти. Вот почему память не простое обладание образом, но такое, когда этот образ сознается как подобие, копия того, что воспринималось раньше1.

1 Переводы даны по тексту издания G R. Т. Ross: Aristotle. De sensu and de memoria. Cambridge, 1906, 451a 16—19, 450a 14, 4506 24-451a 3.

“Память относится к бывшему”. Но “поэтому всякая память связана с временем”. Из этого следует, что только те животные обладают памятью, которые воспринимают время, причем орган памяти тот же, что и орган восприятия времени. Это — общий “первый” орган ощущения (proton aistheticon, sensus communis), мы бы сказали, выражаясь более современными терминами, центральный орган ощущения, локализируемый Аристотелем в сердце 1.

1 Переводы даны по тексту издания G R T Poss- Aristotle De sensu and de memona Cambridge, 1906, 4496 16, 4496 31, cp Ross, стр 247—248

Помнить — значит обладать образом и сознавать, что этот образ — копия аффинировавшего раньше предмета. Этот образ не всегда имеется налицо. Иногда его приходится искать. По Аристотелю, воспоминание есть такое искание образов. Возможность воспоминания основывается на том, что одно определенное движение происходит после другого определенного движения: “Когда мы вспоминаем, мы возбуждаем у себя какое-нибудь из прежних движений до тех пор, пока не возбудим то, после которого оно обычно бывает. Поэтому мы охотимся в определенной последовательности, начиная думать с того, что есть налицо сейчас, или с чего-нибудь другого, притом сходного, или противоположного, или смежного. Вследствие этого происходит воспоминание: ведь движения в одном случае те же самые, в другом — совпадающие, в третьем — частично имеющие общее”. Легкость воспоминания зависит от частоты повторений: “Ведь привычка есть уже как бы природа” 2.

2 Там же, 4516 19—25; 452a 29

“В то время как память присуща многим животным, воспоминание присуще только человеку: вспоминать — значит как бы умозаключать (“как бы какой-то силлогизм”), так как вспоминающий делает вывод, что он раньше видел, слышал или испытал нечто в таком же роде. Воспоминание есть как бы своеобразное искание, которое бывает только у тех, кто способен обдумывать, но обдумывание — умозаключение, силлогизм” 3.

3 См. Там же, 453a 11—16

Память предполагает существование образа, “как бы отпечатка”. Поэтому памяти нет у того, кто находится в состоянии сильного изменения — возрастного (очень молодые и старики) или под влиянием аффекта. Также нет хорошей памяти ни у очень быстрых, ни у очень медлительных: “Ведь у одних больше, чем нужно, воды, а другие — тверже нормы”. Плохая память также у карликов и у тех, у кого верхняя часть тела больше, так как у них большая тяжесть на центральном органе ощущений (и памяти) — сердце. Вообще же, по мнению Аристотеля, обладают способностью помнить скорее медлительные субъекты, а лучшей способностью вспоминать — быстрые и способные к учению. Однако не владеют своими воспоминаниями те, которые очень легко приводятся в движение образами (например, “меланхолики” психически больные) 4.

4 См : Там же, 453а 16; 453в 8, 449в 8—9, 450в 1—11

В учении Аристотеля о памяти есть немалая доза материализма, правда, половинчатого и далеко еще не развитого. Аристотель вплотную подходит к материализму, уча, “что то, что производит ощущение, находится вовне”1. Отсюда его утверждение, что образы—“как бы отпечаток”, “как бы картина”2. Эти материалистические положения дали Аристотелю возможность, выражаясь современным языком, подойти к проблеме памяти с точки зрения физиологии (центральный орган восприятия как орган памяти; индивидуальные особенности памяти, объясняемые индивидуальными соматическими, мы бы сказали сейчас, пожалуй, конституциональными особенностями). Характерно, что, наделяя памятью не только людей, но и многих животных, он отказывает в чей бесплотным, “бессмертным”. Заслуживает большого внимания хотя прямо не высказанная, но в зародыше подразумеваемая Аристотелем мысль, что память есть отношение, именно отношение, к образам как к копиям, “подобиям” прежних впечатлений.

1 См. В И Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 258 — 259.

2 См. там же, стр 259—261

Ряд только что отмеченных положений Аристотеля прочно вошли в последующую историю античной психологии, конечно, подвергаясь при этом различным изменениям. Из них наибольшую популярность приобрел стоический вариант: “Когда человек рожден, то ведущая часть души имеет как бы лист бумаги, очень подходящий для записи. На него человек записывает каждую отдельную мысль (ennoia). Первичный способ записи — через ощущения, так как, ощущая что-либо, например белое, по удалении его, имеют память. А когда оказывается много однородных памятей, тогда, говорим, имеют опыт: ведь опыт есть множество однородных образных представлений (phantasia). Из мыслей одни возникают естественным путем вышеуказанными безыскусственными способами, а другие — уже через наше обучение и образование”. Это приобретшее колоссальную популярность место является как бы развитием положения Аристотеля: “Итак, из ощущения, как сказано, возникает память, а из памяти, когда она многократно бывает об одном и том же, опыт, так как многочисленные памяти суть единый опыт” 3.

3Plac IV. Anal -post. II, 19, 99e 35 след Ср : Metaph, II, 980в 25 “Другие живут воображениями и памятями, причем обладают немного опытом, а человеческий род — и техникой и рассуждениями из памяти у людей возникает опыт”.

Наряду с аристотелевской — более или менее материалистической — концепцией памяти античная психология знает и иную — идеалистическую — концепцию, связанную с платонизмом. Наиболее систематически представил эту концепцию неоплатоник Плотин в трактате “Об ощущении и памяти”.

Плотин указывает, что отрицание тезиса, что ощущение существует в душе в качестве оттисков, или отпечатков, последовательно влечет за собой отрицание тезиса, что память есть обладание выученным и полученными ощущениями при условии, что отпечаток пребывает в душе. Поэтому Плотин начинает с критики теории отпечатков: если бы эта теория была верна, тогда мы не могли бы воспринимать ни расстояние, ни величину, так как отпечаток не находится на расстоянии вовне и по размерам не равен самому предмету; наконец, тогда мы воспринимали бы лишь тени и образы вещей, т. е. получилось бы, что вещи совсем не то, что мы воспринимаем. Так как нет подобных отпечатков, нет и памяти как обладания ими: “Если ощущения не оттиски, то как может память быть удерживанием того, что совершенно не вложено?”

Сущность теории самого Плотина хорошо выражена следующим положением его: “И ощущение, и память — некая сила”. Что память сила — это подтверждается фактами: чем с большей силой внимания мы воспринимаем, тем лучше помним; вспоминая, мы делаем усилие; упражнение увеличивает силу памяти, как и всякую другую силу; у слабых стариков слабеет и память.

Идеалист Плотин настолько считал материю лишенной силы, что отрицал за ней даже силу сопротивления: материя — лишь “приемник” видов (eidos), форм. Материя есть как бы воск, на котором отпечатываются приходящие извне “виды”, она как бы зеркало, отражающее их. Тела являются соединениями этой материи и видов (эйдосов, форм), и силу Плотин приписывает этим “видам”, душе, вообще идеальному миру. Душа воспринимает только “виды” тел, но не как отпечатки, а заставляя как бы светиться находящиеся в ней самой понятия. Вот почему Плотин считает ощущение не пассивной аффекцией (pathos), а суждением: ощущения — это те же мысли только затемненные. Не входя в детали ярко идеалистической теории познания Плотина, следует, однако, отметить тесную связь ее с учением Платона о знании как воспоминаниях души из доземного ее существования в идеальном мире: внешние предметы, поскольку они — отражение его, лишь будят эти воспоминания в душе, являясь, по выражению Плотина, лишь “вестниками”. Античный идеализм делает познание, в сущности говоря, внутренним процессом, ростом энергии самой души Плотин не устает повторять, что душа есть деятельность и активность, ее представления не “впечатление”, но активные понятия и деятельности, благодаря которым мы познаем вещи Аффицируются только органы (“вид” воспринимаемого тела отражается в органах), а душа свободна от аффекции. И мышление, и представление, и восприятия, и память — деятельности, активности единой силы — души.

“То, во что оканчивается ощущение, уже больше не существуя, есть образ”. С другой стороны, когда “раскрывается” мысль, она, в виде представления (doxa), низводится из интеллектуальной области в область воображения, так как представление — тот же образ. Образы, представления — предметы памяти. Воображение, владея образом уже исчезнувшего ощущения, “помнит”. Памятью же является и восприятие низведенных в качестве конкретных представлений в область воображения мыслей. Память отличается от ощущения и ума: могут быть люди с хорошими ощущениями или умные, но с плохой памятью, и наоборот. Чтобы было ощущение, необходим телесный орган, но память, оперирующая с образами, уже не нуждается в нем. Тело лишь мешает или содействует памяти, но не необходимо для нее “Помнить — дело души”1.

1 Plotini Enneades, мзд Н Muller, 1880, t. II, р. 99—103

У Аристотеля материалистическое учение об отражении объективного мира выявлено уже в значительной степени. Еще сильнее выступает эта тенденция у стоиков и эпикурейцев. Но они игнорировали моменты активности у Аристотеля и преувеличили пассивность: так, например, стоики отбросили его учение о воспоминании как искании и об ощущении как суждении, придав в то же время его метафоре “как бы отпечатки” буквальное толкование, отбросив “как бы” Вместо того чтобы преодолеть половинчатость Аристотеля и органически соединить его материалистическое учение памяти с его учением об активности воспоминания, они развили его материализм дальше в духе “метафизического” материализма, “основная беда коего есть неумение применить диалектику к “Bildertheorie, к процессу и развитию познания” (Ленин), и снятие слепка они представили как “простой, непосредственный, зеркально-мертвый акт”2. Этим была облегчена возможность идеалистической критики, настаивающей на активности памяти Но идеалистические теории памяти односторонне раздули эту сторону памяти и, ошибочно представляя материю совершенно бездеятельной, бессильной, оторвали память от материи, объявив ее “делом души”, черпающей, в конце концов, посредством воспоминания знание из самой себя. Так идеализм привел в болото мистицизма орфико-пифагорейской религии 1.

2 В И Ленин К вопросу о диалектике “Диалектика как живое многостороннее (при вечно увеличивающемся числе сторон) познание с бездной оттенков всякого по иода, приближения к действительности (с философской системой, растущей в целое из каждого оттенка)—вот неизмеримо богатое содержание по сравнению с “метафизическим” материализмом, основная беда коего есть неумение применить диалектику к Bildertheorie, к процессу и развитию познания” (Сочинения Изд. 5 Т. 29, стр. 321-322).

О том, что “подход ума (человека) к отдельной вещи, снятие слепка ( = понятия) с нее не есть простой, непосредственный, зеркально мертвый акт”, см В И Ле н и н. Конспект книги Аристотеля “Метафизика” (Т а м же, стр 330).

1 В И Ленин К вопросу о диалектике Философский идеализм есть только чепуха с точки зрения материализма грубого, простого, метафизичною. Наоборот, с точки зрения диалектического материализма ф-глософский идеализм есть одностороннее, преувеличенное, uberschwengliches (Dietzgen) развитие (раздувание, распухание) одной из черточек, сторон, граней познания ib абсолют, оторванный от материи, от природы, обожествленный Идеализм есть поповщина Верно. Но идеализм философский есть (“в е р не е” и “кроме тог о”) дорога к поповщине через один из оттенков бесконечно сложного познания (диалектического) человека”. (Сочинения Изд. 6. Т 29, стр 322).

2. Проблема памяти в новой философии. У Платона и неоплатоников проблема памяти и воспоминания не только психологическая, но в первую очередь философская проблема, так как она теснейшим образом связана с общей проблемой знания и истины: истинное знание есть воспоминание об идеальном мире. Точно так же и у Аристотеля, стоиков и эпикурийцев проблема памяти тесно связана с общей философской проблемой опыта. Философской остается эта проблема и в новое время. Философы XVII—XVIII вв. то и дело занимаются этой проблемой, особенно те из них, которые придают опыту большое значение. Гоббс, Локк и французские материалисты XVIII в. —вот те писатели этого времени, у которых мы найдем наиболее интересные страницы о памяти.

По Гоббсу, внешнее тело, действуя на наши органы чувств, вызывает в них движение, которое по нервам передается к мозгу и, встречая там сопротивление, идет по нервам обратно наружу. Это обратное движение (“усилие”) есть ощущение. Оно не исчезает вместе с предметом, но сохраняется, лишь становясь слабее Такое слабеющее ощущение есть представление. “Через наши чувства, число которых соответственно нашим органам чувств равняется пяти, мы замечаем предметы, вне нас находящиеся, и это замечание является нашим представлением предметов. Но мы так или иначе замечаем также наши представления. Ибо, когда представление одной и той же вещи повторяется, мы сознаем, что оно повторяется. Это значит, что мы сознаем, что мы раньше имели уже то же представление. Но ведь это равносильно представлению вещи в прошлом, а для ощущения это невозможно, ибо может быть ощущение только настоящих вещей. Поэтому это замечание наших представлений должно быть рассматриваемо как своего рода шестое чувство, только внутреннее (а не внешнее, как остальные чувства). Это шестое чувство называется памятью”. “Опыт есть только память”. “Мы из воспоминания делаем предвидение, или ожидание, или презумпцию (предположение) будущего” 2.

2 Цит по книге Л. А. Ческис. Томас Гоббс. М, Изд-во “Красная Новь”, 1924, стр. 82, 87, 86.

Наиболее оригинальным в учении Гоббса является его определение представления и памяти. Выражаясь современным языком, представление, по Гоббсу, есть ослабевающая двигательная реакция в нервно-сенсорном аппарате на внешний толчок, а память — сознание этой реакции, “своего рода шестое чувство”, то, что Земон впоследствии назовет “мнемическим ощущением”.

По Локку, память есть “сила оживлять в душе идеи, которые после своего запечатления исчезли или как бы улеглись в стороне, скрывшись из виду. “Память, так сказать, арсенал наших идей”. “Но так как наши идеи суть актуальные восприятия души, которые перестают быть чем бы то ни было, когда перестают быть предметом восприятия, то это нахождение наших идей в складе памяти означает только то, что душа во многих случаях обладает способностью оживлять раз бывшие в ней восприятия, с присоединением к ним добавочного восприятия, что она их раньше имела. В этом смысле говорят, что идеи находятся в памяти, между тем как на деле они нигде не находятся...”1. Оригинально в этой концепции памяти только что приведенное утверждение, что идеи, после того как они перестали быть предметом восприятия, “на деле нигде не находятся”. Но тогда как происходит оживление их и что под ним понимать? Надо признаться, что Локк на это не дает ответа. Но значение Локка в истории проблемы памяти не так состоит в разработке проблемы памяти со специально психологической точки зрения, как в том, что он дал знаменитую критику учения о врожденных идеях. Эта критика в наисильнейшей степени подчеркнула значение опыта: “Восприятие — первый шаг к знанию, путь для всего его материала... Восприятие — первая деятельность всех наших умственных способностей, путь, которым все наши знания входят в нашу душу” 2. Но тем самым сильно повышается и значение памяти как основы опыта.

1 Д. Локк. Опыт о человеческом разуме. Пер. Савина, М., изд-во Кушнерева, 1898, стр. 125.

2 Там же, стр. 124.

Но тут-то идеализм и подстерегает эмпиризм, нащупывая его самое слабое место. Лейбниц писал: “Память снабжает души некоторым видом последовательности, который имитирует разум, но должен быть отличаем от него. Это — когда мы видим, что животные, имея восприятие чего-то, что их бьет и о чем они раньше имели подобное восприятие, ожидают себе, при помощи представления их памяти, того, что было с ним соединено в этом предшествующем восприятии, и возбуждаются чувствами, подобными тем, которые они тогда имели. Например: когда показывают палку собакам, они вспоминают о боли, которую та им причинила, и с криком убегают... Люди действуют, как животные, поскольку последовательность их перцепций определяется принципом памяти, уподобляясь врачам-эмпирикам, имеющим голую практику без теории, и мы только эмпирики в трех четвертях наших действий. Например, ожидая, что завтра будет день, поступают, как эмпирик, потому что это до сих пор так бывает. Лишь астроном судит об этом разумом. Но познание необходимых и вечных истин — то, что отличает нас от простых животных, и делает нас имеющими разум и науки”1. Надо отличать простую “память фактов” от “познания причин”. Конечно, тот путь, который намечал идеализм, и в частности Лейбниц, не мог удовлетворить, так как он вел к богу как основе существующего. Но что от памяти, которой обладают и животные, и от основанного на ней их опыта, до науки, которой так гордится человек как своим специфическим человеческим достижением, дистанция огромного размера — это несомненно.

1 Leibniz. Monadologie. Paris, 1905, S. 52, 53.

Было бы неправильно думать, что понимание этого—привилегия только идеалистов. Идеалисты лишь пользовались слабым местом тогдашнего материализма — отсутствием диалектического перехода от памяти к мышлению. Они пользовались этим для того, чтобы там, где “метафизический” материализм неверно видел лишь постепенное непрерывное изменение, лишь простое нарастание сложности, создать, по опровержении этого, такую непроходимую пропасть между памятью и разумом, чтобы разум и наука оторвались от материального мира и чуз-ственного опыта и обратились бы к богу и поповщине.

Но и материалисты XVII—XVIII вв., по крайней мере наиболее талантливые из них, сознавали разницу между основанным на памяти опытом и научным знанием. Как материалисты они разрешали эту проблему без бога и поповщины. Так, Гоббс, проводя разницу между научным и опытным знанием, придает огромное значение для научного познания речи как “самому благородному и одновременно самому полезному приобретению для человека”. Хотя речь бывает и источником заблуждений, но в то же время она дает научное значение: “Первый принцип знания — это то, что мы имеем такие-то и такие-то восприятия; второй принцип,— что мы даем такие-то и такие-то названия или имена вещам, которые вызвали наши восприятия; третий принцип,— что мы соединяем эти имена таким образом, чтобы получить верные предложения; четвертый и последний,— что мы соединяем эти предложения таким образом, чтобы они привели к заключению и чтобы верность заключения была очевидна”2.

2 Л А. Чески с. Томас Гоббс, М, Изд-во “Красная Новь”, 1924, стр. 83.

Даже французский материализм XVIII в., пожалуй, прямолинейней всех связывавший мышление с восприятием и памятью, порой не удовлетворяется этой прямолинейностью. Тот самый Ламеттри, который писал, “что способность ощущать одна производит все интеллектуальные способности, что у человека, как и у животных, она делает все; что, наконец, при помощи нее все объясняется”, все же считает недостаточным для приобретения ума одной только способности ощущать: “Основная масса представлений у людей коренится в их взаимном общении”. Общение с людьми, и в частности воспитание,— необходимое условие приобретения ума.

Через всю философию XVII—XVIII вв. проходит знаменитый спор рационалистов и эмпириков. Этот спор наталкивал на проблему отношения между памятью и научным мышлением или разумом. Но, не умея применять диалектику к процессу развития познания, философия обычно впадала в дуализм, который тщетно пытались преодолеть. Гоббс писал: “Есть два рода знания: одно — не что иное, как ощущение или знание первичное (original) и воспоминание о нем; другое называется наукой или знанием истины предложений и производится от разума. Но оба вида знания суть опыт: первое является благодаря воздействию на нас внешних предметов; опыт второго рода получается вследствие употребления названий. А так как всякий опыт есть только память, то и всякое знание (в конце концов) является памятью”. “Существует знание двух видов: знание фактов и знание следствия одного утверждения на основании другого. Первое — не что иное, как ощущение и память и есть абсолютное знание. Последнее называется наукой, и оно условно” 1. Аналогичный дуализм характерен и для рационалистов: стоит вспомнить только “память фактов” и “познание причин” Лейбница. Была лишь иная, противоположная расценка: эмпирическое знание, основанное на памяти, не считалось абсолютным знанием, таковым признавалось лишь познание разумом необходимых и вечных истин. Спор переносился скорее в плоскость сравнительной оценки памяти-опыта и разума-науки, нежели в плоскость преодоления этого дуализма.

1 Hobbes. Leviathan, ed. Molesworth. London, 1839, p. 71 “Human nature”, то же издание, 1840, стр. 27.

Те попытки преодоления, которые делались, были немногочисленными и слабыми. С интересующей нас в данной книге точки зрения суть их можно формулировать примерно так: память присуща и животным, разум и наука — только человеку; значит, для объяснения последних надо искать причину, которая, так сказать, была бы специфична как раз для человека. Идеалисты пользовались этим, чтобы наводнить свои трактаты поповщиной — ссылками на бога, божественное откровение и т. п. Материалисты, как это мы видим на примере Ламеттрч, апеллировали к социальному общению, воспитанию и т. п. Но это выглядело скорее как обращение к внешним причинам, нежели как попытка понять внутреннюю связь между памятью и научным мышлением с точки зрения процесса развития познания. Гоббс апеллировал к речи, но это выходило у него скорее не возвышением, подъемом, но падением, ибо ощущение и память у него — абсолютное знание, а наука — знание условное. Бесспорно, эти апелляции тогдашнего материализма к социальному общению и речи заслуживают огромного внимания со стороны исследователя проблемы отношения между памятью и мышлением, но все же этот материализм, именно потому что он был еще метафизическим, механистическим материализмом, эту проблему разрешить не сумел. Ему не хватало диалектики.

Диалектический подход, правда, с ярко идеалистической точки зрения дает Гегель. То, что старая психология рассматривала как силы или способности души, которая таким образом является лишь агрегатом их, Гегель рассматривает как ступени саморазвития духа, его возвышения. Если речь идет о духе, как таковом, “духе в его понятии”, то таких ступеней в основном три: чувство, представление и мышление. Чувство (“приятное или неприятное расположение духа”) “представляет собой простую, но определенную аффекцию единичного субъекта, в которой еще не положено различие субъекта и содержания”. Это “смутное брожение духа в себе” — очень неразвитое, но в то же время очень богатое состояние, и в чувстве содержится, правда в смутном виде, больше, чем сколько выступает на последующих ступенях развития.

“Впервые предметом обладают только в представлении”. Первый этап здесь — созерцание. “Созерцание есть непосредственное представление, где определенные чувства превращены в оторванный от субъекта предмет, свободный от единичного субъекта и вместе с тем существующий для него”. “В созерцании чувство становится объективным”.

“Созерцание, перенесенное вовнутрь я, является не только образом, но становится представлением вообще Воспринятое внутрь созерцание не соответствует вполне непосредственному созерцанию; оно освобождается от своей пространственной и временной зависимости и изымается из нее. Оно представляет собой снятое, т. е. и несущее, и сохраненное наличное бытие... Снятие особого времени созерцания делает его постоянным, снятие особого пространства делает его всеместным. Далее, конкретное созерцание сохраняется в своих многообразных определениях или в своем единстве, но вместе с тем оно освобождается от пут своей единичности”.

Гегель различает три основные ступени представления — воспоминание, воображение и память. “Как вспомянутое или сделанное всеобщим созерцание, представление относится к непосредственному ощущению, подобно тому как постоянное и всеобщее относится к единичному”. Воспоминание сводится к тому, что единичное созерцание, данное сейчас, подводится под созерцание, сделанное уже всеобщим, т. е. под представление. “Благодаря данному сейчас созерцанию или представлению в воспоминании возникает образ предшествовавшего ему, которое было таким же, как теперешнее. Это предшествовавшее является постоянным и всеобщим; под него я подвожу теперешнее единичное созерцание”. Чем развитее человек, тем более живет не непосредственным созерцанием, а воспоминанием, даже и в актах созерцания, так что он редко встречает совершенно новое; скорее субстанциональное содержание большинства новых идей ему уже известно. Точно так же образованный человек удовлетворяется преимущественно своими образами и редко чувствует потребность в непосредственном созерцании. Наоборот, любопытный народ вечно бежит туда, где можно поглазеть на что-либо.

В воспоминании представление прошлого созерцания и теперешнее созерцание входят друг в друга; передо мной только то, что я уже имел это созерцание, что оно уже м о е. Воображение же как воспроизведение представления вообще вызывает образы и представления в отсутствии соответствующего им созерцания. В качестве деятельной силы оно может приводить сохраненные образы и представления в различные связи друг с другом, причем эти связи отличаются от тех, которыми представления обладали, будучи созерцаниями. Различные способы этих связей “в весьма переносном смысле” называются законами ассоциации идей (на самом деле это не законы, а субъективная связь интеллекта и не идеи, а образы). Обычное сознание в бодрственном и здоровом состоянии непосредственно различает образы от созерцания. Иначе — во сне, необычных состояниях, сумасшествии.

Гегель различает три ступени воображения: воспроизводящее, ассоциирующее и творческое (фантазия). Воспроизводящее воображение дает представление вообще, в противоположность созерцанию. Ассоциирующее воображение выделяет общее содержание образов, и так возникают общие или абстрактные представления, состоящие из общих признаков. Но настоящие общие представления, не абстракции, а понятия или идеи создаются только творческим воображением, фантазией. Так, высшая сила воображения, поэтическая фантазия, отбрасывает случайные и произвольные обстоятельства наличного бытия, выдвигает внутреннюю и существенную ему сторону и придает ей образную форму. “П р о и з в о л ь н о е с о ед и н е н и е внешнего наличного бытия с представлением, которое не соответствует ему и отличается от него по содержанию, соединение, в котором это представление должно означать наличное бытие, превращает представление в знак” Именно память, по Гегелю, притом продуктивная память, свободно соединяет созерцание и представление: уже не созерцание лежит в основе представления, но, наоборот, представление лежит в основе созерцания; ценность наличного бытия заключается уже (в той связи, которую производит продуктивная память) только в том, что дает ему дух, как утверждает Гегель.

Так как благодаря продуктивной памяти определением чувственного наличного бытия сделано представление, то оно уже может стать отнесением представлений к другому представляющему существу. Отсюда начинается теоретическое общение этих “представляющих существ”, людей между собой, и “высшим созданием продуктивной памяти является язык”. Память имеет дело со словами, сохраняя, воспроизводя и “механически” владея ими. Поэтому она — более высокая ступень развития, чем воображение “Скорее память вовсе уже не имеет дела с образом, происходящим из непосредственной, не духовной определенности интеллекта, из созерцания, а воспроизводит бытие, составляющее продукт самого интеллекта”, слова.

“В учении о духе и в систематизации интеллекта положение и значение памяти и понимание ее органической связи с мышлением составляют один из самых трудных пунктов, до сих пор мало обращавших на себя внимания”,— замечает очень правильно Гегель. Действительно, как мы видели, до него занимались скорее противопоставлениями памяти и мышления, опыта и рациональной науки, чем установлением органической связи между ними. Память в качестве способности, присущей и животным, резко противостояла такому исключительно человеческому достижению, как наука.

Именно потому, что Гегель прежние силы и способности стал рассматривать в данном случае как ступени саморазвития одного и того же духа, он, в противоположность своим предшественникам, обратил очень большое внимание на понимание органической связи памяти с мышлением и сделал этот вопрос одним из основных вопросов психологии. Но для понимания этой связи оказалось необходимым произвести более тщательный, чем это делалось раньше, анализ того, что обычно понимается под памятью. Так, понимаемая память у Гегеля распалась на “воспоминание”, “воображение” и “память”, причем все это рассматривалось как последовательные ступени развития. В высшей степени характерно для Гегеля, что под “памятью” он понимает только то, что мы сейчас называем вербальной памятью, и притом понимает ее не только как воспроизводящую память, но именно в самую первую очередь как творческую, продуктивную память. “Высшим созданием продуктивной памяти является язык”. В этом смысле на этой стадии язык не орудие, а продукт памяти.

Но нет мышления без слов: “Поэтому желание мыслить без слов, как это пытался однажды сделать Месмер, есть неразумное предприятие, едва не приведшее Месмера к безумию, по его собственным словам”. По Гегелю, мышление может возникнуть лишь из наполненного своими продуктами интеллекта, т. е. из памяти, продуктами которой являются слова, необходимые для наших мыслей. Уже в слове Gedachtniss (память) выражаются непосредственное родство и связь между памятью и мышлением (Denken). Если материалист Гоббс только намечал, что речь, слова составляют как бы звено от памяти к науке, но не видел в этом органической связи и движения, то диалектик Гегель, установивший огромную роль памяти для языка и понявший, что нет мышления без слов, смог понять и то, что между памятью и мышлением существует органическая связь, и то, что есть движение, переход от памяти к мышлению, так как относятся они друг к другу, как две смежные ступени развития одного и того же процесса — процесса познания 1.

1 Ср : Гегель Введение в философию. Пер С Васильева М, 1927, §§ 129—163; “Энциклопедия философских наук”, §§ 440—464

3. Проблема памяти в современной психологии. Пожалуй нигде влияние Гегеля не было таким слабым, как в психологии. И до сих пор психология игнорирует те интересные мысли, которые, будучи засыпаны идеалистической шелухой, хранятся в психологии Гегеля. И до сих пор психология конструируется обыкновенно как эмпирическая психология, находящаяся, сознательно или бессознательно, под влиянием эмпирической философии. Поскольку эмпирическая психология в борьбе против метафизической спиритуалистической психологии пускала в ход оружие, взятое у английских (отчасти и французских) материалистов, в нее проникал в известной мере материализм, но материализм механистический. Настроенным отчасти материалистически, но в духе механистического материализма представителям эмпирической психологии гегелевская психология, сконструированная в духе диалектического идеализма, конечно, импонировать никак не могла. Зато очень импонировал своим детерминизмом и возможностью материалистических интерпретаций ассоциационизм. Развившийся в среде английских эмпириков второй половины XVIII в. (Гарт-ли, Пристли, Юм), ассоциационизм становится в XIX в. господствующим течением в психологии. Джемс Милль, Бэн и Джемс — наиболее видные представители его.

По Бэну, “основные действия ума суть: 1) сознание различия, 2) сознание сходства и 3) удержание в уме, или память.

Всякое собственно умственное отправление содержит в себе одно или несколько из этих действий и ничего больше”. Различение — проявление общего закона относительности Процесс отождествления, основанный на сходстве, называется также законом ассоциации (или воспроизведения) по сходству и служит очень важным средством восстановления или воспроизведения в уме. Наконец, умственная способность запечатления или удержания в уме, называемая памятью, имеет две степени: а) она означает, во-первых, устойчивость или сохранение психического возбуждения после исчезновения вызвавшей его причины; б) собственная, высшая стадия памяти состоит в воспроизведении, в форме идеи, прошлых, теперь уже исчезнувших впечатлений посредством одних лишь умственных факторов. В этом и состоит настоящая память — способность, известная нам только в связи с животной организацией — мозгом и нервной системой. “Удерживающая способность духа (память) называется также ассоциацией по смежности”. По Бэну, “явления удержания, за исключением немногих, сводятся к проявлению одного принципа, называемого законом смежности, или “ассоциацией по смежности” .. Принцип смежности можно формулировать так: действия, ощущения и чувства, возникающие одновременно или в непосредственной преемственности, стремятся соединиться или связаться так, что, как только одно из них впоследствии появится в уме, и остальные бывают готовы восстановиться в виде идей”1. Приблизительно в том же духе определяет память и Джемс, оказавший исключительно сильное влияние на современную американскую психологию: “Память есть ассоциирование какого-либо наличного в настоящее время в уме образа с другими, которые известны нам, как относящиеся к прошлому” 2. Изучение памяти сводится, таким образом, к изучению законов ассоциаций.

1 А. Бэн. Психология. Пер. Белкина. TIM, 1902, стр . 241—245

2 W. James. The Principles of Psychology. V I. London, 1901, p. 598

Уже почти с самого начала (Гартли, Пристли) ассоциативный процесс понимался рядом авторов материалистически как соответствующий нервный процесс. По мере развития взгляда на нервную систему как на систему связей почти сама собой напрашивалась параллель между ассоциациями и нервными связями. Знаменитый невролог Мейнерт эту чрезвычайно популярную концепцию так формулировал еще в 1865 г, говоря об “анатомии полушарий мозга как носителей жизни представлений”: “Если одна клетка возбуждается посредством репродукции то это возбуждение распространяется по соединяющим волокнам на выведенную однажды вместе с ней из состояния равновесия клетку, представление которой также по этому волокну снова переносится к порогу сознания1. Зависимость репродуцируемых представлений друг от друга он представляет осуществляемой посредством нервных волокон. Такое представление стало общераспространенным Оно давало как бы наглядный ответ на вопрос, каким образом возобновляется запечатленное когда-то.

1 Leidesdorf. Lehrbuch der psychischen Krankheiten Erlangen 1865 S 53

Во второй половине XIX в. эмпирическая психология становится экспериментальной психологией, и наряду с проблемой восприятия проблема памяти становится той проблемой, над которой усиленно работает экспериментальная психология. Эпоху создает здесь вышедшее в 1885 г. экспериментальное исследование Эббингауза “О памяти” Эббингауз исходит из ассоциационизма. В основу своего учения о памяти он кладет “всеобщий закон ассоциации”, который формулирует так: “Если какие-либо любые психические образования однажды наполнили сознание одновременно или в близкой последовательности, то затем возвращение некоторых членов прежнего переживания вызывает и представления об остатьных членах, причем нет нужды в том, чтобы были налицо первоначальные причины”. “Общую способность души к этому называют памятью... Репродукция и память относятся между собой примерно так, как работа и энергия”. С этой точки зрения ставится экспериментальное изучение памяти. Оно ставится как изучение ассоциаций. Так, например, ставятся такие проблемы: “1) возникновение ассоциаций через одновременное нахождение их членов в душе и повторение их (испытывание и выучивание — Erfahren und Lernen), 2) судьба ассоциаций... их пребывание и исчезновение (удержание и забывание), 3) процесс репродукции”2. В соответствии с этим общим принципиальным взглядом на память были выработаны и многочисленные технические приемы экспериментального изучения проблемы памяти. Многочисленнейшие исследования памяти, наполняющие психологические журналы различных стран, и до сегодняшнего дня обыкновенно ведутся в этом же духе даже теми, которые в других своих работах заявляют себя критикующими ассоциационизм.

2 H . Ebbinghaus. Grundzuge der Psychologie, В. .I § 60, 1905.

Ассоциативная экспериментальная психология с самого начала с особенной энергией занялась изучением проблемы выучивания и забывания. Проблема репродукции выступила на передний план несколько позже, причем, если можно так выразиться, совершенно затмила проблему воспоминания. Уже Эббингауз настаивал на изучении именно репродукции, каковой термин “обозначает в самом общем виде процесс возвращения представлений раньше бывших налицо переживаний”, и противопоставлял репродукцию воспоминанию, “когда ранее бывшие налицо и сейчас возвращающиеся в качестве представлений содержания сопровождаются в то же время также сознанием их раньше бывшего переживания и, может быть, еще представлениями определенных побочных обстоятельств 1. Столь обобщенная и, пожалуй, упрощенная проблема подверглась энергичному изучению главным образом посредством так называемого “ассоциативного эксперимента”. Интересна судьба трех вышеназванных проблем Эббингауза. В то время как работа над проблемами выучивания, удержания и забывания, несмотря на то что чуть ли не с самого начала многие исследователи их работали с явно выраженной практической установкой на педагогику (например, Мейман) в общем оказались малопрактичными, ассоциативный эксперимент со времен Юнга нашел широкое практическое применение в психопатологии (психоанализ) и действительно дал не мало материала по памяти психопатов.

1 Н. Ebbinghaus. Grundzuge der Psychologie., В. I, § 60, 1905, s. 634

Экстраординарное обыкновенно привлекает к себе внимание. Нет поэтому ничего удивительного в том, что патологические явления памяти не раз заинтересовывали исследователей, но собранный соответствующий материал представляет собой скорее груду фактов простых эмпирических наблюдений, еще не объясненных мало-мальски удовлетворительной теорией. Как и во время обобщающего труда Рибо “Болезни памяти” (1881), мы и сейчас далеки от понимания патологических явлений памяти. Тем понятней увлечение ассоциативным экспериментом, когда оказалось, что он пробил некоторую брешь в столь загадочной проблеме памяти, в частности репродукции, у психопатов. Однако эта брешь с тех пор все же не расширяется, и надежды на ассоциативный эксперимент поблекли.

Ассоциационистское понимание памяти как связи — чрезвычайно широкое понимание, толкающее на очень большие обобщения, и уже у Бэна (и его предшественников) мы видим, как говорится, без особого различения, вместе положения об ассоциациях представлений, чувств и движений. Память как ассоциация представлений и привычка как ассоциация движений относятся, таким образом, к одной и той же проблеме — проблеме ассоциаций А постановка экспериментального изучения памяти как выучивания, сохранения и забывания толкала на то, чтобы распространить это изучение со слов на движения, тем более что обычно в экспериментальной практике “слова” были всего-навсего лишь бессмысленными слогами (для того чтобы уравнять положение испытуемых, элиминчро вав смысл слов), т. е. по существу изучаемая память была памятью на речевые движения, а не на мысли и представления.

Это отождествление памяти и привычки менее всего затрудняло представителей американской “психологии поведения”. Два обстоятельства особенно сильно облегчали им это. “Мышление, собственно говоря, есть речевой процесс”, и речь и мышление трактуются как “открытые и скрытые речевые навыки”; по мнению крупнейшего представителя психологии поведения Уотсона, “мышление в узком значении этого слова, если включить в него обучение, есть процесс, протекающий по методу проб и ошибок,— вполне аналогично ручной деятельности”. С другой стороны, бихевиоризм скептически относится к существованию образных представлений так, как они обычно понимаются в психологии. Все это облегчает возможность крайне широкого понимания памяти: “В нашем понимании память — это общий термин для выражения того факта, что после некоторого периода неупражнения в известных навыках функция не исчезает, а сохраняется как часть организации индивида, хотя она может вследствие неупражнения претерпевать большие или меньшие нарушения”1.

1 Д .Б. Уотсон. Психология как наука о поведении. М —Л , Госиздат, 1926, стр 277

Вполне последовательно было поэтому развить экспериментальное изучение выучивания, сохранения и забывания движений, а так как результаты одинаково поставленных проблем не могли в основном не совпадать, то это еще более укрепляло во мнении, что память и привычки, в сущности, одно и то же, и, например, Пьерон в коллективном “Трактате психологии”, представляющем собой как бы сводку воззрений современных виднейших французских психологов, трактует в одной и той же главе “привычку и память”. В американской психологии соответствующие проблемы объединяются в одну общую проблему “выучивания” (Learning), и, например, в коллективном труде современных виднейших американских психологов “Основы экспериментальной психологии” фигурирует очень бльшой отдел “Learning” там, где раньше в изданиях подобного рода занимал бы место отдел “Память”. Симптоматичен с этой точки зрения и тот факт, что в обзорном американском журнале “Психологический бюллетень” еще в 1930 г фигурирует обзор “Память”, а уже в 1934 г. в том же журнале тот же автор озаглавливает очередное продолжение этого отдела как “Выучивание и удерживание вербальных материалов”. Такое широкое понимание памяти дало возможность сблизить ее с условными рефлексами, и еще Леб ставил знак равенства между “ассоциативной памятью” и условными рефлексами в учении Павлова. Возможность сведения памяти к условным рефлексам казалась и легкой (посредством элементарного рассуждения: память то же, что привычка, но привычка то же, что условные рефлексы), и соблазнительной, так как рассчитывали таким образом получить простое физиологическое объяснение памяти.

Но даже такое расширенное понимание памяти не могло остановить исследователей в их все возрастающих обобщениях. Еще в 1870 г. Геринг выступил со статьей “О памяти как всеобщей функции организованной материи”. Впоследствии этот взгляд развил Земон в ряде работ, особенно в книге “Die Mneme als erhalten des Prinzip im Wechsel des organischen Geschehens”. Сущность мнемических явлений он видит в том, что “они, рассматриваемые как репродукция прежних явлений, наступают без полного возвращения условий, которые были необходимы для вызывания этих прежних явлений, и предшественников”. Земон устанавливает два главных мнемических закона. Первый — закон энграфии: “Все одновременные возбуждения внутри организма образуют связный совместный комплекс возбуждения, который в качестве такового действует энграфически, т. е. оставляет связный и постольку образующий единое целое комплекс энграмм” Второй — закон экфории: “Экфорически действует на совместный комплекс энграмм частичный возврат той энергетической ситуации, которая раньше действовала энграфически”. “Ассоциация, кратко выражаясь, есть результат энграфии, проявляющийся в случае экфории”1. С точки зрения столь широкого понимания наряду с индивидуально приобретаемой мнемой, “которую мы также могли бы назвать областью высшей памяти”, в “мнеме” заключаются мнемические протекания развития зародыша, регенерации, регуляции, периодических процессов, инстинкта. Все эти явления также мнемические.

1 R. Semоn. Die mnemischen Empfindungen . Leipzig, 1909, S. 370—372

Казалось, уже почти достигнуты самые широкие обобщения, и оставалось лишь сделать самый последний шаг — найти мнемические явления и в мире неорганическом (например, гистерезис). Но в 1928 г. выходит книга крупнейшего французского психолога и психопатолога П. Жане “Эволюция памяти и понятия времени”. В этой книге в самом резком противоречии со всем вышеописанным течением психологии Жане заявляет: “Память предстала пред нами как особое действие, специальное действие (action), изобретенное людьми в их прогрессе, и в частности действие, совершенно отличное от простого, автоматического повторения, составляющего сущность привычек и тенденций”. Основываясь главным образом на психопатологических фактах, он проводит резкую разницу между “реминисценцией”, состоящей в возвращении к исходному (restitutio ad integrum), и “воспоминанием”, и только последнее считает памятью Животные “имеют привычку, которая вполне достаточна и которая не есть память”. “Память есть социальная реакция при условии отсутствия. Действительно, память — человеческое изобретение”. “Память — человеческая, она существует только у людей, и даже не у всех . У ребенка имеется память только начиная с трех или четырех лет... Так же, как есть эпоха в начале жизни, когда нет памяти, будут, и это печально, эпохи в конце жизни, когда у нас больше не будет памяти... Есть тьма болезней, во время которых теряют память”1.

1 Р. Janet. L'Evolution de la memoire et de la notion du temps. Pans, 1928, p. 205, 219, 221, 223, 224, 225.

И вот в конце нашего обзора истории проблемы памяти мы стоим перед прямо противоположными утверждениями: с одной стороны, память — “всеобщая функция организованной материи”, с другой стороны, “память — человеческая, она существует только у людей, и даже не у всех”. Что означает это противоречие? Как преодолеть его?

На почве эмпирической психологии это неразрешимо. Представители ее либо сводили все виды памяти, игнорируя своеобразие их, к чему-либо одному (так поступали ассоциационисты), либо, игнорируя связь их, ограничивались лишь противопоставлением. Иначе и быть не могло в недиалектической психологии Но и диалектический идеализм Гегеля не случайно не удовлетворил психологию: поставив нужный вопрос о связи и взаимных переходах между памятью и мышлением, он не решил его, подменив изучение реального процесса, протекающего в реальных исторических условиях, идеалистическими конструкциями саморазвития духа. Решение вопроса дает только диалектический материализм, и только ленинская теория отражения ставит эту проблему с головы на ноги.


II. ОСНОВНЫЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ ГЕНЕТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПАМЯТИ

1. Основные виды памяти. Разногласия между исследователями памяти можно, конечно, объяснить субъективными причинами теории различных исследователей с различной степенью совершенства, соответственно квалификации исследователей, отражают одно и то же явление — память. Но разногласия настолько велики и в то же время настолько велика квалификация многих из этих исследователей, что, пожалуй, закрадывается подозрение, в субъективных ли несовершенствах исследователей только причина их разногласий.

Наш обзор истории проблемы памяти показывает, что с самого начала научной разработки этой проблемы память рассматривается в теснейшей связи с воображением, а объектом памяти считаются образы. Так рассматривала память античная психология. Такого же взгляда на нее, полностью или частично, придерживается ряд представителей новой психологии. Условимся называть память, имеющую дело с образами, образной памятью. Тогда мы можем сказать, что многие исследователи изучали, исключительно или преимущественно, образную память, и именно с изучения этой памяти началась история проблемы памяти. Но совершенно ясно, что те, которые изучают выучивание движениям, изучают совершенно другой вид памяти. Если первые исследователи сближали память с воображением, то эти сближают память с привычкой. Условимся эту память называть, как это нередко делают, моторной памятью (la inemoire motrice).

Техника экспериментального изучения так называемой механической памяти обычно состоит в предъявлении тем или иным способом бессмысленного вербального материала, который испытуемым известное количество раз вербально повторяется. Правда, не всегда, не во всех случаях давался вербальный материал, и не всегда испытуемый вербально повторял. Но огромное большинство исследований производилось именно так, и именно на них были получены все основные положения экспериментальной психологии памяти. Ясно, что такие исследования были, собственно говоря, исследованиями выучивания определенных речевых движений, поскольку влияние смысла тщательнейшим образом элиминировалось. Понятно поэтому, что эти исследования принципиально мало чем отличались от исследований, например, выучивания ручньм движениям. Речь идет все о той же моторной памяти, памяти-привычке.

Но именно эту память устраняет из своего исследования Жане, и не ее он считает памятью в подлинном смысле этого слова. Наоборот, то, что Жане понимает под памятью, во многих отношениях прямая противоположность привычке. Если пользоваться общепринятыми терминами, то память у Жане больше, чем на что-либо иное, похожа на то, что обыкновенно называют логической памятью, и является как бы своеобразной разновидностью ее.

Таким образом, когда различные исследователи изучали память, то одни изучали главным образом или даже исключительно образную память, память-воображение, другие — моторную память, память-привычку, а третьи, пожалуй, — логическую память, память-рассказ или память-мышление, как иногда интерпретировали эту память. Не удивительно, что, изучая совершенно различные виды памяти, исследователе приходили к различным результатам, думая, однако, при этом, что все они изучают одно и то же. Еще большая неразбериха получалась, когда один и тот же исследователь или компилятор (чаще всего так поступали именно авторы учебников или сводных работ о памяти) в одной и той же работе, при этом не отдавая себе в том отчета, смешивал воедино подобные различные, порой даже противоположные результаты.

Моторная память, или память-привычка, образная память, или память-воображение, логическая память, или память-рассказ (на уточнении терминологии мы пока не останавливаемся),— вот три основных вида памяти, как они устанавливались из анализа истории проблемы памяти. Так, например, Аристотель изучал главным образом образную память, Уотсон — память-привычку, а Жане — память-рассказ. Наряду с этими тремя основными видами памяти некоторыми исследователями называется еще один вид памяти — аффективная память, память чувств. Особенно Рибо настаивал на существовании этой памяти, хотя не было недостатка и в тех исследователях, которые отрицали ее. Откладывая разбор дискуссии по этому вопросу до одной из следующих глав, допустим пока в виде предположения существование и этого — четвертого — основного вида памяти.

Итак, разногласия между исследователями памяти объясняются в значительной степени тем, что они исследовали различные виды памяти. Таким образом, противоречия исследователей в этом отношении являются отражением реальных противоречий в самой изучаемой ими действительности — памяти, отражением тех противоречий, которые реально существуют между различными видами памяти.

Но что представляют собой эти виды памяти? Диалектик Гегель, как раз разбирая проблему представления, указывал на то, что способности представления или силы души, о которых учит обычная психология, на самом деле являются рядом ступеней развития представления. Нельзя ли попробовать применить эту точку зрения и к видам памяти? Не являются ли различные виды памяти лишь различными ступенями развития памяти?

2 Основные виды памяти как генетически различные “уровни” памяти (предварительная гипотеза). Даже самый беглый обзор онтогенетического развития человека показывает, что вышеупомянутые четыре основных вида памяти появляются в онтогенезе далеко не одновременно Бесспорно, позже всех других видов памяти развивается память в понимании Жане, которую, не гонясь пока за точностью терминов, условимся называть памятью-рассказом, или логической памятью. По утверждению Жане, эта память имеется у ребенка начиная только с 3 или 4 лет. Когда заканчивается развитие этой памяти, мы не знаем, но педагогический опыт показывает, что развитие этой памяти продолжается еще в юношеском возрасте.

По данным Штерна, первые зачатки свободных воспоминаний наблюдаются только на втором году жизни, и, пожалуй, было бы осторожнее всего именно с этим связывать начало выступания образной памяти. Даже если проявить уступчивость и допустить участие “образов” в “припоминании” в виде так называемой связанной памяти, когда ребенок припоминает что-либо, ассоциированное с данным наличным стимулом, го по Штерну, такое припоминание фигирирует только с 6 месяцев. С другой стороны, если считать для человека наиболее характерной образной памятью зрительную память, то, судя по тому, что эйдетические образы после полового созреванил сильно ослабевают, правдоподобно предположить, что, во всяком случае, уже в юношеском возрасте образная память не прогрессирует.

Аффективная память наименее изучена, и еще даже ле улеглась дискуссия о том, существует ли она. Поэтому здесь наши предположения могут быть особенно гадательны. Однако кое-какие предположения, правда, довольно неопределенные в смысле сроков, можно попытаться сделать. Если ребенок плачет или испугался после чего-либо, то здесь его плач и испуг— непосредственный результат действия данного стимула. Но если он плачет или испугался перед чем-нибудь, только от одного вида его, причем нет оснований предполагать здесь унаследованной инстинктивной реакции, то, пожалуй, наиболее правдоподобно предположить, что вид данного стимула оживил его прежнее чувство, т. е. что здесь имеет место аффективная память. Такие аффективные реакции до непосредственного действия данного стимула почти не изучены, в частности относительно сроков появления их. Но, во всяком случае, они уже несомненно имеются у 6-месячного ребенка, даже, кажется, раньше.

“Самый первый сочетательный рефлекс вырабатывается уже на первом месяце жизни ребенка Он состоит в следующем, если ребенка взять на руки в положении кормления, то он проявляет комплекс пищевых реакций без всякого при этом специального воздействия на пищевую зону. Если взять ребенка в вертикальном положении и поднести его к раскрытой груди матери с выдавленной каплей молока на ней, пищевой реакции нет. Если же ребенка берет в положении кормления сотрудник (мужчина), ребенок начинает делать сосательные движения. Очевидно, что самым ранним и первым сочетательным рефлексом является возникновение пищевых реакций в положении кормления. В течение первого месяца этот рефлекс вырабатывается у всех нормальных кормящихся грудью детей, так как при грудном кормлении имеются все необходимые для его выработки внешние условия”1. Если считать, вместе с Лебом, условные рефлексы “ассоциативной памятью”, притом конечно моторной, то можно с достаточной правдоподобностью предположить, что моторная память начинает развиваться раньше всякого иного вида памяти. С другой стороны, педагогический опыт показывает, что младший школьный возраст — возраст, наиболее благоприятный для обучения ручному труду, танцам, катанию на коньках и т. п. На основании этого можно предположить, что начиная с полового созревания моторная память, во всяком случае, не прогрессирует.

1 В. М. Бехтереви., Н. М. Щелованов. К обоснованию генети ческой рефлексологии. В сб. “Новое в рефлексологии и физиологии нервной системы”. Л —М , 1925, стр. 125—126

Учение о врожденных идеях, все равно, будет ли это понятие или представление, отвергнуто Но существование врожденных движений, притом связей движений (инстинктивные движения), несомненно. Если стать на точку зрения тех, кто, подобно Земону, расширяет понятие памяти за пределы приобретаемого в жизни индивидуума опыта, то можно говорить о наследственности инстинктивных движений как о той моторной памяти, которой индивидуум обладает уже при рождении.

Так или иначе, в онтогенетическом развитии раньше всего выступает моторная память и, может быть, затем, но вскоре,— аффективная память, несколько позже — образная память и гораздо позже — логическая память.

Но, пожалуй, самое яркое подтверждение того, что эти виды памяти — различные “уровни” ее, можно видеть в той последовательности, с какой расцвет функционирования одной памяти сменяет такой же расцвет другой памяти Простое наблюдение показывает, что именно раннее детство является возрастом максимально интенсивного приобретения привычек. Оно же обнаруживает гегемонию так называемого “образного мышления”, проще и точнее говоря, воображения — воспроизводящего и продуктивного (фантазия) —в дошкольном возрасте Наконец, в школьном возрасте, и чем старше он, тем больше, на первый план выступает логическая память. Этот яркий факт дает основание предполагать, что виды памяти — на самом деле различные уровни, лучше говоря, различные ступени развития памяти.

Приблизительно ту же последовательность в развитии памяти дает рассмотрение филогенеза ее. Та память, о которой говорит Жане, конечно принадлежит только человеку Пускаться в предположение о существовании образов у животных вообще довольно рискованно, тем более для автора как не зоопсихолога Однако можно предположить, что образы имеются у животных, видящих сны Торндайк слишком далеко заходит в своем скептицизме, утверждая, что здесь простое нервное внутреннее возбуждение для этого поведения, например, собаки, лающей, ворчащей, махающей хвостом и т.п. во сне, слишком выразительно. Г Эрхард рассказывает. “Как известно, существуют собаки, которые во сне “охотятся”. Моя собака при этом лает высокими тонами и двигает или стучит ногами. Это случается всегда тогда, когда ее перед этим водили гулять в лес... Если она несколько дней не была в лесу, то я могу ее побудить “охотиться” во сне тем, что я только вызову запах леса искусственным запахом сосновых игл”1. Таким образом, у высших млекопитающих с некоторой вероятностью можно предположить существование образов, а стало быть, и образной памяти. Но если даже отнестись к этому скептически, то по отношению даже к самым диким племенам человеческим, когда-либо виденным, никто не станет отрицать у них существование развитой образной памяти, пожалуй, даже в большей степени, чем у культурного человека. Образная память, несомненно, в филогенезе появляется раньше логической и не раз поражала путешественников своей силой у так называемых первобытных племен. Возможно, хотя и сомнительно, что она имеется, пусть еще в слабой степени, и у высших млекопитающих.

1 Erhard Ratzelhafte Sinnesempfindungen bet Tieren “Natur und Technik”, 1924, В 5

С гораздо большей уверенностью можно утверждать, что моторная и аффективная память в филогенезе появляется очень рано. Как в этом убеждают опыты Иеркеса, повторенные в более уточненной форме Гекком, эти виды памяти имеются уже у дождевых червей. Опыты состояли в том, что червяку, доползшему до определенного места, нужно было обязательно свернуть или вправо, или влево, так как дальше нельзя было прямо ползти. При этом на одной стороне, если червяк поворачивал туда, он получал электрический удар. В первых опытах червяк одинаково часто сворачивал то вправо, то влево, но затем, примерно после 80—100 опытов, ясно обнаружилось, что в ту сторону, где получался электрический удар, он сворачивал гораздо реже, и в конце дрессировки, после 120— 180 опытов, на 20 сворачиваний в сторону без электрического удара приходились максимум 1—3 сворачивания в обратную сторону. Эти опыты решительно опровергают ранее пользовавшееся авторитетом мнение, что у червей, в отличие от высших животных, отсутствует “ассоциативная память”. Больше того: наиболее простым объяснением возможности подобной дрессировки червей посредством боли является предположение о существовании у них аффективной памяти. В данном случае проще и правдоподобнее всего предположить, что дождевые черви запоминали боль, причем запоминали, разумеется, не в виде представлений — мыслей или образов, а единственное, что остается предположить,— в виде чувства, т. е. аффективной памяти2.

2 F. Hemphelmann. Tierpsychologie Vom Standpunkte des Biolo-gen. “Akad. verlagsgesellschaft”. Leipzig, 1926 S. 165

Что касается моторной памяти, то, если доверяться авторитетным зоопсихологам, ее можно обнаружить даже у простейших (protozoa). Описывая соответствующие опыты над paramaecium, Гемпельманн говорит о “выучивании путем упражнения” у этого животного и заключает: “Физиологические изменения, необходимые для выполнения соответствующей совокупности движений, протекают вследствие частого повторения все быстрее. Должен, конечно, после каждого протекания реакции оставаться, сохраняться, “энграфироваться” след, остаток, благодаря чему облегчается следующее протекание. Мы, стало быть, имеем дело с мнемическим процессом в смысле Земона!”1.

1 F. Hemphelmann. Tierpsychlogie Vom Standpunkte des Biologen. “Akad. verlagsgesellschaft”, Leipzig, 1926, S. 77.

Таким образом, и в филогенезе мы имеем все тот же ряд: моторная память — аффективная память — образная память— логическая память в смысле Жане. Каждый из членов этого ряда следует в определенной последовательности за другим.

Так, на основании онтогенетических и филогенетических данных удалось установить, что основные виды памяти являются как бы членами одного и того же последовательного ряда и в филогенезе и в онтогенезе они развиваются в определенной последовательности друг за другом.

Чем ближе к началу этого ряда, тем в меньшей степени имеет место сознание, и даже, наоборот, активность его мешает памяти. Инстинктивные и привычные движения обычно совершаются автоматически, без участия сознания, а когда мы на автоматически совершенные привычные движения направляем сознание, то этим производство таких движений скорее затрудняется Даже очень опытный танцор может сбиться, думая, как ему двигать ногами. Дискуссия о том, существует ли аффективная память, как мы увидим, возникла в значительной мере потому, что произвольная репродукция чувств трудна, почти невозможна, тогда как непроизвольно они то и дело репродуцируются.

Как образная, так и логическая память лежат уже в сфере сознания. Но и здесь их положение по отношению к сознанию различно: вряд ли кто станет оспаривать, что в логической памяти сознание принимает гораздо большее участие.

Таким образом, можно предположить, что различные виды памяти, развивающиеся последовательно один за другим, находятся на различных уровнях сознания, относятся к различным ступеням развития сознания. Это еще раз укрепляет нас в предположении, что виды памяти не что иное, как различные уровни памяти, или, точнее и правильнее, различные стадии развития памяти, различные ступени.

Понятие “уровень”, введенное в неврологию английскими невропатологами (Джексон, Хед) и отсюда перенесенное некоторыми исследователями (в том числе и мной) в психологию, нельзя признать вполне удовлетворяющим. Еще менее может удовлетворять как будто более распространенное среди генетических психологов, особенно немецких (Шторх, Вернер), понятие “слой”. Эти понятия слишком статические, механистические. Они не внушают идеи движения, перехода. А между тем движение, переход, несомненно, имеют место.

Память-привычка — моторная память. Не случайно условные рефлексы, считаемые некоторыми одним из видов этой памяти, а другими интерпретируемые как вообще ассоциативная (моторная) память, собственно говоря, являются предметом физиологии, а не психологии; здесь есть движение, но не сознание. С другой стороны, та память, о которой говорит Жане, очень походит на мышление. Так, установленный выше ряд памяти имеет своим началом движение без участия сознания, а концом— мышление.

История изучения памяти показывает, что это изучение началось со сближения памяти и воображения, да и сейчас в обычных курсах психологии обе эти функции оказываются часто смежными, близко родственными друг другу. И в этом есть большой смысл: именно образная память есть, так сказать, типичная память, память, как таковая. Память в понимании Жане не воспроизводит факт, а рассказывает о нем, и это так же похоже на воспроизведение воспринятого факта, как книга похожа на тот предмет, который является ее темой, например как книга о сражении похожа на сражение. С другой стороны, привычка не воспроизводит в сознании, а просто повторяет снова то же движение, и это так же можно назвать воспоминанием, как повторную порцию кушанья можно назвать воспоминанием о первой порции его.

Таким образом, в нашем ряде различных видов или “уровней” памяти каждый из них обладает своеобразными особенностями, отличающими его от других, но в то же время между ними существуют связь и взаимопереходы.

3. Тема исследования. Вопрос об отношении между памятью и привычкой привлекал к себе большое внимание исследователей, и разбор его проник даже в современные курсы психологии, которые обычно уделяют ему известное место. Совершенно иначе обстоит дело с вопросом об отношении между памятью и мышлением. Если раньше, в предыдущие столетия, этот вопрос привлекал внимание, правда, скорее философов, и преимущественно поскольку он был связан с вопросом об отношении между простым опытом и научным познанием, то в современной психологии он не пользуется даже и таким вниманием. Господствовавшая эмпирическая психология, находящаяся под сильнейшим влиянием эмпирической философии, не была склонна, судя по сравнительно небольшому количеству работ, да и не могла по своим узким эмпирическим философским установкам заняться как следует проблемой мышления. То философское направление, которое, по словам Энгельса, “чванясь тем, что оно пользуется только опытом, относится к мышлению с глубочайшим презрением”1, не давало эмпирической психологии ни желания, ни возможности исследовать мышление. Любые курсы эмпирической психологии более или менее содержательны, пока речь идет об ощущениях, восприятии, внимании и памяти, но чем ближе к мышлению, тем они становятся все более бессодержательными. Проблема психологии мышления как бы уступалась представителям так называемой “философской психологии”, где она трактовалась в духе старомодной идеалистической болтовни.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс Сочинения. Изд. 2 .Т 20, стр. 373

Эмпирическая психология обрывалась на памяти, да и ту изучала далеко не до конца. Для этой психологии характерно, что как раз та память, которая ближе всего стоит к мышлению, ею наименее изучалась. Наоборот, сама элементарная с генетической точки зрения память, память-привычка, моторная память (включим сюда и вербальную, т. е. моторную память речевых движений), пользуется максимальным вниманием современных представителей эмпирической психологии. Так, стало быть, даже главу о памяти они дорабатывают не до конца, застревая скорее на первых разделах ее. С такой главой о памяти и с почти совершенно не разработанной главой о мышлении эмпирическая психология, конечно, не могла не только разрешить, но даже правильно поставить вопрос об отношении между памятью и мышлением. Точно так же не могла ни решить, ни правильно поставить этот вопрос идеалистическая, так называемая “философская психология”, усилия которой под влиянием ее идеалистических установок были направлены скорее на то, чтобы между памятью и мышлением создать непроходимую пропасть.

А между тем мы видим, что память, поднимаясь в связи с развитием все на более и более высокую ступень сознания, тем самым все более и более приближается к мышлению в конце концов настолько близко, что даже в повседневной речи в этих случаях без различения употребляются слова “вспомнил” и “подумал”, да и специалист-исследователь теряется в своем анализе, где кончается в таких случаях память, а где начинается мышление. Тем настоятельней становится вопрос об отношении между памятью и мышлением, и попытку подойти к решению этого вопроса представляет настоящее исследование. Надо подчеркнуть, что на данной стадии разработки этого вопроса речь может идти только, конечно, о попытке подхода к решению вопроса, а не о полном решении его. На это данное исследование не претендует.


III. ПАМЯТЬ И ЧУВСТВО

1. Что помнится дольше всего? Я предлагал студентам в аудиторной обстановке написать “первые пришедшие им в голову воспоминания” из текущего года и, когда они уже написали, предлагал еще раз сделать то же, но уже из жизни до института. Так было собрано мной 224 воспоминания.

Воспоминания из текущего года распределялись так (в%):

Неприятное

38

Новое

24

Приятное

19

Прочее

19

Сразу бросается в глаза, что воспоминаний об эмоционально индифферентных событиях было только 19%: огромный процент воспоминаний (81%) относился к эмоционально пережитым случаям, так как “новое” в той или иной степени также эмоционально действует (поражает, удивляет и т. д.).

Обращает внимание также и то, что среди воспоминаний об эмоционально воспринятых событиях наибольший процент приходится на воспоминания о неприятном: их было почти столько же, сколько всех остальных из этой группы, и вдвое больше, чем воспоминаний о приятном.

Келлер давал испытуемым прочитывать бессмысленные слоги и спустя некоторое время давал снова читать такие же слоги, среди которых были и новые и показанные раньше. В своих отчетах испытуемые характеризовали новое как “несимпатичное”, “отталкивающее”, “трудное”, “раздражающее”, “несвязанное со знакомым”. Отсюда Келлер делает вывод: “Суждение чуждости приобретает характер какого-то защитного рефлекса”1. Опыт Келлера наталкивает на обобщение, что вообще в восприятии нового, по своему содержанию эмоционально индифферентного, пусть хотя бы в малой степени, есть момент неприятного волнения. Если так, то воспоминания о новом еще больше увеличат процент неприятных воспоминаний (в группу “новое” я включал воспоминание только об эмоционально индифферентном новом).

1 Keller. Bekanntheits und Fremdheitseindruck. “Zschr. f. Psychologie”, 1924, S. 06.

Воспоминания из лет до института распределялись так (в %):

Неприятное

61

Новое

19

Приятное

9

Прочее

8

Это более давние воспоминания, и в них процент эмоционально индифферентного резко уменьшился (всего 8%). Но сильно уменьшился также процент воспоминаний о новом, которые сравнительно с воспоминанием о приятном или неприятном были воспоминаниями о менее эмоционально действующем (в группу “новое” я включал воспоминания только о таком новом, которое нельзя было причислить ни к приятному, ни к неприятному). С другой стороны, очень возрос процент воспоминаний о неприятном.

Первые воспоминания детства, конечно, самые давние воспоминания, и, анализируя их, можно получить убедительный ответ на вопрос, что помнится дольше всего. Собранные мной 190 первых воспоминаний детства у студентов педагогических высших учебных заведений (среди них были и учителя) распределяются так (в %):

Загадочное и новое

18

Смерть

16

Сильные испуги и страхи

16

Сильные наказания и обиды

15

Несчастные случаи в семье ребенка

11

Несчастья с близкими

6

Разлука

4

Счастливые моменты

6

Прочее

8

Только 8% воспоминаний об эмоционально индифферентном. Но, при известном желании, можно оспаривать в сторону уменьшения даже этот небольшой процент: все эти “прочие” воспоминания относятся к очень раннему детству (1—3 года), и возможно предположить, что события, кажущиеся нам, разбирающим эти воспоминания, совершенно неэмоциональными, на малютку действовали эмоционально1.

1 Ср. мою работу: “Das Problem der ersten Kindheitserrinnerung”. “Arch. f. d. gesamte Psychologies 1929, B. 71.

Так или иначе, можно считать вполне обоснованным следующий вывод: дольше всего помнится сильно эмоционально возбудившее событие.

При дальнейшем анализе поражает ничтожный процент воспоминаний о приятных событиях: всего 6%. Но к этим воспоминаниям обычно присоединяется меланхолическое чувство, и их можно назвать грустными воспоминаниями о потерянном счастье детства. С другой стороны, в группе воспоминаний о загадочном и новом довольно большое место занимает загадочно-странное, пугающее и т. п.

Таким образом, можно считать вполне обоснованным вывод: дольше всего помнится неприятное. При предположении, что загадочное и новое до известной степени относится сюда же, 86% всех первых воспоминаний детства таковы, и даже без этого предположения по самому скромному подсчету таких воспоминаний 68%. А если скинуть со счетов “прочие” воспоминания, так как трудно решить, какой характер имели соответствующие события, для малютки 2—3 лет, и если принять во внимание элегический характер воспоминаний о счастливых моментах, то можно было бы говорить даже о 100%.

Так или иначе несомненен вывод: дольше всего помнятся сильные эмоциональные впечатления, притом неприятные.

Насколько общепризнано в современной психологии, что сильные эмоциональные впечатления хорошо запоминаются, настолько резко расходится с господствующими взглядами утверждение, что лучше всего запоминаются сильные неприятные впечатления. Сейчас в очень большом ходу как раз противоположная, фрейдистская, теория, что как раз именно неприятное вытесняется из памяти. В ряде работ, особенно в “Психопатологии повседневной жизни”, Фрейд приводит ряд примеров, анализ которых “каждый раз обнаруживает в качестве мотива забвения неохоту вспомнить нечто, могущее вызвать тягостные ощущения”. Но, как известно, примерами, особенно такого рода, какие приводит Фрейд (не поддающиеся повторной проверке отдельные казусы, весьма поверхностно описанные), можно доказать что угодно. Насколько же вообще Фрейд был плохо знаком с соответствующим фактическим материалом, видно из того, что, вопреки тому, что есть в действительности, он утверждал, “что в самых ранних воспоминаниях детства обыкновенно сохраняются безразличные и второстепенные вещи, в то время как важные, богатые аффектами впечатления того времени не оставляют (не всегда, конечно, но очень часто) в памяти взрослых никакого следа”1. На самом деле как раз наоборот. Поскольку фрейдистская теория “вытеснения” неприятного находится в вопиющем противоречии с вышеприведенным мной фактическим материалом, она должна быть решительно отвергнута, тем более что обосновывается она фрейдистами не путем систематического исследования, а примерами, т. е. ненаучно.

1 3. Фрейд. Психопатология повседневной жизни. Пер. Медеча. М , 1925, стр. 44.

Со времен Эббингауза принято думать, что экспериментально-психологические исследования доказали, что приятное запоминается лучше неприятного2. Действительно, ряд экспериментальных исследований приводит к таким выводам. Но как раз то обстоятельство, что вопрос об отношении между аффективным тоном и удержанием, по словам современного обозревателя, является вопросом, “теперешнее экспериментирование над которым было необычайно активно”3, показывает, как далек этот вопрос не только от решения, но даже от правильного ведения опыта: не дальше как в 1933 г. Юнг резко критикует методику подобных экспериментов, а Кейзон — обычно делаемые выводы1.

2 См.: Н. Ebbinghaus. “Grundzuge der Psychologies. Leipzig, 1905. В. 1, S. 60.

3 Me Geoch. “Psychol. Bull.” New York, 1934, N. 6, p. 393.

1 См.: Сasоn The Learning and Retention of Pleasant and Unpleasant Activities “Archves of Psychology”, 1932, p 96. Cp его же работы в “Psychol Rev ”; 1932, 39, 440—446 und “Journal of experimental Psychology”, 1933, 16, 455—461 (там же статья Юнга).

Шаблонные экспериментальные исследования с запоминанием слов приятного и неприятного содержания ничего решающего по данному вопросу сказать не могут. Юнг правильно указывает на обычное смешение в подобных экспериментах действительного переживания того или иного чувства с “холодным познавательным” пониманием приятного и неприятного: “Если намереваются экспериментировать над прочувствованным приятным, то пусть будет продумана аффективная методология, и в частности основательность того, насколько очевидно, что действительно прочувствованное переживание является фактором в данной экспериментальной ситуации”. Но даже если не считаться с этим справедливым указанием, другое замечание мне кажется еще более убийственным: разве стимулы, подобные словам, примененным в таких опытах, можно считать действительно сильными приятными и неприятными стимулами? Такие сильные стимулы в лабораторной обстановке, конечно, не применяются: такие стимулы, как смерть матери, сильнейший ожог, сильно покусавшая собака и т. п., имеют место в жизни, а не в лаборатории. Наконец мне кажется, против выводов из подобных лабораторных экспериментов говорит и то, что они не имеют обыкновенно дело с длительным запоминанием: под последним в лаборатории понимают не то, что в жизни. Где мы имеем в лаборатории воспоминание через 20—30 и более лет, какие дают нам первые воспоминания детства? Когда я собирал первые попавшие в голову воспоминания о вчерашнем дне, воспоминаний о приятном было в полтора раза больше, чем о неприятном, но, когда речь шла о воспоминаниях из текущего года, воспоминаний о приятном было вдвое меньше, чем о неприятном, а среди первых воспоминаний детства воспоминаний о приятном было очень мало, да и те при ближайшем рассмотрении оказались неприятными.

Насколько современные исследователи тенденциозны, ярко показывает “закон эффекта” Торндайка. Этот закон формулирован Торндайком так: “Из различных ответов на одну и ту же ситуацию те, которые сопровождает или за которыми вскоре следует удовлетворение воли животного, при прочих равных условиях будут более прочно связаны с ситуацией, так что при повторении ее они будут более охотно повторяться: у тех же, которые сопровождает или за которыми вскоре следует неудобство для воли животного, при прочих равных условиях их связи с этой ситуацией ослабевают, так что при повторении ее они менее охотно повторяются. Чем больше удовлетворение или неудобство, тем больше усиление или ослабление связи”1. Критическим экспериментом у Торндайка был следующий: испытуемому давали набор бумажных полосок различной длины (3—27 см) и он должен был определить длину каждой. Сначала шла серия из 50 предъявлений полосок, причем испытуемому не говорили, правильно он определяет или нет; затем шло 7 серий, где экспериментатор говорил после каждого определения, правильно оно или нет; наконец шла серия опытов, когда экспериментатор ничего не говорил. Контрольная группа испытуемых проделывала то же, но с той разницей, что здесь экспериментатор ничего не говорил ни в одной серии опытов. В результате больший успех имел место в экспериментальной группе.

1 Привожу формулировку, данную в “Animal Intelligence”, 1911.

Этот критический эксперимент на самом деле не имеет никакого отношения к “закону эффекта”, как его формулировал Торндайк, подчеркивающий аффективный момент, и Рексфорд правильно указывает, что подобные эксперименты доказывают совершенно другой закон — “закон знания результатов”2.

2 Rexford. Outline of the Conditions under which Learning occurs. “Psychol. Rev.”, 1932, 39, p. 174—183

Что касается роли удовлетворенности или неприятности (annoyance), то в своей недавней работе, вышедшей в 1932 г., Торндайк сам исправляет свой закон указанием, что эксперименты не подтвердили первоначальной формулировки закона: он сохраняет прежнюю формулировку для удовлетворенности, но неприятности не оказывают “такого однообразного (uniform) ослабляющего действия”3. Как раз влияние неприятности на выучку расшатывает “закон эффекта” даже в той интерпретации экспериментальных данных, которой придерживается сам Торндайк.

3 E. L. Thorndike. The Fundamentals of Learning, New York, Columbia University, 1932.

Но дело не в частичных поправках к этому закону. Дело в том, что если не смешивать его с законом знания результатов, то закон эффекта, утверждающий, что — “чем больше удовлетворение или неудобство (discomfort), тем больше усиление или ослабление связи”, не только не соответствует действительности, но извращает ее максимально. В качестве критического эксперимента для опровержения этого закона я предлагаю использовать известный опыт Куо: крыса находится в ящике, в котором к пище ведут четыре дороги — одна самая длинная; другая — на которой крыса получает электрический удар; третья — с задержкой на 20 секунд и четвертая — самая короткая. В результате крысы быстро оставляли дорогу с электрическим ударом, позже — дорогу с задержкой, еще позже — длинную дорогу и так выучивались самой удобной дороге1. Что доказывает этот опыт? Крысы запомнили быстрее всего самую неприятную дорогу, где их ожидала боль, вообще запоминали дороги пропорционально связанным с ними неприятностям, и самая удобная дорога была та, которой они выучились позже всех других. Насколько тенденциозны сторонники “закона эффекта”, демонстрирует их до крайности натянутая интерпретация этого опыта деятельности, сопровождаемые успехом, охотнее повторяются, поэтому они больше повторяются и в результате лучше усваиваются. Но ведь в этом опыте выход по удобной дороге был усвоен в последнюю очередь!

1 См. Kuo . The Nature of Unsuccessful Acts and their Order of Elitnmation in Animal Learniro . “ The Journal of Comparative Psychology” Baltimore, USA 1922 V 2, p 1—27

Другим примером того, как мешает современной психологии непризнание того, что при прочих равных условиях лучше всего запоминается неприятное, может служить работа К. Левина и Б Зейгарник “Удерживание удавшихся и неудавшихся решений” (Das Behalten erledigter und unerledigter Handlungen), открывшая серию аналогичных работ (Овсянкина, Бирен-баум, Гоппе) под руководством Левина же и повторенная с некоторыми изменениями Шлоте. Факт, установленный Леви-ком и Зейгарник и подтвержденный Шлоте, бесспорен, запоминание нерешенных заданий лучшее, чем решенных. Но при чтении этих работ поражают невероятная сложность и абстрактность даваемых объяснений, апеллирующих то к гештальтпсихологии, то к детерминирующей тенденции Аха, тогда как под руками самое простое объяснение: неприятное (неудавшееся) запоминается гораздо лучше приятного (удавшегося) .

Эббингауз обосновывает положение, что “ассоциирующая сила приятно окрашенного чувства должна считаться решительно большей, чем неприятно окрашенного”, ссылкой и на простое наблюдение: он сочувственно цитирует Жана Поля, что “надежда и воспоминание — розы из одного ствола с действительностью, только без шипов”, и указывает, что, “поскольку человеческие мысли выбирают определенный исходный пункт, они предпочитают направление на приятное”2. Но последнее утверждение относится не к памяти, а к мышлению, а розовая окраска воспоминаний о прошлом имеется обыкновенно у тех, кто плохо чувствует себя в настоящем (например, старики, неудачники и т. п. ). Нет недостатка в мрачных воспоминаниях, но (и в этом Эббингауз прав) мы предпочитаем о них не думать, однако это скорее уже мышление, а не память. Ссылаться на простое наблюдение вообще надо с осторожностью, но если надо это делать, то нельзя не признать, что неблагодарность — распространенный порок, да и злопамятство нередко встречается. Но самое поразительное то, что, когда мы судим какого-либо человека, мы обыкновенно очень сильно помним его проступки и столь же сильно забываем положительные поступки его.

2 Schlotte. Ober die Bevorzugung unvollendeter Handlungen . “Zschr. f. Psychol” Berlin, 1930, 117, S. 1—72

Сторонники теории тенденции забывать неприятное видят в этой тенденции полезное для жизни приспособление — охрану от болезненных переживаний Очень сомнительно, чтобы такое забывание было всегда выгодно Легко вообразить, какая судьба ждет животное, забывающее то, что причиняет страдание: оно обречено на быструю гибель, как ультранеосторожное. Именно на памяти о страдании основывается осторожность.

2 Судьба пережитого чувства Как показывает анализ первых воспоминаний детства, не все эмоциональное одинаково хорошо запоминается лучше всего запоминается, при прочих равных условиях, неприятное. Но и не все неприятное одинаково запоминается: максимально хорошо запоминается при прочих равных условиях то, что вызвало страдание, страх или удивление

“Внимание, когда оно возбуждается внезапно и сильно, постепенно переходит в удивление, а это последнее — в изумление и оцепенение. Последнее душевное состояние близко примыкает к ужасу”1. К. Бюлер констатирует, что в самом раннем детстве удивление в сущности есть только меньшая степень страха Таким образом, с генетической точки зрения удивление родственно страху. Значит, при прочих равных условиях наиболее запоминается то, что вызывает страдание и страх.

1 Ч. Дарвин . О выражении эмоций у человека и животных. Гл. XII Соч. Т. 5 Спб, 1912, стр. 208

В свою очередь Герсон, стоя на генетической точке зрения, сближает страх с болью2. Характерно, что в ранних воспоминаниях детства фигурирует в огромном большинстве случаев ретроспективный страх, страх после случившейся беды, например после укуса собаки или падения с высоты, а не перед ней. Так, с генетической точки зрения страх сближается с болью, вообще со страданием, будучи сначала переживанием после него и лишь затем — перед ним.

2 См . “Journal f . Psychol and Neural ” 1920, 23

Если стать на ту точку зрения на боль и вообще на неприятное чувство, которую я обосновывал в другой своей работе (“Психологические очерки”), исходя из факта, что всякое чрезмерно сильное возбуждение болезненно и что неприятное чувство по своим физиологическим проявлениям однородно с болью, то “боль с объективной точки зрения можно определить как сильное нервное возбуждение, сильный распад нервного вещества”, а “недовольство, вероятно, есть не что иное, как слабая диффузная боль”1. Если эти предположения правильны, тогда можно сделать обобщающий вывод: максимально хорошо запоминается то, что вызвало очень сильное нервное возбуждение.

1 П. П. Блонский. Психологические очерки .М., изд-во “Новая Москва”, 1927, стр . 21, 29—30

Здесь следует сделать одну оговорку. Когда мы говорим, что нерв “проводит” возбуждение, это надо представлять как проведение по нервному пути диссимиляции, распада нервного вещества. Значит, чрезмерно сильное возбуждение вызывает чрезмерное распадение, т. е уже ликвидацию возможности возбуждаться Отсюда потеря сознания и беспамятство Таким образом, сделанный вывод действителен лишь при известном максимуме возбуждения, но не свыше его. С этой оговоркой можно принять, что запоминание прямо пропорционально силе возбуждения (по крайней мере, поскольку речь идет об эмоционально действовавшем впечатлении).

Какова же судьба пережитого чувства? Если это очень сильное чувство, то иногда, раз возбудившись, оно может полностью или частично остаться, продолжаться неопределенное количество времени, иногда даже всю жизнь, в хронической форме. Как иногда вызванная ушибом опухоль может остаться на долгое время, так бывает и здесь. Кто не знает, как под влиянием очень сильно или неоднократно повторно переживаемой эмоции иногда изменяется характер субъекта: ужасное наказание может сделать человека боязливым, сильное несчастье — меланхоличным и т д Парадоксально, но, правильно выражаясь, можно сказать о таком человеке, что он все время помнит свое чувство, потому что никогда его не забывает, и именно потому, что все время помнит его, никогда не вспоминает его, так как вспомнить можно только то, что в данный момент не помнят. Обычно однако остающееся чувство слабеет, как оставшаяся на всю жизнь или на много лет опухоль от ушиба обычно меньше и слабей первоначальной.

Но такие случаи сравнительно экстраординарные. Несравненно чаще бывает, что после пережитого испуга или страдания эти эмоции проходят, но при действии того же или однородного с ним стимула снова возбуждаются, притом с необычной легкостью Первые воспоминания детства дают богатый материал, иллюстрирующий это: испугалась крика пьяного, “и сейчас их боюсь”; напугала собака, и “я и сейчас больше всего на свете боюсь собак”, напугал акробат, и “прошло много лет, но до сих пор я не была в цирке, каждый раз пережитое мешает”; ночью в квартире кошка выбила окно, и “позднее, до 12 лет, боялась кошек, по ночам вскрикивала” и т д.

Я предпочел бы не говорить в подобных случаях о “сохранении” чувства в “глубинах подсознательного” и т. п. Эти фигуральные выражения мало помогают действительному объяснению и скорее вносят неясность и сбивчивость в него. Нет, чувство, очень сильное в первый момент, но затем, когда субъект успокоился, ослабевшее, а затем вовсе умершее не существует: его нет. Поэтому придумывать для него где-то какой-то склад нет нужды. С несравненно большим основанием можно предположить другое: подвергшийся очень сильному возбуждению соответствующий нервный орган, продуктом деятельности которого являются данные эмоции, стал после этого более возбудимым, вещество его стало соответственно легче диссимилироваться. Это допустить тем правдоподобней, что подобное явление имеет место не только в мозгу, но и в других органах.

Из трех чувств (страдание, страх и удивление), которые наиболее хорошо запоминаются, не все запоминаются одинаково. О запоминании удивления как чувства вообще лучше не говорить: запоминается удивившее впечатление, а чувство удивления по своему характеру не таково, чтобы возбуждаться при однородном стимуле, так как удивление есть своеобразная эмоциональная реакция именно на новое. Боль и страдание довольно часто воспроизводятся в виде страха, что не удивит нас ввиду генетической связи страха с болью. Поэтому легко возбуждающееся в данных случаях при действии однородного (по существу, если вдуматься, в ослабленном виде того же) стимула чувство — обычно чувство страха.

Анализ первых воспоминаний детства дает возможность установить еще один факт. Вот несколько воспоминаний об испугавшем: испугался, когда смотрел в открытое окно, и “я и сейчас чувствую какое-то неприятное чувство, когда приходится смотреть из окна вниз”; испугался зеленого червяка, и “теперь неприятное чувство при виде зеленого червяка сохранилось”; напугал врач, и “до сих пор сохранилась неприязнь к врачам”. Был испуг, он прошел, и теперь его нет при встрече с подобными напугавшему стимулами, но нет и равнодушного отношения к этим стимулам: они вызывают неприятное чувство.

В “Диалектике природы” Энгельс писал: “(. .Процесс органического развития как отдельного индивида, так и видов путем дифференциаций является убедительнейшим подтверждением рациональной диалектики)”1. Дифференцирование нервной системы, мозга, конечно, влечет за собой дифференцирование переживаний Эмоциональная жизнь развитого взрослого несравненно разнообразней и дифференцированней, чем у ребенка. Неприятное чувство, простое неудовольствие, как и простое довольство,— наименее дифференцированное чувство, из которого дифференцируются разнообразнейшие неприятные и приятные чувства. Из ретроспективного самонаблюдения, а также из опроса нескольких взрослых людей я выяснил, или, точнее, подтвердил, тот довольно известный факт, что стимулы, когда-то вызвавшие определенное чувство (боль, испуг, огорчение, радость, горе, любовь и т. д.), могут вызвать впоследствии слабое и недифференцированное чувство того же качества, т. е. неприятное или приятное. Вот несколько примеров: “С сильно напугал меня ложным известием о смерти моего сына, и с тех пор мне очень неприятно видеть его, хотя он хороший человек”; “и сейчас мне неприятно брать в руки книгу, на переводе которой я срезался”; “после операции я не люблю теперь ножей”; “мне очень приятно смотреть на карточку N. N., с которым мы провели много счастливых дней”. Во всех этих примерах, а привести их можно было бы множество, вызывается не прежнее определенное чувство, а более элементарное с генетической точки зрения недифференцированное приятное или неприятное чувство.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения . Изд. 2 Т. 20, стр. 519

Уже в вышеприведенных различных воспоминаниях можно заметить следующий общеизвестный, но тем не менее очень поучительный факт: испугала определенная собака, но с тех пор субъект стал бояться вообще собак; причинял боль операционный нож, но не любят и столовых ножей. Получается своеобразная генерализация чувства. Эта генерализация выражается в том, что чувство как бы хуже стало различать стимулы, как бы смешивает данный стимул с похожим на него. Чувство не только само стало менее дифференцированным: оно оказалось менее способным дифференцировать стимулы.

Чувство стало менее дифференцированным и стало хуже различать, менее специализированно, более неразборчиво реагировать. Но с генетической точки зрения это значит, что чувство стало более примитивным: это не прежнее чувство, но другое, того же рода, но находящееся на низшей стадии развития.

Все вышеизложенное дает возможность ответить на вопрос о судьбе пережитого чувства. Возбужденное чувство (или эмоция) длится некоторое время, иногда очень продолжительное (в ослабленной хронической форме), но чаще всего сравнительно непродолжительное, постепенно слабея, пока вовсе не утихнет. В последнем случае его уже нет, и ни в каком вместилище — настоящем или метафорическом, материальном или духовном — оно не находится. Но соответствующая нервная организация, результатом деятельности которой было данное чувство (или эмоция), подвергшись очень сильному возбуждению, может стать после этого более возбудимой, т. е. способной возбуждаться более слабыми стимулами подобного рода. При соответствующих слабых стимулах, конечно, и возбужденное чувство может быть более слабым сравнительно с прежним. Чаще всего бывает именно так, ибо в жизни очечь сильные впечатления, притом того же самого рода, встречаются, конечно, лишь в исключительных случаях. Но дело не только в том, что новые возбуждения бывают (не обязательно, конечно) более слабыми. Разница не только в степени силы, чо и качественная. Именно в ряде случаев возбуждается менее дифференцированное чувство, притом менее дифференцированным раздражителем. Как неврологически объяснить это — тем ли, что данная нервная организация возбуждается более диффузно, тем ли, что в процессе участвуют лишь генетически более первичные части ее, или чем-нибудь иным, — как не специалист я уклоняюсь от ответа на этот вопрос. С психологической точки зрения так или иначе имеет место в данных случаях более примитивное чувство. В ряде других случаев возбуждается прежнее чувство или генетически родственное ему. Впрочем, и вышеупомянутое примитивное чувство также можно рассматривать как генетически родственное. Из всего можно заключить, что во всех этих случаях имеет место известный процесс развития или деградации.

В вышеприведенных воспоминаниях опрошенные отдавали себе отчет в том, почему и сейчас они боятся собак, не любят кошек и т. д. Но далеко не всегда воспоминания о пережитом сохраняются настолько, чтобы в свете их были понятны теперешние фобии, антипатии и симпатии. В таком случае они кажутся непонятными, “беспричинными”. Иногда удается однако восстановить воспоминание настолько, что эти непонятные чувства становятся объясненными. Одна из моих испытуемых “беспричинно” не любила толстых веревок. После моих разъяснений возможной причины этой антипатии, когда я затем попросил ее вспомнить приключения из своего раннего детства, она сразу же ответила: “Да. теперь я поняла, в чем дело: я вспомнила, что, когда мне было 5 лет, меня в игре повесили, и я чуть не задохнулась”. Иногда удачно собранный анамнез, а иногда и ассоциативный эксперимент помогают выяснению. В психопатологической литературе опубликовано немало подобных объяснений кажущихся непонятными фобий, антипатий и симпатий.

Экстраординарность ряда подобных случаев состоит только в очень сильной эмоции, создающей жизненные неудобства. Студент А. был сильно напуган внезапной глазной болезнью, которую он принял за порчу глаза, и несколько лет после этого он не мог читать анатомию глаза в учебниках, до того ему было неприятно, и это причиняло большие неудобства при подготовке к экзаменам. Анализ первых воспоминаний детства выясняет, какую огромную роль в самом раннем детстве играет испуг при падении, и, возможно, столь распространенные среди взрослых фобии упасть, создающие столько неудобств при нахождении на высоте или в открытом месте, объясняются действительно бывшим испугом при падении.

Иногда наблюдается постепенный рост количества случаев, вызывающих данную фобию. Сначала боязнь быть на вышке без перил, затем стал бояться вообще смотреть с высоты, затем — переходить узкий мостик без перил, даже не на высоком месте, затем — переходить всякий мост и т. д. Такая тенденция чувства к генерализации уже разобрана нами выше. Понятно, что генетический анализ столь широко генерализированной эмоции в особенности труден, так как трудно узнать, какой стимул был начальным. Интересно, что подобные “непонятные” фобии не обязательно развиваются вскоре после данного события. Нередко они возникают гораздо позже, даже через много лет, но, по имеющимся у меня фактам, в таких случаях всегда имеет место развивающаяся невропатия (вот почему они так часты в сильной форме именно у психопатов). Субъект А. 26 лет обрезался так, что истекал кровью, и вызывали скорую помощь. Через 3 года он заболевает нервным расстройством и, между прочим, начинает бояться порезов. Подобные случаи подтверждают наше предположение, что дело в подобных случаях не “в сохранении чувства”, а в большой возбудимости соответствующей нервной организации.

Вышеописанные экстраординарные случаи привлекают наше внимание как необычной силой “непонятной” эмоции, так и тем неудобством, какое получается от этого в жизни. Но, сосредоточивая внимание на этих случаях, мы не замечаем, какую огромную роль, притом полезную, играют таким же образом происшедшие, но гораздо менее сильные антипатии и симпатии, фобии и гнозические чувства (так условимся называть чувства, возникающие при встрече со знакомым предметом), образующие в своей совокупности наш аффективный опыт, о котором, к сожалению, так мало упоминается в психологической литературе, но который играет исключительно большую роль во всем нашем поведении. Что, в сущности, представляет собой осторожность, как не прежний, только ослабленный страх, причем часто генерализированный? Что такое антипатия, как не генерализированное прежнее чувство, первоначально порой гораздо более дифференцированное? Наконец, первичная реакция узнавания — чувство, а не интеллектуальный процесс: достаточно для этого понаблюдать, насколько эмоционально узнавание у младенцев 2—4 месяцев. Мне случилось дважды в жизни пережить уже виденное (“deja vu”). Оно не было у меня интеллектуальным познанием, что я уже видел эту ситуацию. У меня оно было глубоким, грустным и приятным чувством давно и хорошо знакомого чего-то, что не мог вспомнить, но что чувствовалось как знакомое Это было именно чувство. Узнавание в своей первичной основе есть чувство.

Повседневно и повсечастно, я бы сказал, повсеминутно, аффективный опыт, богатый, но смутный, руководит нашим поведением.

3. Проблема аффективной памяти. И тем не менее еще и сейчас спорят, существует ли аффективная память. Этот спор был особенно интенсивным в 1908—1910 гг., когда шла полемика между Рибо и Кюльпе.

Рибо защищал существование аффективной памяти самыми разнообразными аргументами — психологическими, физиологическими, патологическими и проч. “Единственный критерий, позволяющий на законном основании утверждать существование аффективного воспоминания, это — что оно может быть узнано, что оно носит метку уже испытанного, уже перечувствованного и что, следовательно, оно может быть локализировано в прошлом времени”. Но разве мы не сравниваем наши теперешние чувства с прошлыми? Говорят, что любовь не испытывается дважды одинаково, но, “как могли бы это знать, если бы в памяти не оставалось аффективных следов”. “Нет сожаления без сравнения”, но “закон контраста, господствующий в жизни чувств, предполагает аффективную память”.

Вторая группа психологических фактов, доказывающая существование аффективной памяти: “Во всяком комплексе, составляющем воспоминание, аффективный элемент появляется первым, сначала расплывчатый, смутный, лишь с какой-то общей меткой: печальной или радостной, ужасающей или агрессивной. Понемногу он определяется появлением интеллектуальных образов и достигает законченной формы”. В этих воспоминаниях “аффективное прошлое воскресло и узнано раньше объективного прошлого, которое является додатком”.

С физиологической точки зрения неправдоподобно, чтобы репродуцирование касалось только образов, т. е. чтобы в нем участвовали только те нервные процессы, которые соответствуют репродуцированию образов, а остальные бы, в частности имеющие отношения к чувствам, не участвовали: воспоминание стремится восстановить весь комплекс прошлого, в области памяти господствует закон реинтеграции, а отрицание аффективной памяти противоречит этому закону. “Нервные процессы, когда-то принимавшие участие в сейчас возрождающемся физиологическом комплексе и соответствующие аффективным состояниям... стремятся также быть вовлеченными в возрождение, следовательно, возбуждают аффективную память”. Конечно, надо отдавать себе отчет в том, что “аффективный образ” не то, что, например, зрительный образ.

В психопатологии можно найти много материала в пользу аффективной памяти и аффективного воображения, например воображаемая боль, сочувствие, внушенное чувство, фобии, ностальгия. Выражаясь физиологически, “нервные центры и примыкающие к ним пути могут начать действовать под влиянием внутренних, известных или неизвестных причин; функциональная цельность этих центров — необходимое и достаточное условие для возрождения аффективных образов, которые при известных условиях становятся галлюцинаторными”.

Наконец, аффективной памятью объясняется ряд фактов из индивидуальной и социальной жизни, например консолидация характера или эволюция чувства, со временем нарастающего, убывающего, забываемого или снова восстанавливаемого.

Таковы основные аргументы, приводимые Рибо в пользу существования аффективной памяти1.

1 См: Ribоt. Problemes de Psychologie affective, 1910, и “Аффективная память”. Ср.: “Психология чувств”, т. I, гл XI См. также. Dugas. La memoire des sentiments. “Journ. de Psychologie”, 1930, pp. 237—257 В работе Дюга очень важно подчеркивание непроизвольного характера памяти чувств и приведение примеров сильного влияния на нее запахов (и вкусов). Для характеристики современной дискуссии см.: Signoret. Sur la memoire affective (тот же журнал, Paris 1935, стр. 251 и след).

Но существование аффективной памяти признается далеко не всеми психологами. Многие отрицают ее, указывая, что когда мы вспоминаем о каком-нибудь приятном, интересном, ужасном и т. п. событии, то воспоминание — образ или мысль, а не чувство, т. е. интеллектуальный процесс. Это воспоминание (образ или мысль) о происшедшем вызывает у нас то или иное чувство, которое, таким образом, является не воспроизведением бывшего чувства, а совершенно новым чувством; чувство, как таковое, не воспроизводится.

В 1908 г. на международном конгрессе в Гейдельберге Кюльпе сделал доклад о своих экспериментах по воспроизведению чувств. Он провел 7 испытуемых через 4 серии опытов. Первая серия опытов состояла в том, что у испытуемых вызывали ощущения с аффективным тоном (уколы, цвета, звуки). Затем их просили воспроизвести образ этих ощущений и определить при этом, аффективный ли или только интеллектуальный характер имеет этот образ. Вторая серия опытов состояла в том, что испытуемые должны были воспроизвести в памяти приятные или неприятные случаи, как действительно пережитые в прошлом, так и ожидаемые в будущем. В третьей серии опытов испытуемые должны были представить эмоции, например гнев, радость, печаль и т. д. Наконец, в четвертой серии опытов предъявлялись портреты неизвестных им людей с очень эмоциональным выражением лица, и испытуемые должны были по симпатии переживать те же чувства.

Оказалось, что четверо испытуемых не могли представить удовольствия или страдания, двое иногда могли, а у одного получились неопределенные результаты. Но и из тех, кто мог представить чувство, одному было трудно различать действительное и представленное удовольствие, но он считал, что ему случайно удалось воспроизвести представленное чувство. Другой же с усилием представлял аффективный тон звука, но это представление казалось ему как бы периферическим, как бы данным извне.

Все испытуемые могли представлять физическую /5оль и отличать ее от неудовольствия. Многие часто наблюдали, что удовольствие или неудовольствие, связанное с представлением чувственного впечатления, имеет ту же интенсивность, как и чувство, связанное с предыдущим ощущением.

Оживание удовольствия и неприятности у некоторых происходило так: или чувство на самом деле оживало, или это было простым знанием без соответствующей интуиции, “чув-ствоподобным”. “как бы галлюцинаторным” и т. п.

Таким образом, опыты Кюльпе ставят под вопрос существование представления чувства (Gefuhlsvorstellung). Дискуссия об аффективной памяти, усиленно ведшаяся в 1908— 1913 гг., не дала определенных результатов, как и не дали таких же результатов и изредка впоследствии предпринимаемые соответствующие эксперименты. В чем же дело? Почему так неудовлетворительно обстоит дело с проблемой аффективной памяти и до сегодняшнего дня? Те эксперименты, которые предпринимали в связи с этой проблемой, обычно состояли в том, что испытуемые должны были воспроизвести то или дру гое чувство. Чаше всего это им не удавалось. Отсюда, мне кажется, можно сделать только тот вывод, что произвольное воспроизведение чувств почти невозможно, по крайней мере для многих. Возможно ли непроизвольное воспроизведение чувств — этот вопрос подобными экспериментами, конечно, не решается.

Воспроизведенное чувство в свою очередь ставилось под вопрос, есть ли это действительное чувство или “представление чувства”, “аффективный образ”, и если оно оказываюсь не последним, а действительным, реальным чувством, то это считали опровержением существования аффективной памяти, так как исходили из предположения, что воспроизведенный образ, сознаваемый как образ чего-то прошлого, сейчас не воспринимаемого, кардинально отличается от актуального восприятия объекта. В случае воспроизведения чувств обычно не находят той разницы, какая существует в интеллектуальной памяти между восприятием и представлением, образом, и отсюда заключали, что в данном случае вообще нельзя говорить о памяти. Такое заключение однако неправильно. Максимум, что можно заключать, это то, что воспроизведение чувств отличается от воспроизведения восприятий: в последнем воспроизведенный образ отличен от восприятия, воспроизведенное же чувство не отличается так от прежде пережитого чувства; если там образ — только копия восприятия, то здесь воспроизведенный страх не образ страха, а страх.

Но ведь и при воспроизведении привычных движений воспроизведенное движение — движение, а не образ движенил, и это относится не только к ручным, ножным и т. п. движениям, но и к речевым: вспомнить стихотворение— значит снова мысленно или вслух повторять его, и вряд ли кто станет на этом основании отрицать, что здесь нельзя говорить о памяти и воспоминании, так как-де я повторю стихотворение, а не ограничиваюсь лишь “представлением” “образа” его.

Воспроизведение чувств находится как бы посредине между моторным и сенсорным воспроизведением: здесь оживает почти то же чувство, то же, так как “боюсь”, “испытываю неприятное чувство” и т. д., но “почти” то же, так как обычно оно все же ослабленное, даже иногда перешедшее в другое, родственное чувство.

Неверно в своей категоричности и утверждение, что между образом и восприятием резкая разница, исключающая всякие переходы: зрительные галлюцинации — пример, как иногда разница между образом и восприятием может стираться и до такой степени, что виденный образ принимается за воспринимаемый предмет. Характерно, что это смешение особенно бывает, когда на первый план выступает более низкий нервный уровень (сумасшествие, интоксикация, сон и т. п.). Характерно при этом, что зрительные галлюцинации — обычно непроизвольно возникающие образы.

Выяснению вопроса очень много вредило то обстоятельство, что исследователи сопоставляли воспроизведение чувств с воспроизведением зрительных образов. Если следовать наиболее популярным в современной неврологии взглядам, то чувства являются результатом деятельности подкорковых органов, а зрительные образы — коры задних долей больших полушарий1. Во всяком случае, зрительные образы —результат деятельности гораздо более высокого “нервного уровня”, нежели чувства. Поэтому разница здесь так сильна, и если признать именно образную память за типичную, “настоящую” память, то можно прийти к отрицанию аффективной памяти.

1 См. Л. В. Блуменау. Мозг человека. Л —М, Госиздат, 1925, стр. 319

Иное положение, если вместо зрения взять функцию более низкого нервного уровня, например обоняние, имеющее в жизни очень многих животных такое же приблизительно значение, как зрение в жизни человека. Геннинг подробно, притом экспериментально, исследовал обонятельную память, в отрицателях которой также нет недостатка. Отсылая за конкретным материалом к его книге “Запах”, я приведу здесь только его выводы: “В поле низших чувств существуют не наглядные образы воспоминаний и представлений, но только эйдетические переживания. Ни одна женщина не может вспомнить наглядно о родовых болях, и если боль всплывает как наглядный образ, то она вызывает боль точно так же, как и объективно возбужденная. Если мы, сидя с закрытыми глазами на вертящемся маховом стуле, переживаем последовательное изображение (Nachbild), то мы чувствуем себя действительно движущимися Аналогично при обонянии и вкусе. Здесь взрослый ведет себя еще так, как дитя, всю жизнь. Пресловутая психическая метаморфоза, стало быть, касается только высших чувств (Sinn), а при низших остается первоначальная форма единства у всех людей. Аналогично наглядным представлениям отсутствуют также и негативные последовательные образы (negative Nachbilder) в области низших чувств. Где впечатление длится дольше стимула, там оно имеет позитивный характер, и мы принимаем это последствие за “действительное”. Если запахи держатся часами, то воображают, что в носу есть еще частицы объективно существующей пахнущей материн (которые, конечно, вследствие утомления давно уже стали бы необоняемы), и если эти запахи чувствуются на следующий день, на второй, третий день, спустя неделю, то они так реально возвращаются, что всякий раз ищут источника их”1. Характерно, что и в области обоняния “произвольная эйдетическая репродукция” сравнительно трудна, но непроизвольная, спонтанная имеет место гораздо чаще, чем в случаях других органов чувств.

1 Н. Неnning. Der Geruch. Leipzig, 1924, S. 290 (cp. 1 и 18 passim)

Таким образом, отрицание аффективной памяти основывалось на том, что хотели видеть ее подобной зрительной памяти и, наталкиваясь на своеобразие, отрицали ее как память. Генетическая психология отсутствовала полностью в подобных исследованиях. Рибо ближе стоял к истине, отстаивая существование аффективной памяти. Этому сильно содействовало явно выраженное у него стремление опираться на физиологию и психопатологию. Физиологические данные внушали ему, что маловероятно ограничивать реинтеграцию только определенными областями. Психопатология, богатая фактами из деятельности более низких нервных уровней сравнительно с нормой, давала ему известный фактический материал, и он правильно полагался в данной проблеме больше на патологию, чем на эксперимент. Он понимал уже, хотя и недостаточно сильно подчеркивал, что спонтанная репродукция чувства — наиболее частая, а произвольная репродукция их неосуществима в очень многих случаях.

Но Рибо еще не сознавал второй специфической особенности репродукции чувств — того, что репродуцированное чувство несравненно меньше отличается от первичного, чем зрительный образ от зрительного восприятия. Его трудно обвинять в этом: еще не была детально исследована обонятельная память, еще не были открыты эйдетические явления, еще физиологические и неврологические представления, особенно что касается чувств (не говоря уже об эйдетизме), были довольно примитивными сравнительно с современными. Но эта ошибка Рибо делает из всех приводимых им аргументов психологические аргументы самыми слабыми, особенно там, где он старается отстоять, что отнесение к прошлому — существенный признак памяти. Это бесспорно, поскольку речь идет о зрительных образах, и потому еще Аристотель, считавший, что предмет памяти — образ, очень подчеркнул это. Но этого не бывает сплошь и рядом не только при репродукции чувств, но и при обонятельной памяти, где, как это демонстрирует богатый материал, собранный Геннингом, субъект считает репродуцированный запах чего-либо, что он обонял когда-то, настолько реальным, что даже ищет источник его. Отношение к репродуцированному как не к настоящему выступает на более высоком уровне сознания.


IV. ПОЯВЛЕНИЕ И ТЕЧЕНИЕ ЗРИТЕЛЬНЫХ ОБРАЗОВ

1. Задачи исследования. Хотя, как показывает история проблемы памяти, память была осознана в начале психологии как обладание образами, т. е. как образная память, и поэтому была очень сближена с воображением (phantasia, imaginatio), тем не менее именно образная память и до сегодняшнего дня изучена недостаточно. Не образы, а представления, понимаемые как идеи (idees, ideas, Ideen), в конечном счете как смысл,— вот что в сущности имелось главным образом в виду при изучении памяти эмпирической психологией. Экспериментальные же исследования памяти ушли еще дальше: в огромном большинстве случаев они занимались изучением памяти речевых (бессмысленные слоги) и мануальных движений. Конечно, проблема образа не могла быть игнорируема психологией. За последние полвека вышло множество работ об образах, причем среди этих работ, начиная с работ Голтона и Шарко и кончая современными исследованиями наглядных образов, есть немало работ огромного значения для науки. Но — и это очень характерно —проблема образов в этих работах все больше и больше обособлялась от проблемы памяти. Проблема образной памяти, как таковая, оставалась в тени.

Легче всего объяснить это тем, что у людей (по крайней мере, взрослых и нормальных) память преимущественно не образная. У нас имеются, если можно так выразиться, лишь остатки образной памяти. Наши воспоминания — обычно рассказы, и только лишь иногда в воспоминания вмешиваются образы.

Тем не менее исследование образной памяти, каким бы трудным и даже искусственным с первого взгляда оно ни казалось, обещает много дать. С генетической точки зрения довольно правдоподобно предположение, что образная память является результатом деятельности более древней нервной организации, чем память — рассказ. Но исследование генетически более примитивного явления нередко дает возможность лучше понять то, что является на высшей ступени развития гораздо более сложным и потому гораздо более трудным для познания. Мы приступаем к исследованию образной памяти в надежде, что при изучении ее мы легче разрешим ряд очень важных вопросов в проблеме памяти.

Так как человек по преимуществу оптическое животное, то в своем исследовании я имел дело со зрительными образами, когда мы говорим об образной памяти человека, мы имеем в виду зрительные образы. Другие образы сравнительно реже фигурируют в воспоминаниях человека.

Два вопроса являются основными в моем исследовании. Первый при каких условиях зрительные образы легче всего возникают? Второй: как протекают зрительные образы? Первый вопрос — вопрос о зрительно образном, так сказать, первичном воспоминании. Второй имеет в виду решить проблему ассоциаций по отношению к зрительным образам.

2 Зрительно-образное воспоминание. Я просил испытуемых получить в своем сознании какой-нибудь образ. На это давалось 2 минуты. После этого я просил их написать (во избежание всяких воздействий, возможных при устном вопросе), какой образ они представили и насколько он был ярок. Если возникало за это время несколько образов, то испытуемый должен был написать о самом ярком из них. В обработку поступили только те ответы, которые определяли описываемый образ как “очень яркий”. Всего таких ответов оказалось 30. Испытуемые были студенты и аспиранты, преимущественно 25—35 лет. Из 12 мужчин только у одного оказался очень яркий образ, а 9 совсем не смогли вызвать образа. Из 52 женщин 29 получили “очень яркие” образы.

Анализ дал возможность представить данные испытуемых в виде следующей таблицы.

Основные компоненты образа

Эмоции

1 Ясный весенний день. Зетень. Река.

“Дышу полной грудью”

2 Зимний снежный вечер. Поле. Заблудилась.

“Было страшно, тоскливо и одиноко”

3 Картина Репина. “Грозный убивает сына”.

“Сильная эмоция — сперва ужас”

4 “Больная мать. Она почти умирала”

“Я боялась, что она умрет”

5 “Сынишка Одной рукой обнял меня, другой мужа и тянет поцеловаться. Хорошая его рожица”

“Ссора — примирение”

6 Красная роза

Художественная эмоция

7 “Солнечный день. Река переливается разноцветными волнами. Я в реке купаюсь”

“Я со смехом начинаю тонуть”

8 “Море необыкновенно тихо и блестяще”

“Радость”

9 “Лес идем с ребятами за ягодами. Гром, ветер. Вдруг посветлело”

“Страшно. Стало очень весело”

10 “В луже крови лежит раздавленный автомобилем мальчик”

Эмоциональное потрясение

11 Картина Куинджи “Малороссийская хата”

Художественная эмоция

12 Лунная ночь в зимний вечер. Освещенный снег

“Я не одна” (любовная эмоция)

13 Закат солнца в сосновой роще

Любовная эмоция “Слезы катятся у меня”

14 На испытуемую набросилась женщина с ножом

Сильная эмоция

15 Вечер в педагогическом кружке

“Это было очень бодрое дело”

16 “Моя младшая сестра”

“Моя любовь к ней, радость”

17 Море, яркое солнце, “все это на фоне быстроты, живости и чисто ты красок”

“Я бросаюсь с замиранием сердца в холодную воду”

18 “Пожар . В стеклянной двери сильно отражается зарево пожара”

Страх

19 “В процессии похорон Баумана факелы”

Сильное эмоциональное возбуждение

20 Лицо матери, мертвой, в гробу

21 Молодая березка в парке

Горе

Художественная эмоция Грусть

22 Заходящее солнце озаряет ярко красными лучами гладкую лен ту шоссе Речка Небольшой лес

Художественная эмоция

23 Ветка вишни с белыми мокры ми цветками с них капает вода

“Вызывает грусть, чувство горя и что то хорошее”

24 “Сзади море, впеpeди крутая гора” по которой взбираются Вверху люди, “у них яркие лица, осве щечные солнцем”

Радость победы над препят ствием

25 Налет бандитов на проезжающего крестьянина

Страх, борьба, победа над ними

26 Взбираемся по лестнице наверх в мукомольную смотреть солнечное затмение (было 4 года)

Страх

27 Бегство

Страх

28 Лицо любимого человека — шевелюра, глаза

Любовная эмоция

29 “Смуглый, с большими черными глазами ребенок”

Очень нравился

30 “Я иду по узенькой лесной дорожке. Кедры. Большой пень. Около него свесилась красная малина”

“Небольшой страх”

Сразу бросается в глаза, что все приведенные образы — образы впечатлений, вызвавших в свое время сильную эмоцию, причем в 14 случаях из 30 это эмоции страха. Однако нельзя сказать, что эти образы-воспоминания (все ответы были воспоминания) — образы исключительно или преимущественно неприятных впечатлений, образов приятных и неприятных впечатлений почти поровну. Обращает внимание некоторое количество образов неприятных сначала и приятных затем впечатлений. Не гоняясь пока за количеством обобщений, ограничимся одним: сравнительно легко и ярче всего появляются зрительные образы эмоционально сильных впечатлений.

Но обращает внимание не только это. Все образы можно подразделить на образы природы и образы людей. В образах природы замечается много света, блеска (солнце, вода) и цвета (особенно красного и — реже — голубого). Яркий образ природы — чаще всего светлый и даже красочный образ. Говоря об образах людей, испытуемые предпочитают термин “ясно вижу”. Чаще всего это — любимое или испугавшее лицо. Трудно, конечно, решать, насколько можно доверить точности самонаблюдений испытуемых, насколько действительно эти образы светлые, красочные и ясные. Поэтому ограничимся лишь так сформулированным выводом: сравнительно легко и ярче всего появляются зрительные образы ярких, блестящих и красочных впечатлений.

Таким образом, легче и ярче всего появляются зрительные образы эмоционально сильных или блестящих и красочных впечатлений. Таков предварительный вывод на основании вышеописанного опыта.

Что эмоционально сильные впечатления дают зрительные образы, это подтверждается анализом первых воспоминаний детства. Давая их, опрошенные мной часто прибавляли: “ярко помню”, “яркий образ”, “воспоминание очень яркое”, “мне всегда эта картина вспоминается очень живо и ярко”, “вижу как сейчас” и т. п. Особенно подчеркивается это при описании очень сильных впечатлений, чаще всего сильно испугавших.

В книге Ж. Дюма собран из эпохи войны богатый материал, как в результате сильного эмоционального впечатления остается образ его: “Вот в палате госпиталя Гама в Туле солдат Шамо, журналист, постоянно, наклонясь над краем своей постели через лежащих товарищей, устремляет свой взгляд на угол палаты с беспокойным выражением. Я приближаюсь и спрашиваю: “На что ты смотришь, Шамо?” Нет ответа. Я безуспешно повторяю несколько раз. Шамо остается немым и неподвижным, как если бы мои слова, произносимые громким голосом, стучались в его мысль, не проникая туда. Я говорю тихо: “На что ты смотришь, Шамо?” Он отвечает в том же тоне: “Я наблюдаю неприятеля.— Ты видишь его? — Нет, я жду.— Что ты видишь? — Я вижу траншеи.— Что это за траншеи?— Траншеи большой первой линии, в начале леса.— А бошей видишь? — Нет. Совершенно не вижу. Я вижу лес (он смотрит внимательно), лес! лес!”1. Дюма приводит ряд, подобных примеров. Больной видит галлюцинации, как бы сон наяву. Все время он видит один и тот же сон, один и тот же образ. Это — образ той сцены, которая была последней, видимой им в момент заболевания (контузии, сотрясения мозга, эмоционального потрясения). “Его воспоминания там остановились”, добавим от себя, и остались. Сильное эмоциональное потрясение, нередко дополненное физическим потрясением, имело в числе своих последствий следующее: то, что субъект видел в момент потрясения, он продолжает видеть дальше — дни, даже недели и больше. В иных случаях он видит как бы все время, в других лишь временами, например по ночам или когда он очень сильно возбужден чем-либо.

1 Dumas. Troubles Mentaux et Troubles Nerveux de Guerre. Paris, 1919, p. 49 и след.

Полная противоположность этого, так сказать, застывшего видения — то, что я находил в ответах некоторых тех своих испытуемых, чьи образы были не очень ярки, настолько даже не ярки, что трудно было даже разобрать, где тут воспоминание-образ, а где воспоминание-рассказ. Сначала я был склонен даже считать, что испытуемые не поняли инструкции и просто давали воспоминание, каким бы оно ни было. Однако, когда я выражал им свое сомнение, они энергично возражали: “Нет, что образ, я мысленно видел, видел это”. “Но ведь вы рассказываете целое событие — вы плаваете, тонете, вас спасают. Разве это одна картина?” Но испытуемый, как это ни странно, склонен утверждать, что это именно так. На этом основании признаем, что это действительно образы, только очень динамичные.

Выше указывалось, что яркие образы дают также яркие (в зрительном смысле) впечатления: блеск, огонь, кровь и т. п. Из собственного опыта прибавим еще одно: очень долго созерцаемые мелкие, быстро движущиеся предметы, например насекомые. Когда я очень долго созерцаю множество бегающих на муравейнике муравьев, я вижу их бегающими много часов, и, хотя я чрезвычайно мало способен иметь зрительные образы, — это те образы, которые я долгое время после могу ихметь. Я попросил нескольких своих знакомых повторить этот опыт, и результаты были те же.

Но появление зрительно-образного воспоминания зависит не только от характера впечатления [1) эмоционально сильное, 2) зрительно яркое, 3) очень длительное и подвижное], но и от состояния субъекта. Когда я начинал свои опыты по изучению зрительно-образной памяти, обстоятельства случайно так сложились, что я мог производить их только в одиннадцатом часу вечера, причем мои испытуемые были очень уставшими. Помня со студенческих лет, что опыты над памятью требуют бодрого состояния испытуемых, я очень смущался этим. Но уже первые опыты приятно удивили меня: так легко возникали и протекали у испытуемых зрительные образы. Как увидим в следующем параграфе, этс подсказало мне очень своеобразную технику ведения экспериментов по изучению течения зрительных образов, основанную на укладывании испытуемого с закрытыми глазами и, насколько возможно, с расслабленной мускулатурой на кушетку, как бы для дремания: это самая подходящая процедура для подобных опытов, и чем, конечно, в известных пределах более устал субьект, тем лучше идут опыты. Здесь кстати сообщить одно самонаблюдение. Я чрезвычайно мало способен к зрительным образам, но именно перед сном я максимально способен к ним. Поэтому я люблю, читая в постели роман, затем гасить лампу и представлять себе наглядно сцены из прочитанного, как бы мысленно таким образом иллюстрируя его.

Отсюда можно сделать вывод, что зрительные образы легче всего возникают у людей, когда их сознание находится на более низком уровне, чем при полном совершенном бодрствовании. На это предположение наводит также следующий факт. Как показал мой вышеописанный опыт, далеко не все испытуемые (только 30 из 65) смогли вызвать у себя яркий, зрительный образ. Некоторые испытуемые, подобно мне, прямо заявляли, что обычно они совершенно неспособны вызывать у себя эти образы, но в то же время иногда непроизвольно эти образы могут возникать сами по себе. Опыт экспериментирования с вызыванием этих образов показал, что лучше всего это удается, если [испытуемый] не напрягается, а, наоборот, как бы пассивно отдается этим образам. Так или иначе, они легче возникают непроизвольно, чем произвольно.

На близость зрительных образов к более низкому, нервному уровню указывает и эмоциональная обусловленность их яркости. На это же указывает и констатируемый Геннингом факт, что “запах репродуцирует преимущественно оптические картины”. В своей книге “Запах” Геннинг пишет: “Мы стали перед твердо установленным фактом, который все вновь подтверждается многолетними опытами над запахом: запахч и оптический материал в повседневной жизни невероятно, чрезмерно сильно ассоциируются друг с другом”.

И, наконец, еще одно доказательство того же положения Можно принять, что чем генетически примитивней переживание, тем легче определять его химически. Общеизвестно, как легко определять химически сон и элементарное чувство.

Опиум делает счастливым, а алкоголь то веселым при опьянении, то угнетенным в состоянии похмелья. Что касается сложной умственной работы, то химическое влияние может быть только уничтожающим, а не положительно определяющим. Но образы сильно подвержены химическому воздействию: одни химические средства вызывают в изобилии зрительные образы, а другие (кальций), наоборот, даже эйдетиков делают неспособными иметь наглядные образы.

3. Постановка опытов по проблеме течения зрительных образов. Какова судьба возникшего образа? Чтобы выяснить этот вопрос, я произвел ряд опытов. Во время этих опытов испытуемый лежал на диване в максимально удобной чозе так, чтобы не было напряжения, притом с закрытыми глазами (кроме первого момента во второй серии опытов). Практика показала, что именно в таком положении у испытуемого легче всего возникают образы. Сущность произведенных опытов состояла в том, что испытуемый подвергался действию определенного стимула, на который он должен был реагировать рядом зрительных образов.

Стимулами были: 1) вкладывание в руку предмета, 2) показывание предмета, 3) конкретные слова (произносимые). В каждый сеанс предъявлялись последовательно по очереди пять стимулов одного и того же рода, т. е. только тактильные, или только оптические, или только словесно-звуковые. Таким образом, каждый испытуемый проходил три сеанса. Всех испытуемых было 10 (учителя и студенты — поровну мужчины и женщины), и следовательно, всего было произведено 150 опытов, по 50 из каждой серии.

Почему опыты были поставлены именно так? Так как образ — отражение объективного предмета, то существенно важно было проследить, как объект влияет на образ. Еще сравнительно недавно ряд экспериментаторов считали, что, только предъявляя оптические стимулы, они исследуют зрительные образы, причем не всякий испытуемый на оптический стимул непременно реагирует зрительным образом. Мы знаем сейчас, что это не так. Можно и на неоптический стимул реагировать зрительным образом и на оптический стимул— иным образом. Вот почему представилось нужным выяснить вопрос, как род стимула влияет на характер и течение вызванного им зрительного образа, так как уже a priori можно предположить, что здесь, вероятно, будут различия.

Если угодно, можно назвать предпринятое исследование экспериментальным исследованием так называемого “образного мышления”. Но вряд ли целесообразно вводить этот термин: во-первых, еще вопрос, имеет ли это так называемое “образное мышление” настолько общие черты с другими видами мышления, чтобы его принимать действительно за мышление; во-вторых, психология уже имеет подходящий термин (“воображение”) для обозначения оперирования с образами. Изучение течения зрительных образов есть изучение воображения, причем в интересах точности надо добавить, что речь идет о зрительном воображении, и притом не творческом, т. е. функционирующем без преднамеренно активного воздействия на эти образы воли испытуемого.

Когда у испытуемого появлялись зрительные образы, он тотчас же начинал отчитываться в них, и этот отчет прерывался или самим испытуемым, когда его образы, так сказать, истощались, или экспериментатором по истечении 2—3 минут с начала отчета Могут возразить, что отчет во время течения образов мог влиять, но (Другого выхода не было, так как пробные опыты показали, что если испытуемый отчитывается после экспериментирования, то он забывает многие из своих образов примерно так же, как это бывает по отношению к сновидениям. Кроме того, по показаниям испытуемых, даже без такого отчета вслух, их образы обычно сопровождались мыслями (“внутренними названиями”, как выразился один из испытуемых), и, стало быть, значительного нарушения этот отчет не вносил: ни один испытуемый не жаловался, что он мешал ему. Отчет не прерывался экспериментатором, который расспросы свои вел с каждым испытуемым лишь после окончания всех серий опытов над ним (во избежание внушения).

Так как все эти опыты в конечном счете демонстрировали сравнительно однообразно в общем один и тот же процесс в течении зрительных образов и так как очень важно выяснить по возможности все детали этого процесса, то я дам сначала детальный разбор результатов опытов над одним каким-нибудь испытуемым, выбрав для этой цели такого, у которого образы были многочисленны (в этом случае легче рассмотреть процесс). После этого я перейду к обобщениям данных опытов над всеми испытуемыми.

4. Подробное описание опытов над испытуемой NN. Раздражитель — знакомый осязаемый предмет. Испытуемая — учительница 30 лет. Вполне здоровая, также и в психологическом отношении, подвижная, эмоциональная, с живым зрительным воображением, немного рисует. В настоящее время собирается через месяц проделать повторную экскурсию в Крым и по Волге. Во время опыта лежит с закрытыми глазами на диване лицом к стене.

Инструкция: “Я положу вам в руку вещь, которую вы, вероятно, узнаете. Но дело не в этом. Когда вы ее получите в руку, то постарайтесь, не сдвигая руки и не двигаясь, мысленно вызвать зрительные образы, какие только придут в голову. Потом вы об этом расскажете”. В руку клались поочередно спичка, французский ключ от знакомой двери, монета, спичечная коробка, длинная полоска бумаги (20 X 6 см). Затем испытуемая с вещью в руке, не двигаясь, зрительно представляла и, когда у нее появлялись образы, начинала отчитываться, не будучи перебиваема. Пояснения брались только после опытов. Лишь вначале, перед первым опытом, испытуемая опрашивалась, нет ли у нее образов и если да, то какие.

Перехожу к описанию результатов.

До опыта — “образы природы, очень неясные, почти нет” Больше ничего о них не говорит.

1) Спичка. — Все бывшие образы пропали. Ясно почувствовала горячее в руке. Вижу кухню. Какое-то лицо, неясно. Очень ясно белые зубы, нет, зубцы, на черном фоне. Темнеет. Стало совсем темно. Все.

2) Французский ключ. — Ясный образ ключа Потом что-то вроде забора, очень неясно. Очень ясно коричневая дверь, от которой этот ключ. Неясно — голубое небо, река, встречный пароход, обрыв, узенькая дорожка в какую-то темноту. Тоннель. Темнеет. Темнота. Все.

3) Монета.— Круглая кошачья морда, уши торчат; нет, это — морда какого-то другого зверя, неприятные два глаза. Какой-го столб из двух ушей, к нему треугольники, один над другим. Превращается в дерево с круглой кроной; вижу ясно корни его, точно у выкопанного дерева Все это вижу на медно-коричневом фоне. Светлеет. Краснеет. Какое-то животное— круглая морда, громадные уши Все очень неясно. Темнеет. Голубеет Темнеет. Все. Конец.

4) Спичечная коробка. — Смутный образ белого фартука и женщины (женщина вроде тех, которых рисуют на коробке из-под какао). Женщина на коробке из-под соды. Магазин и прилавок, где продают спички, все очень ясно, особенно коробка.

5) Полоска бумаги. — Белый цвет, очень ясно. Из белого выступает труба, желтая, медная. Звездочка. Превращается во что-то пушистое. Это — птица. Не то ворон, не то галка. Из черной стала серая птица. Чайка. Водное пространство. Вода серебрится. Светлая, яркая, белая полоса на воде. Все сливается в серебро. Белый свет.

Так как последние опыты богаче содержанием, то анализ начнем с них В опыте 5 испытуемая на вложенную в руку бумажную полоску сразу реагирует образом “белого цвета”. Это первоначально бесформенное “белое” является исходным материалом последующих трансформаций. “Белый цвет” оформляется (“из белого выступает”) в трубу (зрительно-образный аналог осязаемой длинной полоски) желтого цвета (самого светлого из цветов), постепенно темнеющего, и в звездочку, быстро трансформирующуюся в пушистое (снова “белый цвет”). Это “пушистое” оформляется далее так же быстро в птичку, не то черную (ворон), не то серую (галка), а в конце концов беловатую (чайка), которая видится в комплексной ситуации (“водное пространство”). Эти “бесцветное” пространство светлеет (“вода серебрится”), и в нем оформляется “светлая, яркая, белая полоса”. В заключение “все сливается в серебро”, и снова “белый цвет”. В сущности мы имеем ряд трансформаций “белого” и “полоски”: белый цвет трансформируется в желтый и светлый, которые в свою очередь последовательно трансформируются, в белый, черный, серый, беловатый, серый — в бесцветный, серебристый, светлый, белый, серебряный, белый. Длинная бумажная полоска фигурирует то как бесформенное цветное (“белый цвет”, “пушистое”, “водное пространство”), то как труба или белая полоса на воде Образы нашей испытуемой представляют собой различные комбинации трансформации цвета и формы прототипа (первичного образа) Весь процесс течения зрительных образов может быть назван процессом трансформации первичного образа.

В опыте 4 мы имеем все время трансформацию “коробки”, коробка из-под какао, коробка из-под соды, спичечные коробки. Но наряду с трансформацией мы имеем и другие процессы. Один из них — реинтеграция: коробка видится вместе с нарисованной на ней женщиной или вместе с магазином, где продаются спички Второй — персеверация: образ женщины на коробке из-под какао видится и на коробке из-под соды, хотя в действительности на лоследней коробке не бывает этой картинки.

Переходим к опыту 3 (монета). Здесь все время происходит трансформация “круглого” (кошачья морда, звериная морда, глаза, крона дерева, морда) и “треугольного” (кошачьи уши, столб из ушей, треугольники, громадные уши). Кстати, испытуемая потом пояснила, что, ощупывая монету, она получила впечатление не только круглой монеты, но и чего-то треугольного на поверхности ее. Интересна трансформация цветов: бледно-коричневый (воображаемый цвет медной монеты), светло-коричневый, красный, зеленый, голубой, темный. С одной стороны, происходит то посветление, то потемнение данного цвета, а с другой стороны, переход в контрастирующий.

Уже в этом опыте (3) имеем конечный исход образа в темноту: “Темнеет. Все Конец”. Этот исход в темноту — своеобразная “естественная” смерть образа, типичная для первых, начальных, опытов, в которых образующая образы деятельность, так сказать, еще не разошлась и образы немногочисленны и неясны. Связь некоторых из них с раздражителями понятна (спичка — кухня, белые зубы; ключ — дверь). Но процесс трансформации образов почти не развивается. Зато большую роль, чем в вышеописанных опытах (3—5), играет реинтеграция всей ситуации в целом (кухня; дверь). Кроме того, в опыте 2 врезаются неясные образы речного пейзажа и горного тоннеля, не стоящие в связи с наличным раздражителем, но связанные, по словам испытуемой, с бывшими у нее до опыта мыслями о Волге и Крыме.

Таким образом, уже в этой серии опытов мы столкнулись как с основным явлением с трансформацией формы и цвета первичного образа, осложняемой порой реинтеграцией комплексной ситуации и персеверациями. Кроме того, мы видим “исход в темноту” образов и врывание другого рода прежде (до опыта) бывших образов.

б) Раздражитель — конкретное слово. В предыдущей серии опытов испытуемая была все время под действием находящегося в ее руке осязаемого предмета. Следующая серия опытов проходила без всякого предметного раздражителя. Таковым были конкретные слова: перчатка, дверь, кошелек, бумажка, палочка. Обстановка опытов в общем была прежней. Отметим только, что испытуемая до опытов очень настаивала, чтобы во время опытов не было у нее никакого напряжения, так как тогда образы возникали с большим трудом.

В день опытов испытуемая видела демонстрацию Непосредственно перед опытом у нее были следующие образы, белый цвет, два зеленых зубца вроде вил, белый флаг на зеленой палке (на демонстрации в действительности были красные флаги). Даю результаты опытов.

1) Перчатка. — Неясный коричневый цвет, коричневое знамя. Темнеет. Все.

2) Дверь. — Белая дверь, около двери в углу темное знамя на палке. На ней серый четырехугольник Опущенное знамя. Появляется голубое пятно. Желтая полоса. Темнеет. Красный круг. Все.

3) Кошелек. — Серый старый кошелек. Худой старик, с бородкой клином, в черной ермолке. Кошелек превращается в какую-то морду. Неясный образ — вроде темного фартука. Свернутый зонтик — вроде палок. Масса палок. Масса голов народа (все темное). Вижу (неясно) лица. Черная шляпа с красным пятном. Баба в черном платке. Все путается— город, лес, елка, дома. Колесо крутится.

4) Бумажка. — Длинная, белая полоса. Труба (из нее дым идет). Изба с дымом из трубы. Белая украинская изба. Белые украинские избы. Астрахань. Малый морской пароход с тубой и мачтами. Масса народу в Астрахани, сплошь. Обрыв на реке. Темнеет. Еле ясная прямая дорожка. Железнодорожное полотно. Поезд. Тоннель. Мост. Два столба. Столбы. Лесок. Серый баран с замечательными серыми рогами, а рядом, неясно, мохнатое чудище прячется за кустом. Лиловая туча падает сверху и закрывает чудище. Темнеет.

Получилась ночь. Звезды движутся, так что получаются круги на небе от их движений — дорога и сетки от движения кругов. Шар — воздушный. На нем сбоку крест. Перекладина креста ползет вниз. Получились два столба, а внизу перекладина. Она становится все шире. Получаются пол и две стены. Вроде сцены. Зеленая занавеска. Вместо декорации — наляпанные розовые лепестки. Вместо выходной двери — треугольник, вершиной вниз. Мимо него ползут вниз желтые, легкие коробки. Из них автомобили. Вниз, вниз. Колесо автомобиля. Автомобиль. Все время на заднем фоне сцены, за ней. Красные флаги на столбах, их много...

5) Палочка. — Палочка дирижера. Знакомый учитель пения. Композитор. Композитор Глинка (виденный портрет его в шапочке). Римлянин вроде Нерона. Римский дворец, идет римлянин в белой одежде. Сад, масса роз, аллея, там масса воинов. Громадное дерево, на нем узор елочных палочек. Вылетают белые птицы оттуда. Это стреляют. Это пули. Я вижу, как они летят, как они, вернее, след их, — белые, блестят. Они превращаются в звериные лапы с белыми когтями. Последние ползут, расплываются. Это дорога. Дорога превращается в водопад на Кавказе...

Процесс трансформации первичного образа, образа-прототипа ясен во всех опытах. Так как, подобно предыдущей серии опытов, удачней в смысле многочисленности образов проходят последние опыты, то начнем с них. В опыте 5 “палочка” трансформируется в палочку дирижера, аллею деревьев, дерево с елочными палочками, белый след пуль, лапу с когтями, дорогу, водопад (объяснение см. ниже). В опыте 4 трансформации полоски: полоска, труба, дым, белые стены. Астрахань (подъезжающего к ней поражает вид белых домов), трубы парохода, река, дорожка, полоска, мост, дорога на небе, перекладина, пол.

Но в этот ряд образов от данного раздражителя врывается ряд образов от дневных впечатлений (демонстрация). В результате в каждом опыте мы имеем сменяющие друг друга два ряда трансформаций — образы от данного раздражителя и образы от дневной демонстрации. Так, в опыте 4 имеем, кроме трансформаций полоски, ряд: масса народу, зеленые занавески (красные флаги), розовые лепестки, дверь — перевернутый треугольник, по словам испытуемой, напоминающий платки на головах демонстрировавших женщин, колесо автомобиля, автомобиль, красные флаги на столбах. Этот ряд не что иное, как фрагменты дневных зрительных впечатлений, и не есть единый трансформирующий ряд. Но в опыте 5 мы имеем уже настоящую трансформацию этого второго ряда: дирижер на демонстрации, портрет Глинки в шапочке и халате, давший, посветлев, римлянина “вроде Нерона” в реинтегрированной привычной ситуации (римский дворец, сад, розы). Этот параллелизм опытов двух различных происхождений очень явно выступает в простом содержании первых опытов: опыт 1 дал “коричневый цвет” (цвет перчатки) и коричневое знамя (+ образ от демонстрации). Опыт 2 дал белую дверь (раздражитель “дверь”) и знамя— четырехугольник (демонстрация). Так происходит сосуществование или смена образа от данного раздражителя и образов от прежних дневных впечатлений.

Второе, что очень поучительно в данной серии опытов, — это движение образов или элементов их. Испытуемая отмечает тенденцию образов закругляться, благодаря чему прямолинейные предметы трансформируются в округленные (палка — в лапы и когти), а то просто в круги, шары и т. п. Кроме того, она констатирует в своих образах при движении фигур чаще всего движение вниз (например, перекладина сползает вниз) или слева направо. В результате подобных движений и связанных с ними трансформаций возникают новые образы, начиная с элементарных (круги, звездочки, превращение опустившейся перекладины в пол и т. п.) и кончая более сложными: “Столб стал вращаться и закручиваться, и так получились рога барана. Я это ясно видела”.

Как ни странно, можно говорить об иллюзиях движения в области зрительных образов. В данной серии опытов это или “поза движения” (испытуемая видит стоящего “идущего” римлянина), или последовательное темнение ряда однородных предметов, например кругов, благодаря чему получается видимость движения.

В заключение разберем для примера результаты опыта 4 как наиболее сложного для анализа. В начале опыта длинная, белая полоска трансформируется последовательно в трубу с дымом, белую избу, белые избы, белые дома, трубу. Трансформация осложняется мультипликацией (много белых изб, много белых домов) и реинтеграцией комплексной ситуации (пароход). Реинтеграция дает возможность возникнуть образам от дневных впечатлений (масса народу). Дальше исход в темноту (темнеет). После этого ряд трансформаций полоски начинается снова: прямая дорога, железнодорожное полотно, поезд, видимый сбоку мост. Трансформация опять осложняется реинтеграцией (полотно, столбы и лесок около него), причем возникают снова образы от дневных впечатлений (столбы — палки). Из закручивания столба получаются рога барана, который как бы дублируется (мохнатое чудовище). Снова исход в темноту. Дальше звезды, круги, шар, дорога, крест, из которого получаются столбы, стены, сползшая вниз перекладина, половицы. Мы имеем различные трансформации столбов — палок, к которым присоединяются зеленые занавески с розовыми лепестками (красные флаги с рисунками и буквами на них?), треугольники вершинами вниз (платки демонстранток?), коробки— автомобили, красные флаги на столбах (палках). Образы от дневных впечатлений оттеснили образы от теперешнего раздражителя Обратим, кстати, внимание на склонность некоторых образов мультиплицироваться.

в) Раздражитель — показываемый предмет. Эта серия опытов состояла в том, что лежащей спокойно на диване испытуемой показывался (при обычном дневном свете, на расстоянии 1,5 метров) какой-нибудь предмет; испытуемая смотрела на него полминуты, а потом отдавалась течению образов с закрытыми глазами Были показаны длинная сиреневая прямоугольная коробка, длинные ножницы, белые часы на кожаном браслете, счеты, цветная картина, дающая полярный пейзаж (голубое море, желтый берег со снегами). Даю результаты опытов.

1. Длинная сиреневая коробка— Черные, желтые полосы. Темная занавеска, шкаф, окно, тополь за окном. Бульвар, желтая дорожка, деревья. Этот образ перерывается черным углом, из которого, как из своей части, образуется перед фотографического аппарата. Воспроизводится сцена в фотографии, где неделю назад снималась. Черный цвет, черный шар. Лиловый шар, кружится. Все желтеет Зеленеет. Опять желтеет. Желтая масса и ярко-желтое пятно Серый мячик, кружится, подлетает вверх. Один мячик летш вверх, другой вниз. Много мячей, несколько рядов их. Букет сирени.

2. Ножницы. — Блестящий свет, зима, люди идут, пряча лицо, мальчик катится на каких-то длинных, серых палках. Масса блесков голубовато-серебристых. Из них получается фонтан. Полосы блеска. Блещет и исчезает лиловый цвет. Лиловая полоса. Сиреневая кисейная занавеска. Проникающий через нее свет солнца (?), да, солнце. От этого солнца идут полосы света. Темнеет. Лучи из солнца постепенно превращаются в длинные, распущенные волосы и женскую голову. Офелия над ручьем

3. Светлые часы с белым циферблатом на сером браслете. — Серый полукруг, серп с ручкой, все белеет. Свернутые полураскрытые полосы чего-то, светлые и темные края. Полосы всевозможных оттенков. Дальше до конца опыта “глаза разделились”: в левом — светлее, в правом— темнее Много полукругов, серые мячи В правом глазу лиловый цвет, в левом—желтый. Солнце, в правом — темнота. Крестьянин пашет, плуг металлический ярко блещет. Лошадь серая. Большая рыба в стальной чешуе.

4. Перед опытом испытуемая несколько взволнована случайной небольшой неприятностью. На показанные счегы не реагирует: “темнота”.

5. Полярный вид голубого моря и желтого каменистого берега, покрытого снегом. Голубая вода, лиловый берег, бело-голубоватый снег, серо-голубые горы в тумане, чайка — неясно. Ножницы. Странный аэроплан— колеса, раздвинутые крылья. Металлический молог бьет по раскаленному металлу. Красно-стальные брызги. Река, “радуга” (лиловый — желтый — зеленый — красный), цветные пятна.

Было бы утомительным повторением для читателя снова просматривать трансформации образов раздражителя во всех этих опытах. Тому, кто следил за предыдущим изложением, дело более или менее ясно. Так, например, в опыте 1 достаточно понятен ряд: длинная коробка — полосы — занавеска— шкаф — окно — длинная перспектива бульвара — прямая дорожка — передняя часть длинной гармоники фотографического аппарата — шар — мячи — круглый букет сирени.

Еще до этой серии опытов, во время второго сеанса испытуемая, очень воодушевленная, сама по своей инициативе под впечатлением виденных ею образов разразилась следующими словами: “Я никогда раньше не представляла себе, что глаз до такой степени восприимчив. Это поразительно что такое. Он запечатлевает чуть ли не решительно все, что видит, хо'тя бы я этого не замечала. Получается вроде массы фотографий, и нужен только подходящий случай, чтобы они ожили”. Психологу, конечно, нет нужды доказывать эту поразительную восприимчивость глаза. Речь идет лишь о том. чтобы выяснить, как эта восприимчивость, эта подобная фотографии память глаза влияет на ход образов субъекта.

Для этой цели обратимся к опыту 2 (ножницы). Блеск ножниц дал образы в знакомом для испытуемой комплексе. Образы длинных, серых палок, серебристых блесков, брызг воды, полос блесков явно происходят от ножниц. Но дальше врываются образы предыдущего опыта (сиреневая коробка): лиловая полоса, сиреневая занавеска. Но здесь благодаря реинтеграции вновь начинают фигурировать образы, происходящие от ножниц; полосы блестящего света, солнечные лучи.

Обратимся к опыту 3 светлый металлический ободок часов со свешивающимся серым браслетом трансформируется в серый “полукруг, серп с ручкой, полураскрытые полосы, полукруги, серые мячи, но из опыта 1 врывается лиловая полоса, а опыт 2 подкрепляет и усиливает металлические образы данного опыта (металлический плуг, серая лошадь, стальная чешуя рыбы). Так же и в опыте 5 — врываются образы “лилового” и “металлического”. Но ярче всего выступила эта фотографическая способность глаз в ее действии на образы в одном предварительном опыте Дело в том, что сначала эти опыты были задуманы как опыты в темноте Эта затея была сразу же оставлена, так как ведь важно выяснить, как влияет виденное при дневном свете в обычной обстановке. Но все же один опыт был произведен в темноте: при внезапном освещении была показана (1,5 минуты) катушка от радио, и затем свет снова погас. Однако, по моей неловкости, через ширму из соседней комнаты прошла слабая полоска света, которую испытуемая увидела уже в темноте перед закрытием глаз. Результат “Радиокатушка, внутри нее шар. Металлические полосы, ленты. На конце лент шарики. На лентах качаются ребята. Вроде гигантских шагов. Масса лент с ребятами — штук 20. Вверх — вниз, вверх — вниз”. Процесс трансформации катушки и полосы света ясен. Поражает, как мимолетное оптическое впечатление оказывает такое большое влияние на содержание последующих образов.

Я подробно остановился на анализе опытов с этой испытуемой, так как она была из всех испытуемых наиболее подходящей в отношении богатства и определенности, ясности образов. Тем самым опыты с ней дают возможность полнее и ярче видеть процесс трансформации образов Но самый этот процесс в основном один и тот же у всех испытуемых. Опыты с другими лишь дали возможность тверже убедиться в этом и полнее, более всесторонне понять этот процесс. Поэтому нет нужды описывать данные опытов с каждым испытуемым, так как это значило бы без числа повторяться Целесообразнее перейти к обобщениям из этих опытов

5 Течение зрительных образов. Все испытуемые определенно утверждали, что они видят образы. Я думаю, что этот термин надо сохранить: представление зрительных образов есть видение их.

Но все испытуемые столь же единодушно подчеркивали, что “это — своеобразное видение”, “не так. как я вижу на самом деле”, “это — вроде как видишь во сне” и т п. Мне кажется, надо принять и это ограничение: представление зрительных образов есть своеобразное видение их, отличное от видения реальных предметов.

Так как физиология этого своеобразного видения еще не изучена, я попытаюсь дать только психологическую характеристику его.

Все испытуемые, характеризующие свои образы, определяли их обязательно в отношении ясности и устойчивости Ясность характеризовалась чаще всего как отчетливое видение, несравненно реже — как рельефность. Последнюю один испытуемый описывает так: “Трансформирующийся образ становится выпуклым, на нем намечается самая близкая ко мне точка, дающая ту или другую сравнительно реальную фигуру, а остальная часть образа расплывается, темнеет и исчезает” Неясность отождествлялась испытуемым с темнотой образа. Следовательно, за редким иключением имеет место нестереоскопическое зрение, т. е. видение не предметов, а картин. Кстати сказать, термин “картина” обычен у испытуемых. Но это нестереоскопическое видение — видение картин различной степени ясности. У одного и в одних случаях это — ясная картина в красках; у другого или в других случаях это — ясная картина, но бесцветная; наконец, иногда это — неясная бесцветная картина, вернее, уже не картина, а схема. При этом надо очень сильно подчеркнуть, что если под картиной-образом понимать копию всего какого-нибудь предмета, то ясность распределяется неравномерно: одни части предмета могут быть очень ясны, а другие совершенно неясны. Мне кажется, удачней всего сравнивать образ со снимком-позитивом, который удается зафиксировать не всегда удачно, так, что это иногда — ясный снимок, иногда на нем ничего не разберешь, так как он почти совсем потемнел, а иногда он зафиксирован очень неравномерно. Ясность зрительного образа — это как бы различная степень закрепления посредством фиксажа позитива. В первом параграфе этой главы уже был разобран вопрос, при каких условиях образ выходит наиболее ясным, т. е. что играет роль, если можно так выразиться, фиксажа. С одной стороны, те же объективные условия, причины, как это бывает и при фотографировании: ясность оригинала-впечатления и время, продолжительность его действия на глаз. Но, с другой стороны, это — и субъективные условия: степень и характер эмоционального возбуждения во время получения впечатления-оригинала. Сильное нервное возбуждение, если продолжать сравнение с фотографией, делает нашу светочувствительную пленку пленкой лучшего качества в отношении отображения.

Но сравнение с фотографией в одном отношении хромает фотография мертва, а зрительный образ жив. Как выше было сказано, все испытуемые, характеризуя свои образы, говорили о степени не только ясности, но и устойчивости их. Под устойчивостью они понимали продолжительность существования данного образа без изменения Мы видим из материала Дюма, что в патологических случаях, вызвавших сильное нервное потрясение, эта продолжительность можег быть очень долгой. Но в обычных условиях, наоборот, она очень малая. В моих опытах она чаще всего была такой, что испытуемый, говоря сравнительно медленно, успевал называть эти образы, почти не делая однако пауз. Но в отдельных случаях эта продолжительность варьировала, хотя не очень значительно, скорее в сторону укорочения ее. Таким образом, в отличие от застывшей фотографии, зрительный образ обычно все время изменяется Как и отчего?

Когда я подыскивал испытуемых для своих опытов, то оказалось, что не всякий годился: у некоторых почти не возникало никаких зрительных образов. Вместо последних у них фигурировали слова (мысленные названия). Поэтому их тип можно было бы назвать словесным. Но из опросов выяснилось, что дело не только во внутренней речи. Эти субъекты обычно указывали на позывы к движениям, мускульным напряжениям: “захотелось сжаться”, “сильно напрягал кисть” и т. п. Пожалуй, лучше назвать этот тип более широко — моторным типом: на раздражение он реагирует не зрительным образом, а мускульным напряжением, иногда движением, почти всегда внутренним произношением слов. По-видимому между предрасположением к реагированию зрительными образами и к реагированию мускульной гипертонией и кинезом корреляция отрицательная.

Но и предрасположенные к зрительным образам испытуемые требовали, одни в большей степени, другие в меньшей, отсутствия мускульного напряжения. Некоторые даже настаивали, чтобы экспериментатор сидел близко “иначе приходится напрягать голос, а это мешает”. Все указывали, что образы легче возникают, если лежать в очень удобной позе, в состоянии некоторого расслабления мускулов. Так же вредно влияли даже малейшее волнение, неприятность. Наконец, все испытуемые указывали на необходимость тишины: даже экспериментатор, по их мнению, должен говорить возможно меньше и тише. Таким образом, основное условие, благоприятствующее возникновению и течению зрительных образов, — мускульное расслабление, спокойствие и тишина.

Общеизвестная в жизни противоположность между созерцательностью и деятельностью ясно проявляется по отношению к образам противоположностью между мускульной и оптической реакциями Движение и образы — антагонисты, даже у “лучших” испытуемых небольшое движение во времч опытов могло аннулировать их образы. Возможно, что уничтожающее действие сильных и резких звуков на зрительные образы объясняется тем, что вследствие своеобразия ушного аппарата они производят не только акустическое, но и моторное действие на организм.

Также все испытуемые подчеркивали до известной степени автоматическое возникновение образов и свою пассивность при этом: “Лучше не стараться вызывать их, иначе хуже будет”; “Надо просто закрыть глаза и ждать: они сами придут”; “Усилие, напряжение только мешает”; “Единственная подготовка — вызвать у себя созерцательное настроение” и т. д. Интересно, что даже испытуемые моторного типа, которым в эксперименте не удавалось вызвать образы, указывали, только еще резче подчеркивая, что эти образы, если появляются у них, то обычно непроизвольно и легче всего во время глубокого и спокойного отдыха после большого утомления.

В сущности все только что сказанное лишь подтверждает в экспериментальной обстановке тот общеизвестный факт, что у людей зрительные образы легче всего возникают, когда они близки к сонному состоянию. Наоборот, в повседневной деятельной жизни образы мало фигурируют, тогда как во сне так обычны сновидения.

Итак, вопрос, что благоприятствует течению образов, выяснен. Но что регулирует это течение? Оказалось, что у всех испытуемых чувство регулировало течение их: при появлении неприятных образов испытуемый открытием глаз или движением тела избавляется от них, и так получается, следовательно, отбор приятных или индифферентных образов. Вспомним, что и во время сна от неприятных снов обычно просыпаются. Я объясняю это тем, что неприятные переживания вызывают мускульную гипертонию и кинез, т. е. то, что аннулирующе влияет на образы.

Легко представить, что получается в жизни в результате такого регулирования течения образов чувством, особенно если вспомнить, что легче всего большей частью возникают сами по себе, без внешнего стимулирования, образы неприятных впечатлений. В предыдущих главах было уже выяснено, как важно для самосохранения помнить неприятное. Но для самосохранения важно не просто помнить неприятное, но не задерживаться на нем, идти от него.

Из наших опытов можно заключить, что под влиянием чувства образы имеют тенденцию протекать в приятном или индифферентном направлении. В результате проходится путь от образа, причиненного неприятным впечатлением, к приятным или неприятным образам Так в воображении разрешается жизненно важная проблема преодоления неприятного, и в этом смысле можно сказать, что воображение работает сообразно интересам. Можно сделать вывод: образы отражают действительность и протекают сообразно интересам.

Вышеописанное регулирование течения образов чувствами легко объсняет, почему течение образов нередко принимает характер мечты-желания. Так бывает то и дело в повседневной жизни Так было и в наших опытах с N. N.: мы видим появление мечтаний об экскурсиях. В опытах с другими испытуемыми также наблюдалось проникновение их мечтаний-желаний о покупках, театре и т. п. Вспомним, что и сновидения нередко интерпретируются также, как мечты-желания (особенно несложные сновидения детей, как это показал Фрейд и как это подтверждалось многократно последующими исследователями).

Но в чем состоит самое течение зрительных образов? Нередко испытуемые сравнивают его с мультипликационным процессом. Первичный образ, появившись, не существовал мало-мальски долгое время без изменения: одни части его тускнели, другие яснели, постепенно изменялась форма, например округлялась, несколько расширялась и т. д. Иногда менялось положение, например становилось более горизонтальным. В результате получается новый образ, в котором обычно нетрудно узнать изменение старого образа: точнее, этот тот же образ, только изменившийся. В ряде случаев имеет место наряду с новым образом и персеверация старого. В небольшом количестве случаев мультипликация происходит совсем просто: данный образ множится себе подобными. Обыкновенно такая простая мультипликация бывает лишь при простых образах — кругах, полосах и т. п.

Условимся называть процесс изменения образа трансформацией. Вот пример такого процесса трансформации.

Оптический стимул “палочка”. Образы: деревянный шомпол; копье летит к дереву, лес, река, на реке плот из палок; свайные постройки.

В сущности, шомпол, копье, дерево, лес, река, плот из палок, свайные постройки — все это последовательные трансформации “палочки”. Палочка — деревянный шомпол, здесь трансформация очень ясна Но дальше трансформация осложняется персеверацией и изменением положения одного образа из вертикального скорее в горизонтальное (копье, летит к — дереву). Дальше осложняется трансформация мультипликацией (лес — деревья), причем трансформируется, еще более принимая горизонтальное положение и (особенно) расширяясь, становясь широким, и второй образ (копье — река). Дальнейшая мультипликация дает “плот из палок”.

В сущности, весь вышеописанный процесс трансформации можно считать персеверативным процессом, так как суть его в том, что исходный образ сохраняется, хотя бы и до неузнаваемости изменившись.

Цветные образы — сравнительно редкие у моих испытуемых. Чем многочисленнее образы у испытуемых, тем больше шансов для цветных образов. Получается впечатление, что обладание ими характерно для максимально способных к зрительному воображению. Трансформация цвета чаще всего состояла в посветлении или потемнении его, нередко с переходом в смежное качество цвета Гораздо реже наблюдались явления контраста цветов (чаще всего: красный — зеленый).

Мультипликация, сопровождаемая одновременно потемнением, полным или частичным, некоторых образов, создает иногда впечатление движения. Впечатление движения иногда дает также образ чего-либо, находящегося в “позе движения”.

Процесс трансформации форм, ясности и цвета со всеми вышеописанными процессами персеверации и мультипликации дает иногда в итоге фантастические образы. Однако фантастичность не безгранична, так как чрезмерное отдаление от оригинала-раздражителя не безгранично, ибо чрезмерное отдаление от оригинала ведет, в конце концов, к потемнению и исчезновению образа.

Если сравнивать образ с фотографическим снимком (а это сравнение во многих отношениях очень удачно), то надо все же все время помнить, что это не застывший, мертвый фотографический снимок: существуя (персеверируя), он изменяется, и жизнь его обычно и состоит в этих изменениях. Но он может и “умирать”. Смерть образа, если можно так , выразиться, это — “исход в темноту”: образ становится настолько темным, что испытуемый его уже не видит.

“Исход образа в темноту”, судя по материалам моих опытов, бывает вследствие одной из трех следующих причин: 1) вследствие движения, возбуждения, неприятного чувства и т. п.; 2) как самый первый эффект действия нового раздражения (“все прежние образы исчезли”); 3) как результат сильного отдаления трансформирующегося образа от его первоначального оригинала. О первой причине много говорилось раньше, и потому нет смысла повторяться. Вторая причина понятна и без особого объяснения: при прочих равных условиях действие объективной действительности, реального предмета оказывается более сильным сравнительно с имеющимися образами. Если применить выводы из экспериментов к жизни, то действием этих причин объясняется, почему во время моторной деятельности или под влиянием новых впечатлений становятся невидными прежние образы.

Интереснее третий случай: когда в результате трансформации образ становится имеющим мало общего с прототипом, то испытуемый обычно заявляет о неясности образа Правдоподобно объяснить это ослаблением действия объективного раздражителя. В этом случае иногда образ просто становится невидным, но иногда имеет место реинтеграция. По данным “моих опытов, для реинтеграции необходимы два условия. Первое из них только что упомянуто: слабая связь, слабое сходство трансформировавшегося образа с оригиналом-раздражителем, в результате чего образ, вообще говоря, темнеет, становится плохо видимым. Второе условие таково: при потемнении данного образа один из побочных аксессуаров этого образа, видится довольно ясно или даже ярко. Тогда в дальнейшем начинает трансформироваться уже побочный аксессуар, а не первичный образ, который, наоборот, становится неясным и темнеет. В результате начинается новый ряд трансформаций, который может или чередоваться с первым, или частично смешиваться: иногда же один из рядов (и чаще всего это именно новый) может совершенно сменить второй. В результате дальнейшие трансформации могут не иметь ничего общего с первичным образом. Надо иметь в виду, что образ иногда видится не как изолированный, обособленный предмет, а в определенной ситуации. Иными словами, в ряде случаев мы имеем то, что когда-то Гамильтон, затем Рибо, a ib наши дни Холлингуорс называли реинтеграцией (рединтеграцией) и что соответствует первому закону восполнения комплекса у Зельца "Ein gegebenes als einheitlich Ganzes wirkendes Komplexstuck hat die Tendenz, die Reproduktion des ganzen Komplexes herbeizuftihren” (“Данный, действующий как единое целое кусок комплекса имеет тенденцию вызывать репродукцию целого комплекса”). Образы — часто не отдельные образы, а ситуации, и когда реинтегрируется ситуация, то в дальнейшем, при вышеуказанных условиях, может трансформироваться уже аксессуарная часть ситуации, а основная первоначальная — совершенно потемнеть, стать незаметной.

Окончательный вывод из всего вышесказанного таков: основной процесс течения образов — ряд трансформаций исходного образа, но иногда (далеко не так часто, как обычно думают) трансформация осложняется реинтеграцией, которая дает возможность в известных случаях начаться ряду трансформаций нового образа, образа-аксессуара.

Вот простой пример трансформации, сопровождаемой реинтеграцией: раздражитель — слово “перчатка”, образы — белая, маленькая, длинная перчатка, но она, как на руке, с кнопками, кнопка звонка, подъезд, большая красная дверь, налево кнопка звонка.

В начале этого параграфа мы установили два типа — оптический и моторный. Но даже на нашем небольшом числе испытуемых удалось легко заметить, что оптический тип в свою очередь подразделяется на два типа. Один из них можно назвать трансформационным. Ярким представителем этого типа является испытуемая N. N. У этого типа, как мы видели, один образ обычно трансформируется в другой, который, таким образом, возникает из него. Процессы трансформации и мультипликации на первом плане у этого типа. Второй тип лучше всего назвать реинтегрирующим, так как у него на первом плане выступают процессы реинтеграции, а не трансформации. Чтобы яснее было, в чем дело, приведу 2—3 примера из опытов с испытуемым, являвшимся наиболее ярким представителем этого типа (раздражитель — вложенный в руку предмет).

Монета.— Монета. Дельцы с портфелем, биржа, нищие сидят на тротуарах. Все.

Спичечная коробка.— Спичечная фабрика, рабочие, фабричная контора. Все.

Две особенности мы видим у реинтегрирующего типа:

1) обычно он видит целую сцену, а не отдельные предметы;

2) столь же обычно сцена не трансформируется дальше, но держится устойчиво некоторое время, частично пополняясь, а затем обрывается.

Может быть, правильнее |было бы говорить и здесь не так о типах, как о тенденциях: у одних испытуемых больше выступает тенденция к трансформации образов, у других — к реинтеграции. Но даже самый яркий наш реинтегрирующий испытуемый в ряде опытов давал ряд трансформирующихся образов, совершенно как и трансформирующий тип, у представителей которого в свою очередь имели место явления реинтеграции. У меня получалось впечатление, что испытуемые трансформирующего типа “отдавались” течению своих образов, которые были типично зрительными, тогда как испытуемые реинтегрирующего типа до известной степени “вызывали” свои образы, в которых иногда, кроме зрительных элементов, были и иные.

Учение о типах, и до сегодняшнего дня еще не потерявшее своей популярности, приводит нередко к неправильным представлениям: “тип” понимается метафизически как нечто застывшее, раз навсегда определенное, и как не имеющее ничего общего с другими типами, отделенное от них непроходимой бездной. На самом же деле так, как только что было сказано, трансформация и реинтеграция образов имеют место у каждого, но у одного в большей степени выступает одно, а у другого — другое, причем — и это еще важнее — даже у одного и того же субъекта в одних случаях преобладает трансформация, а в других — реинтеграция. Есть опасность, что, за увлечением типологией, притом метафизически понимаемой, рискует остаться в тени тот факт, что здесь, собственно говоря, дело в двух различных, хотя очень родственных, функциях — памяти и воображении.

6. Репродукция и фантазирование. В истории психологии вопрос об отношении между памятью и воображением решался весьма по-различному, начиная с крайнего сближения, почти отождествления их (например, у Плотина) и кончая чуть ли не полным разрывом между ними (например, у Уотсона). В этом разногласии большую роль играло неодинаковое понимание памяти и воображения различными исследователями.

Под памятью можно понимать память-привычку, память чувств, образную память и память-рассказ. В свою очередь воображение можно понимать как вообще оперирование образами, как продукцию новых образов, как комбинаторную способность и как творчество. Необходимо всегда уточнять, о какой памяти и каком воображении идет речь.

Данная глава посвящена образам, и если под “воображением понимать вообще оперирование образами, то вся эта глава может быть озаглавлена как глава о воображении.

Образная память является лишь одним из видов воображения, точнее, одним из моментов в развитии его.

В сущности, из вышеразобранных двух явлений — трансформации и реинтеграции — под понятие памяти подходит только реинтеграция. Реинтеграция может быть подведена под воспоминание как восстановительный процесс. Как ни парадоксально, можно оказать, в известном смысле, что в трансформации нет работы памяти, так как в этом случае образ персеверирует, правда, не как нечто мертвое, застывшее, но изменяясь. Тем не менее в этом неметафизическом смысле он все же персеверирует, и потому нет нужды его восстанавливать. Восстановление имеет место только при реинтеграции.

Но именно с реинтеграции и начинается дело, так как и при трансформации исходный образ обязан своим происхождением реинтеграции, восстановлению. Воспоминание образов, картин есть полное или частичное, ясное или неясное восстановление этих образов. Воспоминание образов, в сущности говоря, всегда ситуационное, всегда, даже если оно частичное, в этой части пусть неясной, целостное.

Если так, то можно сказать, что в процессе течения образов дело начинается с реинтеграции — воспоминания. Именно воспоминание — первый момент работы воображения, понимаемого широко как оперирование образами. Образ реального впечатления, отражение объективной действительности, пусть неполное и смутное,— вот с восстановления чего начинается работа этого воображения.

Этот момент еще настолько прост, настолько, если можно так выразиться, элементарен в физиологическом отношении, что от психологии почти ускользает соответствующий процесс. Все испытуемые при расспросе их в таких случаях говорят: “просто вспомнил”, “не могу сказать, как”, “вспомнил — и все”, “постарался и вспомнил” и т. л. Психологу, пожалуй, остается лишь назвать этот процесс сравнительно непосредственным с психологической точки зрения: он происходит, если можно так выразиться, чисто физиологически, без заметного участия психологических процессов.

Но это — только момент. Происходящая дальше трансформация, совершающееся дальнейшее изменение репродуцированного образа — уже ярко психологический процесс. Этот процесс и есть то, что обычно в жизни называют воображением, для точности прибавим, зрительным воображением. Что это действительно так, видно из того, что, когда я читал описание опытов с N. N. ряду лиц, незнакомых со специальной психологической терминологией, и спрашивал затем, что, по их мнению, делала N. N., они все отвечали мне: “Фантазировала”. Следуя обычному словоупотреблению, назовем и мы этот процесс фантазированием.

С другой стороны, чтобы не оперировать в данном случае имеющим много значений термином “память”, применим более точный термин — “репродукция”. Можно сказать, что сущность репродукции (в области образной памяти) составляет реинтеграция, а сущность фантазирования — трансформация.

Но трансформируется уже репродуцированный образ. В наших опытах ясно обнаружилось, что реинтеграция обычно выступает на сцену тогда, когда трансформация замирает, а трансформирующийся образ, как таковой, сильно отходит От прототипа и даже, как таковой, темнеет, становится менее видным. Фантазирование следует за репродукцией, являясь следующим моментом. Таким образом, окончательный вывод можно формулировать так: реинтеграция и трансформация, репродукция и фантазирование — два последовательных момента в развитии воображения.

7. Течение образов в дремотном состоянии. Наши опыты показали, что основными условиями, благоприятствующими течению образов, являются неподвижность и отсутствие напряжения. В дремоте и сне эти условия максимально налицо. Поэтому в повседневной жизни образы выступают на первый план именно в этих состояниях.

Но для возникновения образов необходимы доступность субъекта, действие раздражителя и, следовательно, необходим некоторый, хотя бы очень невысокий, уровень бодрствования, также, ясно, необходима некоторая степень сознания [у него] для репродукции и течения образов. Поэтому, конечно, глубокий сон лишен их. Но с другой стороны, им не благоприятствуют, как только что сказано, и подвижность, а также сильное напряжение и возбуждение. Вот почему при очень легкой дремоте образы кратковременны (иногда почти мгновенны) и редко образуют длинный ряд образов.

Многочисленные работы об образах во время дремоты сравнительно хорошо обнаруживают связь между возникновением образа и соответствующим стимулом: чаще всего виденным перед самой дремотой предметом, услышанным сквозь дремоту звуком, давлением, своей мыслью или даже полупроизнесенной фразой или словом и т. д. Этот образ может быть довольно верным отражением, но чаще он —искаженное отражение ее. Так как все это неоднократно описывалось, а с другой стороны, имеет отношение скорее к теме “Память (воображение) и восприятие”, чем к теме этой книги “Память и мышление”, то на этом не будем останавливаться. Несравненно реже в работах об образах во время дремоты исследовалось течение этих образов, вероятно, потому, что эти образы, как выше указывалось, редко образуют длинный ряд образов, чаще всего почти сразу обрываясь, а не развиваясь дальше. Из известных мне авторов больше всего на этом останавливался Лерой1, а из ранних исследований Хервей де Сан-Дени2. Один из многих примеров, приведенных последним, может послужить иллюстрацией “В середине поля, охватываемого моим внутренним взглядом, вырисовывается горка зеленого цвета. Я постепенно различаю, что это — куча листьев. Она кипит, как извергающий вулкан, она быстро растет, ширится посредством движущихся зон, выбрасываемых ею. Красные цветы в свою очередь выходят из кратера, образуя огромный букет. Движение останавливается, все очень ясно один момент, а затем все исчезает” (стр 123). Здесь совершенно ясна трансформация формы и цвета (зеленый холм — куча листьев — букет красных цветов), осложняемая мультипликацией (выбрасываемые холмом зеленые зоны, красные цветы, огромный букет красных цветов). Не составило бы ни какого труда, но только заняло бы без нужды много места приводить большое количество аналогичных других примеров, развивающихся сложных рядов образов во время дремоты, т е таких, которые, по общепринятому мнению, уже приближаются к сновидениям. Ограничусь поэтому только еще одним примером [из этого же сочинения]. “Из первых силуэтов, появившихся мне (в гипнагогическом состоянии), я вспомнил в первую очередь нечто вроде поставленного прямо пучка стрел, который потом развергся и образовал одну из тех длинных корзин, в которых сушат белье в банях. Из-за прутьев ивы показывались белые салфетки. Вскоре прутья ивы стали являться нагромождающимися, кривящимися, наконец, трансформирующимися в зеленеющий кустарник, в середине которого раскинулось ветвистое дерево Белая собака (явная метаморфоза салфетки) возилась по другую сторону кустарника, в то время как раненая птица валялась у моих ног в газоне. Когда собаке удалось пробраться сквозь кусты, я прогнал ее ударом палки в то время, как я проснулся” (стр 257). Объяснение этого сложного ряда образов в общем уже не представляет полной загадки. Первичный образ пучка стрел, возникший в результате действия неизвестного нам раздражения, трансформируется в корзину для белья, причем реинтегрируется и само белье (салфетки). Дальше происходит трансформация прутьев ивы в кустарник, а салфетки — в белую собаку.

1 См. Е. В. Lеlоу. Les Visions du Demi—Sommeil. Pans, 1926.

2Ci. Hervey de Saint. Denis Les Reves et les moyens de les dinger . Paris, 1867

Таким образом, экспериментальное изучение процесса течения образов очень сильно способствует разъяснению процесса течения образов во время дремоты. В этом отношении наши опыты, можно сказать, себя оправдали течение образов и в состоянии дремоты состоит в трансформации первичного образа, причем эта трансформация в определенных случаях осложняется мультипликацией, реинтеграцией и движением образа. Причиной же первичного образа является, как это показали уже работы прежних исследователей гипнагогических образов, действие какого-либо наличного раздражения (в том числе собственного слова или мысли).

Главное отличие сновидений от образов дремоты обыкновенно видят в том, что сновидение — связный ряд сцен, своего рода целая история, в которой “я” не пассивный зритель, но действующее лицо. Однако мы только что видели, что и в дремоте образы могут развиваться в достаточно сложные сцены, и именно по отношению к этим сложным сценам имеет особенное значение наше экспериментальное изучение течения образов, в то время как мгновенные, мимолетные образы во время дремоты скорее дают лишь материал для выяснения связи между первоначальным образом и вызвавшим его раздражением. Остается, стало быть, видеть основное отличие сновидений от образов во время дремоты в том, что в сновидениях я не пассивный зритель, но действующее лицо.

Из прежних исследователей Фольд (I. M. Vold) хорошо выяснил своими экспериментами роль, в качестве причин сновидений, состояний и положения тела спящего, в частности его конечностей. Это натолкнуло меня на ряд добавочных опытов, сущность которых состояла в [том, чтобы проследить за] реагированием зрительными образами на изменение своей собственной позы. Я придал лежащему на диване испытуемому определенную позу и затем просил его, сначала зрительно представив себя, затем отдаться течению образов так, как в прежних опытах.

Как влияет поза на соответствующий образ? Приведу сплошь данные опытов над одной испытуемой

1. На спине, руки и ноги вытянуты —“Вижу платье на себе, лица, рук нет, стою”

2 .На боку, согнутые ноги рука под головой —“Сижу в поезде, в углу, подперла голову. Лица не вижу. Слушаю”

3. На боку, ноги сильно подогнуты, руки вытянуты — “Плыву. Неясно — на спине или на животе. Вижу руку. Стою по пояс в воде”

4. На спине, ноги согнуты в коленях, упираются подошвой в диван, руки соединены за головой —“Лежу на траве”

5. На животе, ноги скрещены — “Больная — в палате”.

В таком же роде данные опытов и над другими испытуемыми Мы имеем здесь как бы исходный момент сновидения. Характерно, что испытуемые обычно не видят себя, особенно своего лица. Они, если можно так выразиться, “видят” только свое положение и действие так же, как это обычно про исходит в сновидениях есть образы позы и действия, но не всего субъекта, его фигуры и т. п. Объяснение легко дать у нас нет обычно полного зрительного восприятия себя, осо бенно верхней половины своего “я”, в частности лица.

Поза является также эмоциональным выражением. Вот почему иногда испытуемые реагировали на приданную позу не только зрительными обравами, но и эмоциональною Например:

1. На животе, ноги вытянуты, лицом в подушку — “Тяжело, грустно, безотрадно”

2. На боку, тоги согнуты, рука свешивается к полу — “В апатии, опустившаяся. Скверные чувства о жизни. Почти отчаяние. Больная”

3. На спине, согнутые в коленях ноги упираются в диван, руки закинуты за голову. — “Лежу на лужайке. Спокойствие Лес. Солнце между ветками”.

Эти и подобные им опыты дают возможность предполагать, что образы своих действий являются своеобразным отражением изменения положения своего тела.

Поскольку в сновидениях мы видим образы, становится несколько понятнее процесс сновидений. Только что приведенные опыты с отражением в образах-сновидениях изменений положения тела дают основание присоединиться к теории Маури Фольда относительно объяснения наших действий в сновидениях С другой стороны, то обстоятельство, что неприятные образы возбуждают мускульное напряжение и подвижность, которые ведут, как мы показали, к исчезновению образов, дает возможность увидеть зерно истины и в учении Фрейда об отношении сновидений к желаниям сновидение пресекается или изменяется (реинтеграция), когда оно развивается в неприятном для нас направлении Наконец, в сновидении легко можно найти и репродукцию чего-нибудь реально недавно бывшего, имеющего большое отношение к нашим заботам, интересу и т. п.

В сновидениях мы не только видим и действуем, но и слышим. Это “слышание”, насколько я мог установить, анализируя свои сновидения, чаще всего сводится к мнимому слышанию так, например, виденная мной во сне женщина на самом деле не говорила, я не слышал в действительности ни одного ее слова, но я как бы сознал ее “высказывание” примерно так, как, глядя на карточку, мы заявляем, что изображенное на ней лицо говорит то-то. Иногда же слышанные слова были на самом деле моими собственными, с сознанием произношения которых я просыпался. Иногда же это были иллюзии слуха от действительных звуков в комнате.

Даже в сновидениях исходные образы — отражения (пусть часто очень искаженные) действительности. Даже сновидения регулируются до известной степени нашими интересами. Но если исходные образы — репродукции, то в самом течении сновидения заметно выступает процесс фантазирующего воображения, точнее выражаясь, главным образом трансформации образов. Мои испытуемые на вопрос, чем сходны их образы со сновидениями, называли следующие черты: 1) “и там и здесь вижу зрительные образы”, 2) возникающие непроизвольно, 3) неожиданно меняющиеся, 4) иногда фантастические, 5) обрывающиеся на неприятном (“во сне просыпаюсь, а здесь открываю глаза”) На вопрос, чем они отличаются от сновидений, указывалось 1) в снах больше действия, “я активнее”, а здесь скорее панорама (“в снах я действую, а здесь скорей созерцаю, хотя и там и здесь создается в связи с виденным настроением, имею в связи с ним то или иное переживание, чувство”); 2) сны ярче, а в опытах вначале бывают моменты смутных красок и неясных образов, которые постепенно переходят в более рельефные и ясные (“хотя думаю, что и в снах это бывает, но так как там сознание спит, то эти моменты не запоминаются”) ; 3) “во сне я всецело под влиянием сновидений, а здесь я могу в любой момент открыть глаза, если неприятно”; 4) “здесь я больше вижу, как одна картина переходит в другую, виднее сменяемость их. Хочется сравнить с кино во сне лента быстро движется, а здесь более медленно, и потому видны промежуточные моменты”.

Судя по этим данным, воображение во сне ярче, непроизвольней (спонтанней), быстрее и дает скорее действие, чем панораму. Последнее я объясняю тем, что в сновидениях основной из возможных во сне стимулов — изменения в положении своего тела, и потому они так заметно отражаются (конечно, искаженно) в образах. Непроизвольность процесса указывает, что процесс происходит на более низком уровне, и, может быть, на то же указывают яркость и быстрота течения образов сравнительно с образами в экспериментах яркость и непроизвольность процесса, может быть, является следствием незаторможенности процесса со стороны коры.

В заключение оговорим, что в основе сновидений лежит не только воображение. Поэтому проблема сновидений — большая и сложная проблема сонного сознания — далеко не исчерпывается проблемой воображения. Но в данной книге нас интересует последнее, а не проблема сновидений в ее развернутом виде.

8. Проблема ассоциации представлений (образов) Исто рия психологии знает немало попыток свести три основных вида ассоциаций к одному. Это стремление законно, если мы считаем их тремя видами одного и того же явления — ассоциации. И тем не менее, насколько легко удалось уловить общее между ассоциацией по сходству и ассоциацией по контрасту, настолько не удаются и до сегодняшего дня по пытки свести ассоциацию по сходству на ассоциацию по смежности или, наоборот, ассоциацию по смежности на ассо циацию по сходству Безуспешность этих упорных попыток наталкивает на вопрос, не отличаются ли эти “ассоциации” и по роду (toto genere) друг от друга.

И это действительно так. То, что мы называем ассоциацией по сходству (и контрасту), представляет собой, по крайней мере в области образов, не что иное, как трансфор мацию образа, которая состоит в том, что данный образ частично становится иным, а частично остается еще прежним (длинная коробка — длинная полоса). Проще говоря, здесь имеет место частичное, т е постепенное, непрерывное изменение.

Термины “ассоциация”, “связь” рискуют толкнуть нас на крупные ошибки здесь нет связи двух разных образов, здесь есть изменение, два различных момента, два последователь ных состояния одного и того же образа. Термин “ассоциация” здесь не соответствует действительности в данном слу чае надо говорить не о связи разных явлений, но об изменении одного и того же.

В результате отпадают по отношению к ассоциации по сходству два основных мифа ассоциационизма . Первый из них — психологический — учит о “нахождении” в сознании (явно фигуральное выражение) различных концептов, кото рые имеют свойство “вызывать” сходные концепты, в данном случае образы. Вопреки этому мифу имеет место в действительности процесс постепенного изменения концепта-образа, изменяющегося в процессе своего существования, подобно всему существующему. Все, что возникло и начало существовать, изменяется — таков основной закон всего существующего Этому закону изменения подчинены и образы

Важнейшую для психологии проблему изменения образов ассоциативная психология подменяла проблемой связи двух неизмененных концептов. Словом, вместо изучения процесса изменения мы стоим пред теорией внешней связи концептов, понимаемых как неизменяемые вещи. Эта ярко механистическая (внешняя связь, а не внутреннее изменение) и метафизическая (концепты как неизменные сущности) ассоциа тивная психология толкала [исследователей] и на другои миф — физиологический всякий раз, когда “связываются” два сходных образа (речь идет — напоминаю — о так называемой ассоциации по сходству), связываются-де два соот ветствующих нервных элемента. Я называю это мифом, ибо здесь мы имеем дело с бездоказательным предположением, притом явно гипостазирующего характера (превращение изменяющихся образов в “связывающиеся” “нервные элементы”).

Наши образы не неизмененные сущности они не стоики, они текут, т. е. изменяются. Это течение, т. е. изменение об разов, в ряде случаев происходит постепенно, т. е. представляет собой непрерывный процесс. В этом случае, т. е. в случае непрерывного изменения, оно в каждый данный момент является лишь частичным изменением кое-что еще не успело измениться, и это еще не успевшее измениться и является тем образом, что составляет сходство. Учение об ассоциациях по сходству учло этот элемент сходства, но оно совершенно не поняло, откуда это сходство берется, почему оно бывает. Не поняв этого, учение об ассоциациях по сходству подменило изучение процесса непрерывного (постепенного, частичного) изменения образа проблемой “связывания”, и в этом вред критикуемого учения.

Но далеко не всегда наши образы текут непрерывно. Сплошь и рядом их непрерывное течение нарушается восприятиями, которые дают начало возникновению новых об разов и мыслей. Но даже в тех случаях, когда врывающееся в течение образов действие восприятий минимально, например когда я “ушел” в свои грезы или вследствие искусственных условии психологического эксперимента, или в гипнагогических состояниях, все же течение образов не продолжается мало мальски долгое время, как постепенное непре рывное изменение данного образа процесс трансформации осложняется процессом реинтеграции . Процесс реинтеграции по отношению к образам состоит в том, что при возникновении в результате трансформации данного образа одновре менно более или менее полно возникает в виде образа то восприятие, одной из частей которого был тот субъект, образ которого возник только что в результате трансформации. Получается как бы восстановление соответствующего более полного образа, почему этот процесс справедливо называть реинтеграцией.

Если “ассоциация по сходству” маскирует факт постепенного изменения одного и того же образа, неверно подменяя его внешней связью двух разных образов, то “ассоциация по смежности” более безобидна. В случае реинтеграции можно говорить о связи в прежнем восприятии. Термин “связь”, “ассоциация”, здесь не является неверным. Однако не является выигрышным для дела и пользование им. Введение вместо него термина “реинтеграция”, понимаемого как “восстановление в виде образа прежнего восприятия” (или, шире, как восстановление в более полном виде прежнего переживания), можно надеяться, поможет лучше понимать суть исследуемой проблемы.

Пока преждевременно гадать о физиологическом процессе, лежащем в основе реинтеграции, представлять ли его вроде какого нибудь регенерационного процесса или чего-либо иного. Но некоторые более узкие проблемы и сейчас выигрывают от введения понятия реинтеграции Так, например, психоаналитическая процедура с ассоциативным экспериментом становится яснее, понятнее, если вместо оперирования малосодержательным термином “ассоциация по смежности” мы признаем, что имеем здесь дело с восстановлением, реинтеграцией прежних переживаний и тем самым получаем возможность проникнуть благодаря этой реинтепрации прошлого в психологическую биографию испытуемого. Подобная психоаналитическая процедура оказывается, таким образом, способом при помощи реинтеграции (“ассоциация по смежности” как реакция испытуемого на стимул экспериментатора) получить более полный анамнез.


V. ВООБРАЖЕНИЕ И ПАМЯТЬ

1. Память как отношение к прошлому. Уже автор первого специального трактата о памяти, Аристотель, все время подчеркивал, что память относится к прошлому, к бывшему, и специфическое отличие памяти от воображения видел в том, что память — не простое обладание образом, но “обладание образом как подобием того, чего это образ”. Свой взгляд на память он иллюстрировал примером, как нарисованное животное может быть рассматриваемо и как живое, и как “подобие”. Таким образом, по Аристотелю, о памяти можно говорить только тогда, когда не только имеется образ, но имеется сознание, что этот образ — копия раньше бывшего впечаттения.

Аристотель, говоря о памяти, обыкновенно имел в виду зрительно образную память, и потому его утверждение относится главным образом к ней. Что касается аффективной памяти то здесь, наоборот, почти никогда не бывает отношения к ожившему чувству как к подобию раньше пережитого чувства. Когда напуганный в детстве собакой субъект с тех пор, при встрече с собакой, пугается, он редко осознает, что этот его испуг связан с прежним испугом, больше того, он может забыть даже, что когда то его испугала набросившаяся собака и относится к теперешнему испугу или как к “непонятному”, “необъяснимому”, “бессознательному”, или придумывает для него неверные, фантастические объяснения, цель которых — рационализация, так сказать, “разумное” обоснование этого в сущности необъясненного чувства. Отсутствие отношения к этому чувству как подобию раньше пережитого, раньше бывшего чувства дает основание говорить в данном случае о бессознательном страхе, вообще бессознательном чувстве.

Отношение к фобиям, симпатиям, антипатиям и т. п. как аффективному опыту настолько редко что, как мы видели в главе “Память и чувство”, даже многие специалисты психологи отрицают существование аффективной памяти, несмотря да ту огромную роль, которую играет аффективный опыт в нашей повседневной жизни.

Но, даже если признать открытым вопрос о существовании аффективной памяти, все равно, то же, но только в более ослабленном виде можно наблюдать по отношению к обонятельным образам. Вот для иллюстрации два примера из опытов Геннинга.

Испытуемый К получил во время сеанса в обе ноздри Asa foetida и жасминное масло. Вечером около 9 часов (стало быть, спустя 6 часов) он замечает “Когда я лежал на кушетке и ни о чем не думал, вдруг устремились на меня всякие запахи, сначала вообще, а затем я мог все же ясно узнать жасмин и лук. Тщательное обследование показало, что комната и одежда не пахнут”. В опыте оба запаха не были разобраны испытуемым, несмотря на то что впоследствии он их узнал.

Испытуемая Л получила во время опыта очень слабо пахнущую твердую мастику. “Примерно спустя час по дороге домой меня преследовал этот запах в гораздо более сильной степени, чем раньше, когда я воспринимала его, и вечером он постоянно все снова возникал. На следующий день, во время преподавания, запах снова возник совершенно непосредственно и ясно и побудил меня к обследованию — может быть, кто из детей пользовался сходно пахнущими духами”1

1Н. Henning. Der Geruch. Leipzig. 1924, S. 291—292

Здесь нет вначале отношения к эйдетически репродуцированным запахам, как к следам бывших запахов. Это отношение устанавливается лишь позже посредством проверочных деиствий и воспоминания мысли о бывшем опыте. Таким образом, здесь есть репродукция, но памяти, как ее определил Аристотель, здесь нет или почти нет.

Но даже в области зрительных образов не всегда бывает отношение к ним как к образам того, что объективно в данныи момент в данном месте не существует Больше того, такое отношение часто не бывает, когда выступает на первый план деятельность более низкого нервного уровня, например во сне (сновидения) или в тяжелых психических болезнях (галлюцинации). Поэтому эти состояния правильно называются бессознательными.

Несколько лет назад я был тяжело болен крупозным воспалением легких. Из болезни я запомнил одно видение в узком промежутке между кроватью и стеной я вижу несколько белых дверей, лежащих друг на друге там на полу и в то же время как бы давящих мне на грудь так, что мне трудно дышать. По выздоровлении я без особого труда осознал, какие двери видел. Это была виденная мной в раннем детстве только что окрашенная дверь, которая вследствие аффективного впечатления (меня “застращали” не запачкаться об нее) так запечатлелась, что впоследствии нередко при разных случаях, например при входе в только что отремонтированную квартиру, я зрительно вспоминал ее. Значит, у меня был репродуцировавшийся образ дверей, притом сравнительно мало трансформировавшийся (лишь изменение положения в лежащую и небольшая мультипликация) и потому так легко мной узнанный.

Но почему во время болезни я не отнесся к этому образу, как к образу прежде виденных дверей? Какое у меня тогда было отношение к этому образу? Насколько я помню, я совершенно не задумывался над несуразицами, как двери могли попасть туда и поместиться там, как, лежа на полу, они могли в то же время давить мне на грудь, притом только на левую, ограниченную, часть ее и т. д. Я не думал об этом в тогдашнем своем состоянии с 40-градусной температурой, лишь изредка приходя в сознание, да и то неполное. Я не думал, но зато, как я отчетливо помню, я видел эти двери ясно, устойчиво, как физическое тело, до известной степени плотное, и чувствовал их давление примерно так, но только в очень сильной степени, как мы чувствуем иногда “стесняющего” или “подавляющего” нас человека. Я видел-чувствовал, но никакого отношения к этому у меня не было я только непосредственно переживал.

Центральную нервную систему справедливо называют органом отношения к внешнему миру. Только на высшем уровне этой системы возможно развитое — сознательное — отношение к нему, и развитие этого отношения имеет, конечно, свою историю Развитие отношения к внешнему миру связано с развитием центральной нервной системы, оно подлежит особому рассмотрению Настоящая же работа не может охватить даже чисто психологического анализа проблемы отношения к внешнему миру В пределах ее достаточно констатировать, что на более низком уровне центральной нервной системы имеет место непосредственное переживание образа, и именно поэтому он обладает характером чувственной достоверности, почему и возможны галлюцинации.

Наоборот, отношение к образу как к образу прошлого впечатления предполагает уже деятельность высоких уровней центральной нервной системы.

Также более высокий уровень деятельности центральной нервной системы предполагает по-видимому сознательное отношение к трансформировавшимся образам фантазии как к образам ненастоящего. Что это действительно так, видно из того, как дети дошкольного возраста относятся к образам своей фантазии, как непосредственно переживают они эти образы. Возможно, что известную роль играет то, что образ фантазии в сущности есть не что иное, как трансформировавшийся образ воспоминания, и именно потому, что трансформировавшийся, не могущий быть отнесенным к прошлому.

Общеизвестный факт, что к детским воспоминаниям сильно примешивается фантазия, так же как и к воспоминаниям психопатов. О них можно сказать, что они больше фантазируют, чем вспоминают. Точное воспоминание даже хорошо известного — продукт не примитивного сознания. Репродуцирующийся образ, как мы видим из описанных в предыдущей главе опытов, склонен изменяться, трансформироваться и персеверируется более или менее полно только в исключительных случаях. Поэтому репродуцирующийся образ сам по себе уже имеет тенденцию искажаться. Такое, казалось бы, с первого взгляда максимально точное отражение объективной действительности, как образ, на самом деле дает неустойчивое, склонное к искажениям отражение действительности. Примитивная репродукция — в конечном счете часто фантастическая репродукция, точнее, исходный пункт фантазирования.

Но в тех случаях, когда репродуцирующийся образ персеверирует, а не трансформируется до неузнаваемости, к нему, конечно, легче отнестись как к образу. Поэтому отношение к образам-воспоминаниям как к отражениям прошлой действительности — развивается раньше, чем отношение к образам-фантазиям. Но что это отношение далеко не первоначальное, на это указывает хотя бы следующий факт когда ребенок младше 2 лет вспоминает что-либо, то хотя он не смешивает свой образ с действительностью, т. е не считает, что вспомянутая старая игрушка видится им сейчас здесь, но нередко он бывает убежден, что все же она действительно существует, хотя ее давно уже нет. В этом возрасте мы можем иногда наблюдать “вспомнил — значит, есть”. Отсюда можно заключить, что хотя у этого ребенка уже нет непосредственного переживания образа как настоящей действительности и центральная нервная система работает уже на сравнительно высоком уровне, но нет также и вполне развитого отношения к образу как к отражению прошлой действительности.

Уточнение терминологии помогает более ясному представлению сути дела. Условимся различать термины “репродукция” и “припоминание”, употребляя второй термин лишь для преднамеренного произвольно-сознательного акта репродукции. Точно так же будем различать “фантазирование” от “творческой фантазии”, под последней понимая также только преднамеренный произвольный — сознательный — акт воображения. Воображением же будем называть вообще оперирование образами. Тогда, пользуясь этой терминологией, можно сформулировать следующий вывод исходный момент в воображении— репродукция, но репродуцировавшийся образ изменяется, трансформируется, и репродукция переходит в фантазирование, причем лишь постепенно вырабатывается сознательное отношение к образам репродукции и фантазирования.

Лишь с того момента, когда есть отношение к репродуцированному образу как к отражению прошлой действительности, можно говорить о памяти в аристотелевском смысле этого слова. Как мы видим, это бывает в онтогенезе приблизительно к 2 годам. Но именно только с 2 лет, по данным Штерна, начинается “свободное воспоминание”, как он выражается, или припоминание, как мы предпочитаем выражаться. Когда имеется отношение к репродуцированному образу как к отражению прошлого, тогда нетрудно уже прийти к тому, чтобы пользоваться репродукцией для того, чтобы утилизировать отражающие прошлую действительность образы. Но все это такой огромный шаг вперед, который оказался возможным только для человека, да и то не сразу. Припоминает только человек, и только для него посредством этого воспоминания существует прошлое, история.

2. Роль образов в припоминании. Один из самых неудачных терминов в психологии — термин “образное мышление”: он одинаково затемняет и проблему воображения, — ибо что такое образное мышление, как не воображение, т. е. оперирование образами, — и проблему мышления, так как толкает на отождествление процесса воображения с процессом мышления, тогда как на самом деле это совершенно различные процессы. Роль образов совершенно иная, чем роль мыслей, и протекают они иначе, чем мысли. Начнем с выяснения роли образов в припоминании. Для этой цели я предпринял ряд опытов, суть которых состояла в том, что испытуемый должен был припомнить какую-нибудь полосу (например, год своей жизни) или какую-нибудь сторону жизни (например, деятельность в каком-нибудь учреждении), причем сравнительно из далекого времени своей жизни, которое, по его словам, он не очень хорошо помнит. Чтобы не осложнять исследование особенностями детской психологии, я задавал вспоминать только из времени вполне взрослой жизни. Главным испытуемым у себя был я сам. Для контроля я привлек еще трех испытуемых, причем таких, у которых, по их словам, Образы слабо фигурируют.

Задание — припомнить год учительства в одной московской гимназии (23 года назад). Вспоминаю образ огромной собаки, поразившей меня своим присутствием в зале; образ учительской с двумя учителями, также в свое время поразившими меня своей внешностью; образ класса (не так учащиеся, как общее неясное зрительное представление плюс чувство тесноты); смутный образ неприятной мне начальницы; образ выходящего на улицу сада и с криком бегающих в нем на перемене учащихся; плюс чувство “освободился” (в этой гимназии я преподавал недолго и очень этим тяготился).

Задание — припомнить, как 18 лет назад писал диссертацию. Вспоминаю образ сцены разговора с владелицей университетской типографии, ругающей университет за неплатежи (с печатанием диссертации вопрос тогда стоял очень остро) ; образ сцены у декана, возмутившего меня [своим поведением]; образ, как растерялся я раз в формулировке темы; образ, как ночью пишу ее (плюс чувство приятной усталости и тоски) и т. д.

Было бы утомительно и ненужно продолжать описание опытов дальше. Выводы получаются очень ясные и несомненные. В случаях припоминания событий далеких или хотя бы недавних, но обычно невспоминаемых и таких, относительно которых есть предположение, что они очень забыты, репродуцируются образы (обычно зрительные). Так можно сделать первый вывод: то, что плохо помнится, имеет тенденцию репродуцироваться в виде зрительных образов (не надо делать неправильного обратного вывода: репродуцируемое в виде зрительных образов есть то, что плохо помнится). Второй вывод: преимущественно это образы эмоциональных (чаще всего неприятных) впечатлений. Третий вывод: если нет воздействия со стороны воли и мышления, т. е. нарочитого сознательного старания, то образы следуют не в хронологическом порядке, а в каком-то ином (эмоциональной значительности бывших впечатлений?).

Итак, образы в припоминании играют исключительно важную роль, именно в припоминании трудного для припоминания.

Конкретное событие обычно, если это даже не простое событие, а целая полоса жизни, неисчерпаемо в своем конкретном богатстве, и если мы образно вспоминаем то, что сравнительно хорошо образно помним, то в припоминании, как показывают опыты, наступает момент (иногда он наступает почти сразу), когда образы начинают всплывать уже в очень большом количестве, пожалуй, иногда до бесконечности большом. Но когда припоминается что-нибудь сильно забытое, то, наоборот, появляется всего лишь несколько образов, причем обычно один из них более или менее явно превалирует над другими. Если события — как бы различные главы нашей жизни, то эти образы — как бы виньетки к этим главам, как бы символические иллюстрации их.

3. Образы-схемы и образы-символы. Выясняя роль, какую играют образы в припоминании, мы еще не выяснили, что представляют собой эти образы. Для выяснения этого вопроса я прибегнул к эксперименту и самонаблюдению.

В качестве испытуемых были отобраны лица с ярко выраженной склонностью к зрительным образам. Испытуемому показывался рисунок, который он должен был потом нарисовать по памяти. Рисунок выбирался настолько простой, чтобы испытуемый совершенно не затруднялся техникой рисования. На рисунок испытуемый должен был смотреть, стараясь не называть, чтобы избежать влияния словесного запоминания; он держал язык зажатым между зубами и, когда замечал, что “хочется уже называть”, давал сигнал, чтобы убрали рисунок, который никогда не экспонировался больше минуты. Испытуемый воспроизводил рисунок трижды: тотчас, через сутки и через трое суток. Все вышеописанное он в тех же сеансах проделывал затем еще со вторым рисунком, имевшим весьма отдаленное сходство с первым. Процедуры со вторым рисунком следовали тотчас после всех процедур в данном сеансе с первым рисунком.

Первая несомненная тенденция при воспроизведении — упрощение оригинала в смысле опускания ряда деталей, причем это упрощение обыкновенно преимущественно касалось определенных сторон, например левой стороны или верха.

Вторая тенденция при воспроизведении — некоторое преувеличение размеров оригинала или в общем (чаще всего), или некоторых мелких размеров.

Третья тенденция — изменение оригинала, причем эти изменения обычно идут в определенном направлении, например штрихи изменяются в сторону округления или, наоборот, угловатости, фигура рисуется более симметрично и т. п. Эту тенденцию можно было бы назвать тенденцией к большему графическому однообразию и поэтому можно считать одним из проявлений вышеупомянутой тенденции к упрощению, своеобразным видом этой тенденции.

Четвертая тенденция состоит в том, что какая-нибудь деталь излишне повторяется, например вместо детали, представляющей соединение двух острых углов, дается деталь, состоящая из 3—4 острых углов, или какая-нибудь черта повторяется дважды. Эту тенденцию можно считать также одним из проявлений тенденции к преувеличению.

Наконец, выяснилось огромное влияние предыдущего рисунка на последующий в том смысле, что при воспроизведении последний обнаруживает тенденцию. Отчасти уподобляться предыдущему.

Итак, с течением времени при воспроизведении начинают все больше и больше проявляться тенденции к симплифика-ции, уподоблению и преувеличению. Но симплификация образа приводит, разумеется, к схематизации его. Образ становится образом-схемой. Уподобление со своей стороны содействует генерализации этой схемы, тому, что она становится более общей. Так получается общая генерализованная схема, то, что можно было бы назвать, следуя обычной терминологии, общим (образным) представлением. Но, говоря об общем представлении, не надо забывать, однако, еще одной тенденции — тенденции к преувеличению. Эта тенденция, если она частичная, может привести к известной символизации в том смысле, что известная часть образа как бы гипертрофируется. В конечном счете образ имеет тенденцию превращаться в общую схему с некоторой гипертрофией известных деталей, что делает этот образ не только общей схемой, но одновременно, как это ни противоречиво, до известной степени и символом.

Эксперимент с рисованием по памяти не мог, конечно, выявить всех своеобразий репродуцируемого образа. Поэтому он был дополнен другим исследованием, где основную роль играло самонаблюдение. Задавалось воспроизвести (“вспомнить”) что-либо по желанию в образе и потом рассказать об этом. Так как интересовал не свежий образ, а скорее то, что в конце концов остается в памяти, то задание было так вспомнить какое-либо полузабытое событие, и испытуемыми, наиболее подходящими, были признаны субъекты со слабой склонностью к зрительным образам. Главным испытуемым был я сам, но для контроля еще двое с такой же слабой склонностью.

Я выбрал из тех учебных заведений, в которых преподавал больше чем 20 лет назад, одно, которое вообще плохо помню, и из преподавателей его такого, которого тоже плохо помню, и постарался зрительно вспомнить его. Оказывается, репродуцированный образ, очень неясный, в то же время фрагментарен: я представляю только руки и (отчасти) лицо его. Образ до крайней степени притом схематичен и почти лишен индивидуальных своеобразий: если б я перевел его в рисунок, то, пожалуй, только за часть лица, около глаз и носа я поручился бы, что это его индивидуальные черты, да, пожалуй, и за это не поручился бы полностью.

Я составляю список дач, где я жил в последние 10 лет, и выбираю наиболее забытую. Опять очень неясный, притом фрагментарный образ — дорожка, кусок забора, нечто вроде стены и т. д. Все это представляется очень общо, и индивидуальные особенности сохраняет, да и то отчасти, только дорожка.

Таким образом, и самонаблюдение подтверждает, что подобные образы — общие схемы с тенденцией к некоторой символизации: дорожка как бы символизирует эту дачу.

“Внимательное наблюдение показывает, что наши обычные образы вовсе не являются картинами, которые раскрываются сразу”1 — этот вывод Филиппа в его работе “Мысленный образ” (L'image mentale) правилен не только в том смысле, что образ обыкновенно не цельная картина, а фрагментарная, но и в том, что это не статическая, а, если можно так выразиться, динамическая картина. Репродукция образа обычно не момент, а ряд моментов, в каждый из которых репродуцируется отчасти иной фрагмент образа. Так, я сначала представляю лицо преподавателя и только в следующий момент его руки.

1J. Philippe. L'image mentale. Paris, 1903, p. 13.

Те особенности образов, которые мы установили путем скрупулезного анализа в условиях психологической лаборатории, выступают в целом (en grand), когда мы обращаемся к продукции творческого воображения, поэтической фантазии.

Образ не цельная картина, а фрагменты. В этом смысле образ синекдохичен. В сущности говоря, я видел вначале не преподавателя, а его лицо, и приблизительно то же представлял поэт, заявляя: “Многих лиц не нахожу”. Когда, стараясь зрительно представить море, я представляю сразу волны, то это тоже было и с поэтом, писавшим “адриатические волны” вместо “Адриатическое море”.

Современная теория поэтического творчества хорошо обосновала, что всякий эпитет в основе своей синекдохичен. С другой стороны, она же доказывает, что поэтические описания природы “в общем составляют один троп, сложную синекдоху”, и наконец, она же доказывает, что “тип есть сложная синекдоха”1. То, что, казалось бы, является недостатком образа, фрагментарность его, оказывается на самом деле отправным моментом более высокого развития.

1 Xарциев. Элементарные формы поэзии. В сб.: “Вопросы теории и психологии творчества”. Харьков, 1907, стр. 183.

Аналогично другой, на первый взгляд, недостаток образа— его схематичность — дает исходный пункт для более высокого развития — развития метафоры: только имея в высшей степени неясный и общий, до крайности схематичный образ подошвы, можно было приравнять основание горы к подошве в выражении “подошва горы”.

И наконец третий, на первый взгляд, недостаток образа — то, что он не есть сразу целиком данная картина, а движение, ряд переходов от одного фрагмента к другому является исходным моментом развития метонимии: “Уж темно: в санки он садится. Поди! поди! раздался крик”.

“Аллегория — иносказание, в обширном смысле слова, обнимает все случаи различных отношений между образом и значением, т. е. метафору, метонимию и синекдоху. Всякое поэтическое произведение иносказательно”2. Пожалуй, веет схоластикой от традиционного учения о тропах, и можно привести сколько угодно примеров, как трудно на практике проводить различие между ними. Это и не удивительно. Фрагментарность, динамичность и схематичность одинаково являются специфическими особенностями репродуцируемого образа, и потому последний одинаково является основанием и для синекдохи, и для метонимии, и для метафоры. Решить, чем именно является данный поэтический образ, является чаще всего метафизической постановкой вопроса. “Так, в стихотворении Лермонтова “Парус” мы имеем несомненную синекдоху — “Белеет парус одинокий”, но мысль при дальнейшем движении переходит на метонимию (одинокий пловец), а под конец стихотворения мы настраиваемся метафорически понимать этот “одинокий парус среди бущующего моря”1. Метафора здесь, в конце концов, покрывает собой метонимию, которой предшествует синекдоха... Различие между такими двумя видами поэтической иносказательности, как синекдохичность и метафоричность, не есть различие непременное, а нечто движущееся. Метафорическое понимание всего стихотворения “Парус” переходит в сложную синекдоху — pars pro toto (часть вместо целого) изображение единичного случая из бесконечного ряда подобных моментов, положений, настроений. Так, даже специалисты-литературоведы признают искусственность разграничения этих “тропов”. С психологической точки зрения тем менее нужды делать это.

2 Там же, стр. 196.

1 Xарциев. Элементарные формы поэзии. В сб.: “Вопросы теории и психологии творчества”. Харьков, 1907, стр. 178.

В психологическом отношении в пределах интересующего нас здесь вопроса стихотворение “Парус” великолепно иллюстрирует зафиксированные словом фрагментарность, динамичность и схематичную общность образа:

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..

Образ паруса, белеющего сквозь голубой туман на море, на котором ничего не видать, кроме него. Образ очень фрагментарен, очень синекдохичен: только одинокий белый парус и голубой туман на море

Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит...

Явен переход в образе, и можно даже с уверенностью сказать, что плоскость видения в образе как бы несколько опустилась; гнущаяся со скрипом мачта и морские волны. Если предыдущий образ — скорее верх судна (парус), то здесь — волны и сама мачта. И, как бы подчеркивая, что здесь действительно имеет место переход, с каждым образным пассажем, как бы в качестве интермеццо, переплетаются мысли, связанные с образом:

Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
И после второго образа:
Увы, — он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Наконец третий фрагментарный образ, т. е. низ и верх картины:

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...

В результате получились три пассажа: одинокий белый парус в голубом тумане моря — гнущаяся со скрипом мачта и волны — светло-лазурная струя и золотой солнечный луч. Три фрагментарных образа и переход от одного из них к другому так, что как бы должна получиться полная картина. Но дело в том, что этой картины не получается. Наоборот, образ в конце становится настолько смутным, что выступает на первый план только что “под ним” и “над ним”, и даже не чувствуется, что струя, конечно, не под парусом и не под мачтой. Но именно эта смутность образа и облегчает иносказательность его.

“Символизация, производимая силой воображения, состоит в том, что она вкладывает в чувственные явления образы, представления и мысли иной смысл, отличный от того, который они непосредственно выражают, но аналогично с ним связанный, а затем представляет эти образы как выражение этого нового смысла”. Но “нужно очень различать между символом и значением; не одно и то же, если я говорю, образ символизирует мысли или что он означает то или иное. При символе имеет место колебание между символизированным и символом, нет однозначных отношений, тогда как начерченный математиками образ треугольника выражает понятие треугольника. Между символом и значением можно еще ставить аллегорию; можно сказать, что сущность аллегории состоит в том, что аллегоризированное, правда, дано однозначно, но образ сохраняет еще свою собственную ценность. Можно вообще сказать, что в том ряду, который ведет от восприятия к образу со значением, образ все больше и больше теряет в ценности и что, в заключение, в случае треугольника больше существует понятие значения, а уже не образ. Но еще в символе образ существенное”1. Эта тирада венского психопатолога Шильдера, пусть в несколько неточной формулировке, все же удачно указывает то колебание между символизированным и символом, какое имеет здесь место. Точнее это можно формулировать так: образ настолько уже общ, с одной стороны, и настолько еще в части своих фрагментов своеобразен, что он сам то фигурирует, как таковой, в своем своеобразии, то, становясь более общим, превращается как бы в другой, сходный, образ.

1 P. Schilder. Medizinische Psychologic. Berlin, 1924, S. 150.

Но даже и эта формулировка не отличается точностью, и в конце ее, в фразе “превращается как бы в другой, сходный, образ”, надо очень сильно подчеркнуть всю условность этого “как бы”. До сих пор, насколько мне известно, в психологии мало обращали внимания на тот факт, что “этот “другой, сходный, образ” фигурирует обыкновенно в очень неразвитом виде. В вышеприведенном примере стихотворения “Парус” нет мало-мальски ясного образа одинокого ищущего бури человека, настолько нет, что даже та расшифровка образа “паруса”, которая только что дана, может быть оспариваема, поскольку она мало-мальски детальна. Образ очень неясен, и, пожалуй, его лучше всего назвать образом-чувством: образ “паруса” вызвал то “смутное брожение духа в себе”, каковым считает Гегель чувство, и это чувство благодаря весьма разнообразному содержанию, каковым вообще отличается чувство, возбуждает крайне смутный и крайне общий образ человека, возбуждающий те же чувства, что и образ паруса. В сущности, в стихотворении фигурируют только образы, имеющие отношение к парусу; образов, относящихся к человеку, нет в том смысле, что они не представляются, они только “чувствуются”. Не раз поднималась дискуссия о роли сознания и бессодержательного в творческом воображении. С одной стороны, сказать, что поэтическое произведение — “надуманное”,— значит сказать, что оно неудачное, но, с другой стороны, утверждать, что процесс поэтического творчества происходит бессознательно,— значит противоречить несомненному факту огромной сознательной работы хорошего поэта над своим произведением. Подобная дискуссия типично метафизична по постановке своего вопроса. Репродукция образа, фрагментарность, динамичность и схематичность его, а также трансформация и реинтеграция его могут быть вполне непосредственно происходящими процессами — тогда это фантастические образы-безумного, или частично, и тогда это образы поэтического вдохновения. Яркость образов, эмоциональность их и, если можно так выразиться, “идущая от сердца” (чувство!) искренность характерны для так развивающегося творчества. Однако все это пока только вдохновение, но еще не творчество. Пока это, повторяем еще раз выражение Гегеля, “смутное брожение духа в себе”, иначе говоря, смутное брожение чувств и богатство еще неясно выраженных образов, и только. Творчества еще нет. Творчество начинается лишь с того момента, когда' субъект становится в определенное отношение к этим образам, именно использует вышеописанные свойства их. Выражаясь словами Гегеля, “высшая сила воображения, поэтическая фантазия, служит не случайным состояниям и определениям чувства, и идеям... Она отбрасывает случайные и произвольные обстоятельства наличного бытия, выдвигает внутреннюю и существенную его сторону и придает ей образную форму”1. Художник, поэт, беллетрист и т. д., отражая объективную действительность в образах, выделяют и комбинируют, при помощи творческого воображения, наиболее характерное, типичное, существенное в этой действительности.

1 Гегель. Введение в философию. Пер. С. Васильева. М., 1927, стр. 178.

4. Развитие воображения. “...материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение. Ощущение зависит от мозга, нервов, сетчатки и т. д., т. е. от определенным образом организованной материи”. “Наши ощущения, наше сознание есть лишь образ внешнего мира”. Ощущения — “образы или отображения вещей”. “...зрительный образ дерева есть функция моей сетчатки, нервов и мозга”1.

1 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 18, стр. 50, 66, 34, 88.

Но “совпадение мысли с объектом есть процесс: мысль (=человек) не должна представлять себе истину в виде мертвого покоя, в виде простой картины (образа), бледного (тусклого), без стремления, без движения, точно гения, точно число, точно абстрактную мысль”. “Познание есть отражение человеком природы. Но это не простое, не непосредственное, не цельное отражение, а процесс ряда абстракций, формирования, образования понятий, законов etc., каковые понятия, законы etc. (мышление, наука=“логическая идея”) и охватывают условно, приблизительно универсальную закономерность вечно движущейся и развивающейся природы”2.

2 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 1163—1164.

Полученный вследствие действия материи на наши органы чувств образ, отображение вне нас находящихся предметов и явлений природы не исчезает бесследно, хотя физиология еще недостаточно выяснила, как неврологически представлять себе последействие впечатления на нервную систему. Однако как психологи мы знаем, что запечатленный образ в более или менее ослабленном виде может репродуцироваться. С репродукции начинается работа воображения, понимаемого как оперирование подобными образами, причем не надо смешивать репродукцию с вспоминанием. Вспоминание — сознательный акт, предполагающий отношение субъекта к репродукции, именно как к репродукции, т. е. к образу как к образу бывшего впечатления. Вспоминание, таким образом,—высшая ступень репродукции — репродукция, осознанная и использованная как репродукция. Вспоминать — значит пользоваться репродукцией 3.

3 Идея, что развитие памяти идет от стихийного функционирования ее как природной, естественной силы, к господству над ней, принадлежит Л. С. Выготскому: См.: Л. С. Выготский и А. Р. Л у р и я. Этюды по истории поведения. М.—Л., Госиздат, 1930, стр. 79 и след. Мне этот процесс представляется проходящим ряд стадий. Воспоминание, т. е. произвольное репродуцирование, — начальная стадия господства человека над памятью.

Но репродукция очень часто бывает неосознанной, гораздо чаще, чем это думают. Отсутствие отношения к репродуцированному, как таковому, непосредственное переживание репродуцированных образов в настоящем бывает не только в патологических случаях. Сумасшествие, которое само является определенной ступенью психологического развития, лишь в утрированном виде выражает в данном случае то, что на стадии простой репродукции имеет место на каждом шагу в повседневной жизни. Что это действительно так, легко доказать следующими двумя простыми опытами. Первый: показав картину испытуемым различной степени интеллектуального развития, просим затем рассказать о ней. Окажется, что субъекты, наименее развитые (маленькие дети, слабоумные, люди очень плохо знакомые с тем, что изображено на картине и т. д.), расскажут только то, что действительно видят на картине, и только. Наоборот, в рассказе более развитых поразит обилие того материала, который они раньше знали, а то, что они действительно видят на картине, будет занимать лишь небольшое место1. Так как этот опыт связан с рассказом, то, чтобы отвести возражение, что это специфично только для памяти-рассказа, произведем другой опыт: попросим нарисовать по памяти два рисунка, последовательно показанных испытуемому и частично похожих друг на друга. В подобном опыте мои испытуемые еще до того, как приступить к рисованию, уже начинали жаловаться, что первый рисунок влияет на второй, мешает верно нарисовать его и т. д. И действительно, второй рисунок при воспроизведении отчасти уподобляется первому. Влияние персевераций и репродукций прежних впечатлений на последующие несомненно. Еще в 1903 г. исследователь эволюции и диссолюции образов Филипп писал: “Большая часть наших теперешних восприятий представляет собой не что иное, как старые, но восстановленные впечатления, более или менее ожившие”2. Тот же исследователь обратил внимание на то, что “повторение не умножает образов: оно их генерализирует... Образы, повторяющиеся последовательно один за другим, не умножаются, но смешиваются и вливаются одни в другие, и их число уменьшается по мере того, как увеличивается количество их возвращений... Чем чаще повторяется образ, тем более он имеет тенденцию отдалиться от конкретного типа”. Наиболее отчетливы как раз образы не частых, а редких впечатлений3.

1 Со времен Гербарта и Вундта психология подчеркивает роль “апперцепции” в восприятии. При этом, как я показываю в другой работе (“Развитие мышления школьника”), с возрастом роль апперцепции увеличивается. Но основную массу в апперцепции составляют репродукции, причем субъектом они обычно не осознаются, как таковые, и смешиваются им с перцепциями. Чем больше знаний, тем больше репродукций при восприятии, тем больше возрастает роль “апперцепции”.

2 Philippe. L'image mentale, Paris, 1903, p. 61.

3 Там же. стр. 67. 68. 71.

“Подход ума (человека) к отдельной вещи, снятие слепка ( = понятия) с нее не есть простой, непосредственный, зеркально-мертвый акт, а сложный, раздвоенный, зигзагообразный, включающий в себя возможность отшета фантазии от жизни... И в самом простом обобщении, в элементарнейшей общей идее (“стол” вообще) есть известный кусочек фантазии1.

1 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 330

Иметь настолько впечатлительную нервную систему, чтобы полученное отображение, пусть хотя бы в ослабленном виде, могло впоследствии репродуцироваться,— значит стоять уже на довольно высокой ступени развития. Сомнительно, чтобы подобные образы, по крайней мере зрительные, существовали у животных, разве только у самых высших, и даже у человеческого младенца в самые первые месяцы его жизни. Во всяком случае, это еще не доказано. С другой стороны, общеизвестно, как тяжелые механические или токсические повреждения мозга ведут к амнезии и агнозии.

Но иметь настолько сохранившиеся образы, чтобы быть в состоянии при репродуцировании иметь их не моментально, но некоторое время, даже довольно длительное, настолько неослабевшими, что можно их, пусть хоть очень смутно, видеть,— это значит иметь еще более совершенную нервную систему. Фантазирование, как бы низко ни расценивал его логически Мыслящий взрослый, есть все-таки не низкая ступень интеллектуального развития: в онтогенезе оно фигурирует не с первого года жизни, и даже такой казалось бы, абсолютно несовершенный вид фантазирования, каким являются галлюцинации, у глубоких идиотов отсутствует.

Репродукция и фантазирование в их элементарном виде происходят обычно непосредственно, без вмешательства сознания и усилия с нашей стороны. Наоборот даже, чем пассивней мы ведем себя и чем меньше степень сознания, тем лучше удается такое репродуцирование и фантазирование: максимально ярки образы и максимально оживленно протекают они в сновидениях и галлюцинациях. Но точно так же, как на определенной стадии развиваются помимо непроизвольных движений произвольные, .точно так же на определенной стадии развития появляются произвольная репродукция, т. е. припоминание, и творческое (поэтическое, т. е., в буквальном переводе, делающее) воображение.

Память, которую нередко в курсах систематической психологии описывают чересчур суммарно, на самом деле имеет очень длинную и сложную историю. Оставляя пока в стороне моторную память (память-привычку), мы имеем возможность в области сенсорной памяти установить несколько ступеней: аффективную память, обонятельную память, вероятно преобладающую у животных ольфакторного типа, зрительную память, преобладающую у такого ярко оптического животного, каким является человек. Но и в области зрительной памяти мы имеем несколько ступеней: простую репродукцию, простое воспоминание и сознательное припоминание. Поскольку речь идет о простой репродукции, не только непроизвольной, но даже и неосознаваемой, когда репродукция происходит автоматически, без усилия со стороны субъекта, и у него даже нет отношения к этой репродукции как лишь к репродукции, то такая простая репродукция бывает не только при зрительной памяти, но и при аффективной и при ольфакторной. Но память как осознание репродукции в том смысле, что она репродукция прошлого, память-воспоминание, как условимся называть такую память, так сказать, память в классическом (аристотелевском) смысле этого слова, пожалуй, наиболее специфична именно для зрительной памяти, поскольку в области аффективной памяти она почти отсутствует, да и в области ольфахторной памяти не выступает с полной силой. В то время как аффективная и (часто) ольфакторная память обычно не идут дальше узнавания, в зрительной памяти память-воспоминание, т. е. зрительная репродукция, осознанная именно как репродукция, играет очень большую роль.

Но осознание репродукции как репродукции легко приводит к использованию репродукции с целью пользоваться впечатлениями прошлого для тех или иных практических целей — к сознательному, произвольному припоминанию. Такое сознательное пользование образами прошлого по всей вероятности присуще только человеку, да и то примерно лишь с конца второго года жизни. Если онтогенез повторяет (на высшей базе) филогенез, то можно предположить, что и человечество не с первого момента своего существования умело пользоваться воспоминаниями прошлого. Это предположение подтверждается историей языка, в котором на первых стадиях его развития время еще выражается очень плохо. С другой стороны, нет никаких оснований предполагать припоминание у животных; вернее всего, у них имеются только узнавание и простая репродукция, да и то не очень развитые.

Но то же самое достоинство нервной системы, которое обеспечивает прочность образов, именно впечатлительность ее, таит в себе и возможность потери образов. Те из моих испытуемых, которые были максимально способны к зрительным образам, были в то же время максимально требовательны, настаивая, чтобы одна экспозиция зрительного материала отделялась значительным промежутком времени от другой, так как иначе происходит влияние одной на другую. Вышецитированные исследования Филиппа доказали, что, совершенно не усиливая образа с помощью накопления общих элементов, появление образа, аналогичного предшествующему, ослабляет его и стирает присущие ему характерные признаки1. Таким образом, если сохранение образа бывшего впечатления свидетельствует о большой впечатлительности нервной системы, то фигурирование вместо отчетливого образа смутной общей, схемы, как это ни неожиданно, с первого взгляда, свидетельствует об еще большей впечатлительности нервной системы, об еще большем совершенстве ее. Как сознательное припоминание, так и общие схемы вместо ярких образов развиваются лишь на более высоком уровне развития нервной системы, что доказывает хронология развития их в онтогенезе. Яркие образы присущи скорее детскому возрасту, а не зрелому.

1 См.: Philippe. L'image mentale. Paris, 1903.

Но если так, то та зрительная память, которая для древних психологов как бы представляла собой вообще память, так как именно о ней они преимущественно говорили, говоря о памяти, оказывается весьма несовершенной памятью. Оказывается, лучше, яснее всего репродуцируются образы единичных, а не на каждом шагу встречающихся предметов. Но так как единичное встречается, конечно, реже, то и оно запечатлевается только в том случае, если это по тем или иным причинам сильно действующее на нервную систему впечатление. Таким образом, яснее и ярче всего репродуцируются образы исключительных и притом сильных впечатлений. Но хорошо помнить только экстраординарное — вовсе не значит иметь хорошую память. Поэтому на зрительную память можно смотреть только как на низший вид памяти. Это не есть еще “настоящая”, т. е. достигшая своего полного развития, память. С этой точки зрения, пожалуй, Гегель прав, отказывая этой памяти в праве называться памятью: “Скорее память вовсе уже не имеет дела с образом”1. Прав он и тогда, когда, критикуя мнемонику, “справедливо забытое искусство, занимающееся лишь сочетанием образов”, видит в превращении имен в образы низведение памяти на низшую ступень.

1 Гегель. “Энциклопедия философских наук”, стр. 462.

Итак, зрительная память может оказывать услуги только в экстраординарных случаях. В этом вероятно причины того, что мы пользуемся ею только в этих случаях, а не всегда. Обычно мы пользуемся памятью-рассказом, которая, как увидим дальше, несравненно полезнее. Встает очень интересный вопрос: существа, находящиеся на более низкой ступени развития, чем взрослые культурные люди, имеют ли лучшую зрительную память, т. е. в состоянии ли она оказывать им большие услуги, чем нам? Правдоподобно предположить, что их образы более яркие, но в то же время более индивидуальные. И то и другое следует из меньшей впечатлительности, иными словами, меньшей развитости нервной системы. Это предположение находит себе подтверждение в том, что детский возраст в одно и то же время и возраст очень ярких образов (что это так, легко проверить, наблюдая маленьких детей играющими с воображаемыми персонажами и предметами) и очень конкретных, часто лишь индивидуальных представлений. Но количество образов и прочность их вызывают сомнение ввиду той же меньшей впечатлительности, меньшего развития нервной системы. Правдоподобней всего поэтому предполагать, что существа, находившиеся на более низкой ступени развития, чем современные взрослые культурные люди, имели, правда, более яркие образы, но зато их образы еще более индивидуальны и притом немногочисленны, хотя существование их у этих существ так же бросается в глаза, как и эмоциональность, несмотря на меньшее богатство и большую примитивность эмоций. Психологическая причина этого одна и та же: над этой бедной памятью и над этой бедной эмоциональностью еще не возвышается то, что затмит их на высшей стадии развития — память-рассказ и мышление.

В свою очередь эта психологическая причина определяется более глубокой основой, заключающейся в низком уровне развития производительных сил и характера производственных отношений на ранних ступенях общественной истории. Они определили и соответствующие особенности психологии. Детство человека, как и детство человечества, скорее возраст забывчивости, нежели возраст воспоминаний и истории, пусть даже в образах.

Зрительными образами можно пользоваться для припоминания преимущественно экстраординарных по силе и исключительности (индивидуальности, несходности) случаев, и зрительной памятью действительно пользуются, сознательно к произвольно репродуцируя зрительные образы. Но зрительной памятью ввиду выше указанных недостатков ее пользуются обычно весьма нечасто. Зрительная память как память малопригодна. Но, плохо служа в качестве памяти, зрительная память, оказывается, несравненно лучше может быть использована для других целей — для целей творческого воображения. Та самая особенность зрительной памяти (яркость образов только исключительных впечатлений), которая является крупнейшим недостатком ее как памяти, как нельзя лучше подходит для поэтического творчества.

Общеизвестно, как негоден в поэзии избитый образ, но не всегда отдают себе отчет в том, что он негоден именно вследствие той особенности зрительной памяти, в силу которой ярок, ясен только образ необычного, точнее, индивидуального, не смешивающегося с другим. Фраза “Я согнал влезшего в цветок шмеля” мало художественна, так как образ “влезшего в цветок шмеля” обычен и потому “избит”, или, точнее выражаясь, стерт: здесь не возникает образа, в лучшем случае возникает лишь смутный, схематический образ. Поэтому Толстой переделывает эту фразу так: “Я согнал влезшего в середину цветка и сладко и вяло заснувшего там мохнатого шмеля”. Он сильно индивидуализирует свое описание, и оно получается более художественным, так как возбуждает индивидуальный и потому более яркий образ1.

1 Приводимые примеры заимствованы из статьи “Образ” в “Литературной энциклопедии”, Т. VIII. М., 1934. стр. 175.

Схематичность и привычность (“избитость”) образов — в такой же мере недостаток для воображения, в какой преимущество для памяти. Искусство поэта в значительной степени состоит в умении пользоваться яркими индивидуальными образами и в сознательной и произвольной репродукции их. У Чехова в “Чайке” неудачный писатель так сопоставляет себя с крупным: “У него на плотине блестит горлышко от разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса — вот лунная ночь готова, а у меня и трепещущий свет, и тихое мерцание звезд, и далекие звуки рояля, замирающие в тихом ароматном воздухе”. Но и трепещущий лунный свет, и тихое мерцание звезд, и далекие звуки рояля это то, что мы множество раз воспринимали и от чего поэтому у нас нет яркого образа. Наоборот, блеск горлышка разбитой бутылки на плотине в лунную ночь и черная тень от мельничного колеса — это редкие и потому яркие образы.

В предыдущем изложении приводились опыты, доказывающие, что яркие образы — эмоциональные образы в том смысле, что то, что вызвало сильную эмоцию, обычно оставляет яркий образ. С другой стороны, яркие образы в свою очередь могут, правда, в ослабленной степени, вызывать соответствующие эмоции, как и реальные объективно существующие явления. Эта сравнительно тесная связь между эмоциями и образами объясняет ряд особенностей в поэтическом творчестве. В начале поэтического творчества всегда имеет место известное эмоциональное возбуждение (“вдохновение”), предрасполагающее к возникновению ярких образов. Поэтическое произведение, заслуживающее название художественного, не зарождается в эмоционально равнодушном состоянии. С другой стороны, яркие образы поэта имеют свою основу в его эмоциональной биографии. То, что Гёте говорит о своем романе “Избирательное сродство”, что в нем “нет ни одной черты, которая не была бы пережита”, мог бы сказать о своих лучших произведениях любой настоящий поэт. Только те образы действительно художественны, прототипы которых действительно были эмоционально пережиты поэтом. Наконец, то поэтическое произведение, которое не производит эмоционального впечатления, не может претендовать на художественность, но одно из средств, которыми оно вызывает такое впечатление, — яркие образы.

Творческое воображение начинается с репродукции ранее полученных образов, и в этом смысле можно сказать, что в творческом воображении нет ничего, чего раньше не было в памяти и восприятии. Но мы уже знаем, что при репродукции образы не просто существуют, но изменяются: репродукция образов переходит в трансформацию их. Иначе говоря, репродукция переходит в фантазирование.

Аналогичное может происходить и обычно происходит при сознательной произвольной репродукции образов. Процесс — изменение репродуцированного образа — остается тот же в том смысле, что здесь имеют место и трансформация, и реинтеграция, и другие уже установленные нами процессы, но меняется отношение субъекта к этому процессу изменения: на низшей стадии процесс изменения образа происходил автоматически и переживался объектом непосредственно, без сознательного отношения к нему; теперь же субъект становится в определенное — активное — отношение к этому процессу, который происходит уже сознательно и преднамеренно, субъект использует фантазирование. Невролог, может быть, сказал бы, что фантазирование происходит теперь на высшем нервном уровне.

Таким образом, как простая репродукция в своем развитии переходит в фантазирование — изменение репродуцированного образа, так и сознательная репродукция зрительных образов переходит в сознательное творчество образов. Если придерживаться обычного понимания репродуцирующей памяти как точного воспроизведения, то приходится констатировать, что воспроизведение как раз имеет тенденцию к неточности в том смысле, что воспроизведенное изменяется то автоматически, то сознательно и преднамеренно. Несколько заостряя, можно сказать, что память появляется, чтобы перейти в фантазию, которая является и противоположностью памяти, и дальнейшим развитием ее. В онтогенезе мы ясно видим, как почти тотчас за возрастом появления воспоминаний (около 2 лет) и рисунка (в 2—3 года) следует возраст фантазии — ранний дошкольный возраст. Да и в человеческом филогенезе самая ранняя история была, в сущности говоря, сказкой.

Мы проследили развитие воображения, понимаемого как оперирование образами, начиная с простой автоматической репродукции и простого спонтанного фантазирования и кончая сознательной, преднамеренной репродукцией и творческим воображением. Мы видим, как репродукция переходит в воображение (в узком смысле этого слова) и как этот процесс повторяется дважды, сначала как автоматический, спонтанный, а затем как сознательный и произвольный, преднамеренный, т. е. повторяясь на высшей базе, так что получается нечто вроде спирали развития памяти. Мы видели, наконец, как на каждом завитке этой спирали память переходит в свою противоположность — фантазию.

Но рассмотрение высшего вида фантазии — сознательной фантазии, творческого воображения — нами не доведено еще до конца. И причина этому следующая: высшее развитие творческой (поэтической в точном смысле этого слова: poietike = способная делать, создавать) фантазии теснейшим образом связано с развитием языка. Пока нет развитого речевого общения с другими в смысле сообщения им своих воспоминаний и фантазий, нет достаточно сильных стимулов для нарочитой репродукции образов и нарочитого творчества их. По моему предположению, толкнуть на интенсивное пользование репродукцией и творчеством образов могла только практически очень эффективная причина: такой причиной могло быть открытие сильного эмоционального действия на людей соответствующих ярких образов, но такое открытие можно было сделать, лишь когда уже существовало речевое общение. Именно пользование речью на первых порах интенсифицировало развитие сознательного фантазирования. Конечно, пока такое предположение — только предварительная, еще ничем не обоснованная гипотеза. Для того чтобы принять или отвергнуть ее, необходимо рассмотреть отношение между воображением и речью.


VI. ПАМЯТЬ, ВООБРАЖЕНИЕ И РЕЧЬ

1. Память и речь. Насколько многочисленны работы, посвященные рассмотрению взаимоотношений между мышлением и речью, настолько необычны работы на тему “Память и речь”. А между тем на эту тему могло бы натолкнуть уже то, что говорить мы выучиваемся и, стало быть, память, по крайней мере в процессе овладения языком, на первых ступенях развития речи играет огромную роль.

В онтогенезе понимание речи другого развивается раньше активной речи на данном языке. Но понимание речи предполагает знание значения слышанных фраз, а это знание, конечно, предполагает память. [Как часто можно услышать:] “Я не помню значения этого слова”. Активная речь на родном языке усваивается обыкновенно главным образом путем подражания, воспроизведения, и, значит, память и здесь играет огромную роль. Об иностранном языке иногда мы заявляем: “Я долго не говорил на этом языке и разучился говорить на нем, забыл его”.

Если приходится доказывать, как увидим в следующих главах, что нет мысли без речи, фонической или внутренней, го вряд ли нужно доказывать, что есть речь без мысли, и такую заученную речь мы нередко слышим от имбецилликов. К сожалению, заученная речь без мысли встречается гораздо чаще, чем только у имбецилликов или в состоянии бреда. Но без памяти речи нет, а с другой стороны, нередко амнезия бывает только амнезией речи, например амнезией языка, иностранного или даже родного.

В противоположность современным психологам, сосредоточивающим свое внимание на проблеме взаимоотношения между речью и мышлением, Гегель писал: “Высшим созданием продуктивной памяти является язык, который бывает звуковым и письменным. Так как источником языка служит продуктивная память или мнемозина, то о других его источниках речь может идти лишь в смысле подыскивания определенных знаков”1. Как идеалист Гегель просмотрел материальные источники языка, и его утверждение нуждается в материалистическом исправлении. Но что касается памяти, то, даже относясь критически к гегелевским преувеличениям, все же можно сказать, что память играет большую роль в развитии речи.

1 Гегель. Введение в философию § 158. Пер. С. Васильева. М., 1927.

Но если это так, то в свою очередь речь, развиваясь, оказывает огромнейшее влияние на память, до того большое, что под влиянием речи память совершенно изменяет свой вид, из образной (у человека преимущественно зрительной) памяти становясь словесной памятью, памятью-рассказом. Только под. влиянием речи память становится памятью в полном смысле этого слова, достигает наивысшего своего развития, но с тем чтобы под влиянием речи же, достигшей ступени письменной речи, стать менее нужной и постепенно отойти на задний план. Таким образом, не только память влияет на развитие речи, но и развитие речи в свою очередь влияет на развитие памяти.

В основном, стало быть, у нас две проблемы — проблема влияния памяти на речь и проблема влияния речи на память Мы займемся сначала первой проблемой, которая в свою очередь распадается на две проблемы: проблема влияния памяти на семасиологическую сторону речи и проблема речевых навыков, образования речевых привычек. Основной и наиболее трудной является проблема влияния памяти на развитие семасиологической стороны речи. Назовем эту проблему так: “Память и значение слов”.

2. Образование значения слова. (Значение слова и образность.) Проблема значения слов — одна из труднейших проблем, над разрешением которой работают и психологи, и (главным образом) лингвисты. Но исследования велись преимущественно на флектирующих языках, которые мне кажутся наименее подходящими для этой цели, так как в них процесс словообразования в значительной степени уже ослабел сравнительно с другими языками, и не случайно лингвисты-индоевропейцы исследовали скорее процесс изменения значения слов, нежели процесс создавания значения слов. Для того чтобы выяснить, как создается значение слов, следует, как мне кажется, брать такие языки, где процесс словообразования происходит максимально энергично. Такими языками являются, например, индейские языки. Эти языки чрезвычайно богаты словами, потому что очень многие из них образуются как бы специально для данного случая, и огромное большинство слов образуется как бы на наших глазах.

Возьмем для примера алгонкинские языки, распространенные на огромном пространстве от Лабрадора до Северной Каролины и от Атлантического океана приблизительно до Скалистых гор и Миссисипи. Почти в каждом алгонкинском слове мы находим основу (иногда не одну) и частицы; все это вместе образует некоторую семасиологическую единицу — “слово”, которое семасиологически выступает так ясно, что не возникает сомнений в пределах его. Основа — тот комплекс звуков в слове, с которым преимущественно связывается значение данного слова, но так как связываемое значение обыкновенно бывает расплывчато, то одной основой удовлетворяться нельзя. Основа — нечто вроде слова, значение которого плохо дифференцировано и которое, следовательно, нуждается, так сказать, в добавочных словах, для того чтоб, в конце концов, получилось слово с вполне определенным значением. Правда, основы по своему значению могут быть различны, и обычно в начале слова стоят основы с более определенным значением (“начальные основы”), а к ним присоединяются “вторичные основы” с менее определенным значением. Таким образом, сама по себе одна основа может иметь слишком широкое значение, и присоединение других основ или частиц уточняет ее. Например, в слове кечикамуи начальная основа кечи дает общее представление чего-то большого, интенсивного и т. п., вторая основа кам дает смутное представление неопределенного пространства, а конечная частица уи имеет значение личного местоимения для неживого предмета. Каждый из этих элементов сам по себе имеет слишком широкое значение, но все вместе дает большую определенность, сочетая представления большой величины, неопределенного пространства и неживого. В конце концов, такое словообразование сильно напоминает испытуемого в психологических опытах, когда он описывает свой смутный образ так: “Я вижу что-то... большое... неопределенное”. Разобранное слово действительно означает: “большое безграничное пространство” (например, озеро).

Разберем фразу из одного рассказа “народа красной земли”, говорящего на одном из наречий алгонкинского языка: “Watcikesiyagicisawa!” ahinatci witamatcini (произносится приблизительно так: уэчикесиякгишисэва”, “эхиначи уитэмачинй).

Watci (от utci) имеет значение наречия места “откуда”, “оттуда”, “из” и т. п., kesia связано с представлением холода; gi — частица, связанная с представлением места: “где”, “в” и т. п.; ici выражает идею “сюда”, “к”, и т. п.; isa выражает идею быстрого движения и wa — третье лицо единственного числа живого рода. Все слово целиком примерно могло бы быть по-русски выражено так: “откуда холод где сюда быстро идет живое”, при условии, если бы это была не фраза, а одно слово. Интересно сравнить индейское слово с русской фразой. По-русски мы бы, конечно, сказали: “Оно бежит сюда с севера”. В целом фраза менее образна, чем индейская. Но каждое отдельное слово определенней соответствующего элемента индейского слова.

В следующем слове три элемента: а — частица, обычная в рассказе, вроде нашего “вот”, с некоторым оттенком временного сосуществования; hi — значит “говорить”; п имеет значение ручного орудия, инструмента и т. п., даже более широкое значение причинения; а — имеет значение местоимения-объекта и tsi—местоимения-субъекта. В целом: “Вот что говорит ему он”. В последнем слове (witamatcini) wi обозначает сопровождение, товарищество и т. п., а — вторичная основа, обозначающая положение, состояние и т. д.; т имеет значение делания чего-либо голосом; и — местоимение — объект живого рода, tci—местоимение-субъект, ni имеет то же значение. В целом по-русски можно было бы перевести “спутники”. Опять и здесь это слово гораздо определеннее любого из элементов индейского слова, но индейское слово в целом дает больше материалов для образа1.

1 При разборе руководился анализом текста, данным Мичельсоном в книге: F. Boas. Handbook of American Indian Languages. V. I. Wa-chington, 1911, p. 869.

Таким образом, намечается два, с первого взгляда, противоположных вывода: 1) значение элементов слов (т. е. того, что в наших языках оформляется как слово) очень общее, очень недифференцированное; 2) наоборот, слово (т. е. то, что скорее похоже на нашу фразу) и рассказ сравнительно очень образны, очень конкретны. Обоснуем каждый из этих выводов подробнее.

Начнем с первого. Не надо забывать, что в алгонкинских языках нет ни имен, ни глаголов, поскольку нет ни склонений, ни спряжений (в нашем смысле слова). Если пользоваться нашей грамматической терминологией, то я бы сказал, что если не считать числительных, то в алгонкинских языках имеются только местоимения и наречия; если под последними условно понимать неизменяемую часть речи, похожую то на имя, то на глагол-деепричастие. Возьмем наречие utci (“учи” со значением “оттуда”, “откуда”, “из” и т. п.). Присоединяя местоименное окончание живого рода wa, получаем utciwa, дословно “оттуда он”.

То, что нам кажется глаголом, есть не что иное, как такое соединение наречия (или, чтобы не возбуждать лишней дискуссии со стороны лингвистов, основы) и местоимения. Основа пье имеет очень общее значение — “движение сюда”. Присоединяя к этой основе личное местоимение, получаем “спряжение”, так что если изменение местоимений принимать за спряжение, то, как ни парадоксально, приходится оказать, что в алгонкинских языках спрягаются местоимения, а не глаголы, которых нет. Если же считать это “спряжение” за признак глагола и считать глаголом всякое слово, с которым связано представление действия или подобное окончание, тогда почти все слова — глаголы, и, например, вышеприведенное слово utciwa обычно переводят: “оттуда он пришел”. Но это же слово можно перевести и через существительное: “оттуда он пришелец”. Так плохо еще все дифференцировано.

Но как очень общее, очень недифференцированное значение может в результате известных комбинаций дать, наоборот, очень образное представление, может иллюстрировать следующий пример. Основа ota имеет значение перемещения по поверхности, производимого с усилиями, медленно и т. д. (например, ползанье). Слово u-tnani (в начале и в конце основы) означает притяжательное местоимение “его”, если принадлежащий объект — одушевленный предмет. Значит, слово utotamani или короче u'totamа (произносится: “утотём”), буквально значит: “его — перемещаться с усилием”. Но наличность притяжательного местоимения придает этому слову, выражаясь нашими терминами, значение существительного. На самом деле это значит “его старший брат”. Но в индейской жизни старший брат не то, что у нас: там это слово означает также “охранитель ребенка”, “его учитель”, “его опекун по клану” и т. п.1. С этим связывается представление усиленных забот и т. п. и структура слова utotama это образно выражает. Состоя из элементов очень общего значения, индейское слово в целом несравненно образнее и конкретнее нашего “старший брат”, так как по-индейски, во-первых, непременно надо прибавить “его”, “мой” и т. д., и просто “брат” не существует; во-вторых, это слово относится только к старшему брату, а не вообще к брату, и, в-третьих, оно выражает идею движения. Не просто “брат”, но “его старший брат”, точнее, “его усиленно движущийся”, хлопочущий о нем.

1 F. Boas. Handbook of American Indian Languages, 1911, p. 810.

Так называемые агглютативные языки дают богатейший материал для решения проблемы значения слова, так как в них процесс образования слов происходит, так сказать, на наших глазах. Такие ярко инкорпорирующие языки, как индейские, особенно удобны для этой цели, и как раз на их материале мы получили два наших общих вывода. Но, чтобы избежать упрека в подборе языков, я возьму еще такие отличные от индейских языки, как полинезийские. Вот для примера самоанское слово mata. В нем легко различить две части. Первая — та — имеет чрезвычайно общее значение: “для, к, с, и ...” Вторая часть — ta— значит “я”. Вместе это слово могло бы значить: “мне”, “для меня”, “ко мне”, “со мной”, “и я” и т. п., смотря по смыслу всей фразы. Но эти части в истории языка так слились, спаялись, что сейчас это одно слово. Что это значит? Смысл его еще достаточно неопределенен: оно значит и “лицо”, и “глаз”, и “смотреть” (в самоанском языке сплошь и рядом одно и то же слово означает и существительное и глагол, так как, строго говоря, в нем нет ни того, ни другого). Но каким бы еще неопределенным ни было это составное слово, нас поражает получившаяся конкретность, образность: вместо местоимения “я”, то, что максимально характерно для образа человека и обыкновенно в первую очередь видится, когда образно представляют человека (кстати, и в слове “человек” tagata первая часть слова “я”, ta), лицо, глаза. В свою очередь mata в соединении с другими словами образует множество новых слов, большинство из которых в высшей степени ярко. Приведу несколько примеров: Matamata (дословно: “смотреть— смотреть”)—рассматривать, пристально смотреть, наблюдать и т. п. Mata'и (дословно “угрюмое лицо”, где '“ имеет значение досады, угрюмого вида и т. п.)—скупость, скупой, скупиться, жадность, зависть, страх (и соответствующие прилагательные, и глаголы). Matapua'a (дословно: “лицо свиньи”)—безобразный, безобразие и т. п. (напомним, что обычно только контекст решает здесь, как и в большинстве других случаев, что это: глагол, прилагательное или существительное) . Matavale (=“глупое лицо”) — глупый, трусливый, увалень. Matamuli (muli = “конец”, “кончать”; стоя после имени, может иметь значение прилагательного), “окончательное лицо”, т. е. решать. Matapeapea (дословно: лицо “когда? когда?”) — алчность, жадность. Mataupu (upu = “речь”, “слово”)— учение. Подобных примеров привести можно очень много.

Для тех, кто, подобно мне, присоединяется к ученым, считающим агглютинирование (широко понимая его) очень ранним явлением в языке, проблема значения слов решается просто и ясно: первоначальные слова, очень короткие, имеют очень общее значение, но из этих очень общих слов посредством всевозможных агглютинирующих приемов образуются чрезвычайно образные и конкретные речения. Но, чтобы не осложнять нашего исследования дискуссией о первоначальной морфологии языка, возьмем в заключение какой-нибудь так называемый “корневой” язык и рассмотрим один-два “корня” его с исторической точки зрения. Для примера я беру западно-суданские языки и слово пи1. В различных западно-суданских языках оно имеет различное значение. Вот эти значения: “человек”, “глаз”, “смотреть”, “нос”, “рот”, “пить”, “говорить”; “слышать”, “ухо”, “рука”, “пять”, “два”. Можно предположить на основании этого, что первоначальное значение было чрезвычайно общее, означая человека, -главные части лица (глаза, рот) и их основные функции (нет четкой грани между именами и глаголами), а также руку (отсюда “два” и “пять”). Но пи легко варьирует в пиа и ni. Так, например, рот в одних языках пи, в других — nwa, а в-третьих — ni. Значит, например, nwa (= есть, кусать) можно отнести сюда же.

1 Др.и анализе руководился словарем основ: Westermann, Die westlichen Sudansprachen. 1927.

Различие тонов я учитывал лишь до известной степени, так как тон в свою очередь зависит от значения и не есть нечто постоянное, в чем можно убедиться из этого же словаря.

Поступим теперь точно так же со словом ni, т. е. соберем различные его значения в разных западно-суданских языках. Вот эти значения: “это”, “в”, “внутренность”, “внизу”, “земля”, “быть кем-нибудь”, “я”, “имя”, “тень”, “душа”, “пить”, “вода”, (“зуб”, “глаз”, “видеть”,“знать”), “человек” (“мать”), “рогатый скот”, “слон” (“четыре”, “восемь”). Почти очевидно первоначальное значение этого слова как просто указание “это”, которое может быть указанием места (“в”, “внизу”, “под”, и т. п.) и указанием чего бы то ни было, но чаще всего человека, иногда и скота.

Не представляет особых трудностей сделать общую сводку значений ni и пи, которые фонетически настолько близки, что сплошь и рядом одно и то же слово одного и того же значения в одних этих языках ni, а в других — пи:

Это

в, внутреннее, и т. п.; внизу, под, земля и т. п.; быть кем-нибудь; человек, рогатый скот, четыре, восемь, слон.

я, глаз, смотреть, знать, нос, рот, пить, вода, зуб, кусать, есть; говорить, слушать, ухо; рука, два, пять, “имя”, “тень, душа”, “мать”.

Дифференциация первоначально крайне общего значения этого слова настолько ясна, что не требует никаких особых пояснений. А что была именно дифференциация и первоначальное значение было именно самым общим, видно уже из того, что в различных вариантах этот “корень” фигурирует именно в качестве указательного или личного местоимения в огромном количестве языков в самых различных местах земного шара2.

2 Положение о чрезвычайно общем значении первоначальных слов энергично обосновывалось Марром. Ср.: Н. Я. Mapp. По этапам развития яфетической теории. Сборник статей. М.— Л., 1926.

Но, будучи самым общим, это первоначальное значение в то же время и самое конкретное, самое частное, максимально индивидуальное: ведь что может быть конкретнее указания “это” и что может быть общее слова “это”?

3. Речь и указание. В словаре основ западно-суданских языков, составленном Вестерманном, читаем: Hand ka,ta,nil, gua; и в том же словаре читаем: sagen ka,—, kan, пй, ta; sprechen gi, gia, erzahlen td. Одни и те же “корни” обозначают и “руку”, и “речь”. И это понятно: общеизвестно, что сначала человек говорил не только языком, но и рукой. Вот почему во многих самых различных языках эти два слова в сущности одно. Речь и сейчас еще сопровождается жестами.

Из этих жестов в речи самую частую, основную в этом смысле роль играет указывающий жест. Поэтому понятно, что в очень многих языках в сущности одно и то же слово означает: “говорить” и “указывать”. “Так, например, в самоанском языке, в словах tacu (си = “досада”, “угрюмость”, “серьезность” и т. п.; tacu = “рассказывать”), tautau (u = “стрела”, “камыш”; tautau = “делать стрелы” — “делать стрелы” = “ра-ботнгак”, “слуга”), taumatau ( = “правая рука”) и т. д. мы имеем в сущности одно и то же основное слово ta, и, например, tacu atu значити “указывать”, и “рассказывать”. Но ведь и в русском языке эти слова имеют один и “тот же корень, как, например, и в латинском, где dico — “говорю”, a indico — “указываю”.

Но тогда понятно, почему во многих языках в сущности одно и то же слово означает и “этот”, “он” и т. п., и говорить. Мы видели это и в вышеупомянутых суданских языках (“это” = “рука”=“говорить”). Но это же мы видим и в Азии. где “например, в аннамитском языке no=“он”, a noi= “говорить”. Но это мы видим и в индейских языках; так, например, в языке билохи э значит “это”, “он”, “говорить”. Таких примеров можно привести множество1.

1 Ср. Н. Я. Марр. По этапам развития яфгтической теории, М.— Л., 1926, стр. 321 и след.

В какой степени говорение было связано с указыванием, может проиллюстрировать тот же язык билохи, принадлежащий к языкам сиу. Предположим, билохи надо сказать: “У меня есть мать”. Он скажет:

nkon ni e' nanki.

Первое слово — составное: nk = “я”, “мне”, “мой” и т. п.; on =делать; ni = двигать, применять и т. п. Второе слово е' = “это”, причем в языке билохи е' относится всегда к чему-либо предыдущему, притом высказанному, а не подразумеваемому. Наконец, nanki имеет очень общее значение кривого, изогнутого предмета, сидящего и т. п. Если пренебречь грамматикой русского языка, то получится нечто вроде следующего: “меня делать причинять это сидящ...” Говорящий сначала называл того, о ком говорит, притом как деятеля, притом указывая на себя (при имени обязательно должно быть местоимение, личное или притяжательное: “моя”, “твоя”, “его” мать; просто “мать” не говорят), затем указывал его (“это, “он”) и называл его деятельность в данный момент (глагол “быть” слишком абстрактен, чтобы иметься в языке билохи). Получается нечто вроде: “меняделательница вот сидит” — несравненно конкретнее, чем “У меня есть мать”. Если вспомнить, как сильно индейцы жестикулируют, то первоначальная психология говорящего эту фразу ясна: он называет и указывает, указывает и называет.

Точно так же и в самоанском языке, если надо сказать: “У этого человека два сына”,— говорят: 'о le tagata Penei e toalua ona atalii, что по-немецки, если пренебречь немецкой грамматикой, выглядело бы так: Der Mann... dieser... es... zwei seine Sohne. Я нарочно прибег к немецкому языку, чтобы подчеркнуть, что и в европейских языках мы имеем явные следы прежней роли указаний (сравни, например, во французском языке определенный член lе = illе = тот или частое в речи c'est). Первоначальная психология говорящего эту фразу ясна: “этот человек, этот — это два его сына”. Подобных примеров можно привести массу и из других языков, например африканских. Но вряд ли в этом есть нужда. Роль указания в истории речи очевидна.

В задачи моего исследования менее всего входит рассмотрение вопроса о происхождении языка. Но одно положение необходимо, однако, все время помнить: “Язык возникает лишь из потребности, из настоятельной нужды в общении с другими людьми”. Энгельс детализирует это положение так: “Начинавшееся вместе с развитием руки, вместе с трудом господство над природой расширяло с каждым новым шагом вперед кругозор человека. В предметах природы он постоянно открывал новые, до того неизвестные свойства. С другой стороны, развитие труда по необходимости способствовало более тесному сплочению членов общества, так как благодаря ему стали более часты случаи взаимной поддержки, совместной деятельности, и стало ясней сознание пользы этой совместной деятельности для каждого отдельного члена. Коротко говоря, формировавшиеся люди пришли к тому, что у них появилась потребность что-то сказать друг другу. Потребность создала себе свой орган: неразвитая гортань обезьяны медленно, но неуклонно преобразовывалась путем модуляции для все более развитой модуляции, а органы рта постепенно научались произносить один членораздельный звук за другим”1.

1 К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 20, стр. 489.

Сообщение первоначально, по всей вероятности, было не только (и не столько) речью, как скорее действием — жестикуляцией и указанием. Речь дополняла собой их и от них главным образом получала значение. Если можно так выразиться, значение речи было очень наглядно: во многих случаях его видели.

4. Рассказ. Для высказывания и понимания простейшей речи— высказывания элементарного желания или указания, обращающего внимание на что-либо,— не требуется большого воображения или памяти: значение произносимых в дополнении к жестам слов, как мы только что сказали, в большинстве случаев просто видится. Во всяком случае, не воображение и память здесь на первом плане.

Иначе обстоит дело с рассказом. В истории человечества рассказ встречается чрезвычайно рано: по крайней мере, мы встречаем его даже у самых отсталых племен. Больше того, общеизвестна исключительно большая любовь их к рассказам. Но, несомненно, в рассказе память и воображение играют большую роль.

При рассказе нет налицо того, о чем рассказывают: его не видят, его надо представлять. Здесь уже выступают на первый план воображение и память. Но понять, как они выступают здесь, возможно, если мы выясним сначала, что представлял собой раньше рассказ. Для этого необходимо обратиться к нефлектирующим языкам, так как именно в этих языках яснее выступает психология тех, кто создавал наиболее ранние формы языка. Конечно, было бы проявлением буржуазно-империалистической идеологии считать, что современный человек, пользуясь так называемым агглютинирующим или корневым языком, обязательно должен примитивно думать. Современный немец, говоря фразу: “Этот человек имеет один дом постоянный”, думает, конечно, просто: “Человек построил дом”, но перфектум и артикли в его фразе — свидетельство того, как думали те его предки, которые создавали перфектум и артикли. Точно так же формы и других языков выражают психологию тех предков, которые создавали эти формы.

Возьмем один из наиболее простых африканских языков — западно-суданский язык эуэ,который лингвисты относят “изолирующим языкам. Предположим, эуэ рассказывает: “Он работал для царя”. На языке эуэ это будет эуо до на фиа, что буквально значит: “он делать работать давать царь этот”, т. е. “он делал работу, давал этому царю”. Представьте теперь, что говорящему только на русском языке надо сказать фразу: “Он работал для царя” — иностранцу, который совершенно не знает этого языка. Вероятно, он поступит так же, как мой испытуемый, который, когда ему было дано такое задание, сначала стал производить ряд рабочих движений, потом взял вещь, лежащую на столе, над которым он драматизировал работу, и, двигая ею от себя в воздухе, показывал рукой в пространстве, говоря понятное для иностранца слово tzar. Возможно, так поступали и наши далекие предки: они говорили, драматизируя, действуя, и слово сопровождало их действие. Но тогда, чтобы слушатель, точнее, слушатель-зритель понял, нужно расчленить действие на ряд последовательных отдельных действий.

Другой пример из того же языка: “Учитель отпускает учеников” (нуфиала на мо на ссронлауо). Уже “учитель” будет целых четыре слова: “вещь, показывать, этот (он), этот”; “отпускать”— два слова: “давать, дорога”; “ученики” — три слова: “учиться, этот, они”. В общем вся фраза будет буквально значить: “вещь показывать этот он давать дорога давать учиться этот они”, т. е. “этот показывает эти вещи, дает дорогу этим ученикам”.

Как сложно может получаться в конце концов, иллюстрирует следующий пример. Предположим, я рассказываю: “Он сорвал мне орех, я съел и насытился”. Соответствующую фразу на языке эуэ буквально можно перевести так: “он (этот) — идти достигать— рвать европеец— орех давать—я я—брать— есть наполнить живот”. Так получается подробный рассказ: “он (вот этот) пошел, дошел, сорвал орех европейцу, дал мне, я взял его, ел, наполнил живот”. Вряд ли есть риск ошибиться, предполагая, что так рассказывающий когда-то был в то же время действователем, актером, а слушатель его — в то же -время и зрителем. Первоначальный рассказ, по всей вероятности, был тесно связан с соответствующими действиями и являлся скорее добавлением к ним, сопровождением их. С течением времени однако положение вещей изменилось, и сейчас не рассказ сопровождает действие — пантомиму,и мимику, а наоборот, остаточная пантомима — жестикуляция — сопровождает рассказ.

Такой примитивный рассказ-действие предполагает у рассказчика память-повторение, так как задача рассказчика — воспроизвести максимально детальнее, потому что иначе он был бы не понят слушателями того времени, когда речь только приобреталась людьми. В эту далекую от нас эпоху рассказывание, развивающееся по мере развития общения между людьми, являлось для рассказывающих, т. е., в конце концов, вообще для людей, постоянным упражнением их в пользовании репродуцирующей памятью, памятью-повторением. Иначе говоря, так в действии, в процессе общения с другими людьми развивалась произвольная память-повторение, и человек, овладевающий силами природы, овладел и той до тех пор стихийной силой, которой является репродуцирующая память. "Возможно, что это были века или даже тысячелетия развития припоминания, т. е. выражаясь специальным психологическим языком, произвольной (волевой) памяти-репродукции (воспроизведения, повторения).

Но по мере развития речи, когда слова, сопровождающие действие, стали уже более привычными, более знакомыми, открывалась возможность уже не пользоваться так часто и интенсивно действием и указанием. Поэтому отпадала уже необходимость в максимально повторяющем воспроизведении: там, где актер должен повторять чуть ли не все действия, рассказчик мог называть только некоторые. Слово начинало выступать на первый план. Рассказ становится из рассказа-действия просто рассказом. Но на первых порах этой стадии, вероятно, как само рассказывание, так и слушание его были не таким простым делом, как сейчас.

Возьмем начало одного рассказа на языке дуала, принадлежащего к центрально-африканским языкам банту, притом по возможности в максимально точном переводе, т. е., насколько возможно, соблюдая точность не только смысла, но и языка, чтобы не навязывать по возможности наших грамматических форм. Это необходимо в нашем исследовании, потому что именно грамматические формы как продукт создателей их выражают их психологию. Насколько неправильно по грамматическим формам языка судить о сознании тех, кто сейчас пользуется ими, так как они пользуются ими обычно автоматически, бессознательно, настолько можно так судить о тех, кто создавал их, кто начинал ими пользоваться. История языка содержит огромный материал для истории мышления.

Вот таким образом переведенный отрывок из рассказа дуала (член не перевожу, так как это очень загромождало бы перевод, но к нему вернемся при анализе):

Человек, он — хромота, один. Он был, он родить ребенок, который (дословно: этот “я”) он был, вот он — как лодка его и (дословно: этот “я”) сад его, так как (= на, ради) копье носить, добывать он помогает этот1.

1 См.: С. Meinhоf. Die Sprache der Duala in Kamerun. Berlin, 1912, S. 76.

Разберем начало этого отрывка. Известный знаток языкоз банту, Майнгоф, переводит его так: “Ein Lahmer hatte einen Sohn”, что буквально значит: “один хром — он имел одного сын” (по-русски: “один хромой имел сына”, что с точки зрения истории русского языка буквально значило бы: “один хром — он имел сын — он”). В первом слове фразы дуала — Moto первый слог Мо, с нашей точки зрения — член (то), обозначающий, что данное слово относится к людям, а все слово в целом значит “человек” в том смысле, как украинское “чоловiк”, т. е. мужчина. Для тех предков дуала, которые жили, так сказать, на заре истории этого слова, это слово возбуждало или выражало образ: “человек... мужчина”. Дальше идет дальнейшее определение его: “он (первоначально, вероятно) значило (“этот”) —хромой” (на разборе этого слова не будем останавливаться). Затем еще определение: один. Только когда, можно сказать, с таким огромным старанием вызван образ (“человек — мужчина — хромой — один”), начинается рассказ о нем, который ведется не с меньшим старанием, если можно так выразиться, маленькими порциями: “он был”, “он родить ребенок”, “этот я”, “он был”, “вот он”, “как лодка его”, “и сад его”.

Привожу начало еще одного рассказа дуала в таком же ультрабуквальном переводе, но уже без подробного анализа, так как это значило бы повторяться:

Этот человек этот прозван так: Мбела. Он был вот он человек хорош очень крепко-крепко. Он был женат женщина одна, которая (= это “я”) она была хороша очень, очень. Вот день каждый Мбела он спит вот сон плохой такой: “жена твоя — смотреть ее хорошо”1.

1 См.: С. Меinhоf. Die Sprache der Duala in Kamerun. Berlin, 1912, стр. 74.

Чтобы не вызвать упрека в пользовании только африканскими языками, хотя бы различных типов (суданский язык. эуэ и дуала — язык банту), даю в таком же ультрабуквальном переводе начало одного рассказа на тлингитском языке, распространенном на юго-восточном побережье Аляски и на соседних островах:

В за Ши (остров) вот это: так жить его младший брат много, так назван их старший брат вот: Какъачгук. Вот охота — вот то они вот желать делать. Однако опять ночь вот то: среди кучи островов в море они поплыли2.

2 См.: F. Boas. Handbook of American Indian Languages, Washington, 1911, p. 206.

Как видим, приемы рассказа в общем те же: все та же, если можно так выразиться, подача рассказа малыми порциями с указанием “вот” “так” и т. п.; все то же старание всячески вызвать основное представление, не останавливаясь перед плеоназмами.

Дадим еще в таком же ультрабуквальном переводе начало одного рассказа на родственном китайскому аннамитском языке, параллельно приводя перевод, более соответствующий русскому языку:

Жить два: жена, муж

Были супруги

Жена тогда немного вот язык пускать (прощать)

Жена была немного простовата

Муж тогда глупый-глупый, болван-болван

Муж был глуповат

Дурак, нет идти

Непроходимый дурак, невежда

Не знать рассказ что кончать

Жена была беременна

Жена эта иметь носить

Пришло время рожать

Приходить день лежать очаг

Пожалуй, можно было бы сказать проще: “Жили одни супруги, оба дураки. Пришло время жене рожать”1. С этой точки зрения аннамитский рассказ, как и предыдущий, поражает плеоназмами, особенно в психологических (т. е. не наглядных) характеристиках, точно рассказчик боится, что его сразу не поймут. И пожалуй, правдоподобней всего предполагать, что наши дальние предки понимали далеко не “с одного слова”, и так называемые плеоназмы были необходимостью.

1 A. Dirr. Theoretisch-praktische Grammatik der annamitischen Sprache, S. 93

Но возьмем еще один отрывок из рассказа “Лис и гиена” на очень распространенном в Северной Африке языке гаусса, в котором грамматические формы сравнительно более развиты. Ультрабуквальный перевод этого отрывка будет таков: Лис, он идти в живот вода, он видит рыба мното, он тащить ее, он есть. Он сыт, он оставляет лежать там, он говорить: “кто приходить сюда рыба здесь”. Он ожидать немного. Гиена, она идти. Он говорить к гиена: “идти, гиена”. Гиена, она идти. Он говорить: “Видеть мясо много...”2.

2 E. С Marre. Die Sprache der Hause. Wien, Pest, Leipzig, S. 72.

Здесь уже меньше вышеупомянутых стараний помочь пониманию указаниями и плеоназмами. Рассказ подымается как бы на более высокую ступень: он сам словами выражает действие, но крайне последовательно и обстоятельно, как бы словами повторяя все действия лисицы. Если раньше было действие, сопровождаемое словами, а потом слова, сопровождаемые действием, то теперь это только слова, но слова как словесное (т. е. посредством слов) повторение действий, иначе говоря, слова как замена действий. Теперь это рассказ, повторяющий действия не в действии, а в словах.

В результате получается рассказ в буквальном смысле слова, т. е. словесное сообщение. Но слова этого рассказа, если можно так выразиться, очень близки к действию и наглядности. Выражаясь современными терминами, рассказ насыщен действиями и очень нагляден. Как таковой, он эмоционально волнует и вызывает образы. Иными словами, это с генетической точки зрения художественный рассказ.

Таким образом, с психологической точки зрения можно различать четыре стадии рассказа:

1. Действие, сопровождаемое словами.

2. Слова, сопровождаемые соответствующими действиями и указаниями.

3. Словесный рассказ, очень живой и наглядный (образный).

4. Художественный рассказ.

Речь — настолько давнее приобретение человечества, что сейчас даже у самых отсталых народов земного шара мы находим словесный рассказ. Только оживленная жестикуляция, а порой и пантомима, переходящая иногда даже в драматизацию, показывает, как близок бывает еще при соответствующих условиях этот живой и яркий словесный рассказ к предшествующим стадиям развития рассказа.

Точно так же лишь анализ словообразования и образования фразы, демонстрируемый в предыдущем изложении нашим ультрабуквальным переводом, дает возможность лучше разглядеть эти ранние стадии развития рассказа. Для этого анализа мы пользовались нефлектирующими языками как наиболее легкими для этой цели, наиболее ясно демонстрирующими тот чуть, который проходила ,в своем развитии человеческая речь. Но как современный русский, говоря “если дом старый”, не сознает, что с точки зрения истории языка это значит “есть ли дом стар он”, так и для современного гаусса “лис, он идти в живот вода” значит просто “лис зашел в воду”. Современное человечество, где бы то ни было, уже настолько хорошо владеет речью, что без особых усилий, так сказать, бессознательно пользуется выработанными предками средствами языка.

Поэтому, переходя к характеристике современных стадий развития рассказа, нужно будет уже отказаться от нашего ультрабуквального перевода, так как он уже дает неправильное представление о психологии современного рассказчика даже у наиболее отсталых народов, слишком, если можно так выразиться, архаизируя его, представляя его более примитивным, чем он на самом деле. Переходя от далекой истории рассказа к современности его, пусть даже у наиболее отсталых народов, мы будем давать точный, но грамматически правильный (с точки зрения русского языка) перевод.

Уже давно наших лучших писателей (например, Пушкина, Островского, Льва Толстого) поражали живость и яркость народной речи. То же поражало многочисленных путешественников в речи открываемых ими племен. Это бесспорный факт. Но, чтобы рассмотреть, в чем здесь дело и почему это так, возьмем один из подобных рассказов.

Из индейских народов Северной Америки наиболее отсталыми считаются калифорнийские индейцы: “В известных отношениях, я думаю, существует большая разница между индейцами Калифорнии и индейцами Новой Мексики, чем между последними и европейцами” (Jaime de Angulo). Но именно поэтому рассказ калифорнийского индейца интересен для нас. Я приведу начало рассказа одного из них о том, что он делал вечером, придя в первый раз к знакомому европейцу в его дом. Вот оно:

“Когда я пришел сюда к вам в гости, я позаботился говорить им, всему, что кругом здесь. Это дерево там, у угла вашего дома, я ему говорил в первый вечер перед тем, как лечь. Я вышел на балкон и закурил. Я послал к нему дым моего табака. Я сказал: “Дерево, не делай мне зла, я не плохой, я не пришел сюда сделать зло кому-либо, дерево, будь моим другом”. Я говорил также вашему дому. Ваш дом имеет жизнь, он — кто-то. Вы его сделали. Ну да, вы его сделали для какой-то цели. Ваш дом — живое лицо. Он хорошо знает, что я здесь чужой. Тогда я ему послал дым моего табака, чтоб сделаться другом с ним. Я ему говорил. Я ему сказал: “Дом, ты — дом моего друга, не надо делать мне зла, не дай мне заболеть и может быть умереть в гостях у моего друга; я хочу вернуться в мою страну так, чтобы со мной не случалась беда. Я не пришел никому делать зло. Наоборот, я хочу, чтоб вы были довольны. Дом, я хочу, чтобы ты покровительствовал мне”. Это также я сделал. Я обошел все вокруг дома. Я послал мой дым ко всему, чтобы сделаться другом со всеми. Несомненно, было много вещей, которые смотрели на меня ночью, и я не видел их. Откуда я знаю? Может быть, жаба. Может быть, птица. Может быть, червяк. Все они, я уверен, смотрели на меня”.

Это простой рассказ очень отсталого индейца, но он поражает нас не только своим гилозоистическим содержанием, но и яркостью и живостью изложения. Рассказ очень подробный, его можно было бы назвать до известной степени рассказом-повторением. Он обстоятельно отражает в словах то, что делал накануне перед сном пришедший в чужой дом индеец: что видел и делал, говорил и переживал индеец, выступает в нем очень ярко.

Но это рассказ-повторение, рассказ-репродукция. Однако из предыдущей главы уже известно, как легко переходит репродукция в фантазирование. Рассказ в таком случае не повторяет действительности, он трансформирует ее, но этот трансформирующий действительность рассказ все так же конкретен, ярок и подробен, полон повторений. Он как бы повторяет в разных вариантах одно и то же.

У старого негра Кабамба умер последний сын. Он сидит над трупом его и рассказывает, “говорит” о своем горе. Вот его рассказ, приведенный с несколькими пропусками, обозначенными многоточиями:

“Кабамба, мужчина, имел десять детей. Все десять детей умерли... Кабамба вышел из деревни на средину улицы. Он услыхал, человек идет. Это был вечер. Кабамба спросил: “Где мои десять детей?” Вечер сказал: “Я — вечер”. Он прошел мимо.

Кабамба увидел, человек идет. Это был час разговоров. Кабамба спросил: “Где мои десять детей?” Час разговоров сказал: “Я — час разговоров”. Он прошел мимо.

Кабамба услыхал, человек идет. Это был крепкий сон. Ка-бамба спросил: “Где мои десять детей?” Крепкий сон сказал: “Я—крепкий сон”. Он прошел мимо.

Кабамба услыхал, человек идет. Это был неспокойный сон. Кабамба спросил: “Где мои десять детей?” Неспокойный сон сказал: “Я — неспокойный сон”. Он прошел мимо.

Кабамба услыхал, человек идет. Это была утренняя заря. Кабамба спросил: “Где мои десять детей?” Утренняя заря сказала: “Я — утренняя заря”. Она прошла мимо.

Кабамба услыхал, человек идет. Это было утро. “Кабамба спросил: “Где мои десять детей?” Утро сказало: “Я — утро”. Оно прошло мимо...

Смотри, все проходит мимо, как вечер, как час разговоров, как крепкий сон, как неспокойный сон, как утренняя заря, как утро. Твои сыновья также прошли мимо”.

Несчастный старик, потеряв всех своих десять детей, сидя у трупа последнего, как бы кричит в горе: “Где мои дети?” Единственное утешение, которое он находит себе,— что все, существующее во времени, преходяще. Но это уже наша формулировка, абстрактно-философская. В его сознании и речи нет абстрактного понятия и слова “время” в том смысле, как это есть у нас. Для него время — вечер, ночь, утро и т. д. В его воображении образ его самого, спрашивающего у проходящих “времен”, где его дети. И этот образ в различных вариантах повторяется. Рассказ в значительной мере ряд повторений этого образа.

От этого, так сказать, на наших глазах рождающегося рассказа меньше одного шага к тем рассказам, которыми так богата словесность самых различных народов и которые вполне можно отнести к художественным рассказам народов, незнающих еще письменности. В доказательство я приведу один такой рассказ, в различных модификациях имеющийся у самых различных народов. Я привожу его в индейском варианте, менее модернизованном. Несмотря на свою гораздо большую сложность, он в сущности очень родствен только что приведенному рассказу:

“Жил когда-то народ. Он умирал от голода. Много стариков умирало. Они пробовали добывать ракушек, но они были пусты. В них не было мяса. Народ голодал. Когда охотник уходил убивать тюленей, он не убивал ни одного тюленя. Все охотники возвращались с пустыми руками. Голод держал у себя все кости — бобра, енота, осетра и медведя. Он держал у себя кости всех животных и морские раковины.

Жили-были два молодых друга. Зимой народ снова голодал. Умирал от голода старик, умирали от голода бедные дети. Тогда один из юношей сказал своему другу: “Я вижу, как идет голод. На его спине рогожа. Он ходит кругом наших мест. Он идет. Разве ты не видишь его?” Так он говорил своему другу.

Его друг отвечал: “Я не вижу его. Только ты видишь его”. После полудня дети начали кричать. Они были голодны. На следующий день друзья лежали в постели. Они долго спали. Затем один из них сказал другому: “Вот голод снова ходит. Разве ты не видишь его?” Тогда первый юноша сказал: “Завтра я отниму у него рогожу”. “Увы, — отвечал другой,— наши родные бедны. Старики и дети не имеют ничего”.

На следующий день они имели для еды только корни папоротника. Друзья лежали и спали. После полудня один сказал другому: “Смотри, голод идет”. Другой уже видел его. Первый сказал другому: “Я отниму у него рогожу”. Другой ответил: “Увы! Наши бедные родные!” Голод сначала заглянул в крайний дом. Затем он стал заглядывать в другие дома. Наконец, он подошел к ним. Когда он смотрел в дом, дети начинали кричать от голода. Затем голод повернулся и ушел. Когда голод отошел, один из юношей сказал: “Смотри, он идет обратно. Он не приходил к нам”. Но другой юноша видел, как голод смотрел в дом.

Его друг сказал: “Я отниму рогожу у него”, а он ответил: “Увы, наши бедные дети и, наши бедные старики”. Пришел день. После полудня они лежали в постели. Второй из друзей видел, как идет голод. Тогда первый из друзей сказал: “Смотри, идет голод”. Но второй уже видел его. “Ладно, я брошусь на него и отниму у него рогожу”. Ноги у голода были длинные, а его волосы были также длинные. У него было мало волос, но они были длинные. Голод опять подошел к крайнему дому и стал смотреть на него. Дети стали кричать, а старик умер от голода. Голод засматривал во все дома и подошел -также к дому друзей. Он простоял у дверей дома и повернул назад. Когда он отошел, один из юношей сказал: “Смотри, он повернул назад. Он не приходил к нам. Может быть, он знал, что я намерен отнять у него рогожу”. Тогда другой юноша подумал: “Он не видел его. Голод стоял у наших дверей, а он говорит, что голод не приходил к нам...”1.

1 Приведенные рассказы я взял в переводе Хаиме де Ангуло (калифорнийский), Фробениуса (негритянский) и Свантона (тлингитский).

5. Начало развития вербальной памяти. Известный исследователь Африки Фробениус рассказывает, что, когда однажды он повторил дословно только что услышанный им рассказ, рассказчик категорически заявил, что он этого не говорил. Даже дословное повторение не оказалось вполне удовлетворительным повторением: не была воспроизведена ни жестикуляция (драматизация), ни интонация (декламация), которые, очевидно, при рассказе играли, во всяком случае, не меньшую роль, чем речь.

На начальных стадиях речи, где слово, имеющее притом чрезвычайно общее значение, является только придатком к действию и где рассказчик скорее актер, а слушатель скорее зритель, с проблемой значения слов дело обстоит не очень остро. Помнить небольшое количество слов чрезвычайно общего значения, притом являющихся лишь придатком к действиям и, возможно, еще связанных с ними сравнительно прозрачной, так сказать, “естественной” (рефлекторной, имитирующей и т. п.) связью, нетрудно. Пожалуй, до того нетрудно, что вербальная память здесь функционирует лишь в зародыше.

Но, даже когда в разговоре и рассказе выступила на первый план именно речь, а не действие, речь эта была очень экспрессивна, и если говорящий переставал быть действующим актером, то он в сильнейшей степени еще оставался декламатором. На ранних стадиях истории языка речь и пение еще не совсем отдифференцировались друг от друга: повышение и понижение тона, а также долгота и краткость слога играют большую роль. Но тогда значение слова сильно зависит от интонации, и, например, в суданском языке гола слово di в зависимости от интонации имеет 5 различных значений (“голова”, “рогатый скот”, “коза”, “земля”, “маис”). Есть предположение, что интонация имела определенную связь со значением1. Так, например, в том же языке гола, как и в ряде других языков, название больших предметов произносится низким тоном, а маленьких — высоким. Если так, то интонация на данной стадии развития речи сильно помогала высказыванию и пониманию высказывания. И сейчас, когда мы слушаем декламацию на совершенно непонятном языке, нам даже такая декламация все-таки кое-что “говорит”. Вспомним, что дети начинают понимать тон голоса взрослых гораздо раньше слов, а их собственная ранняя речь эмоционально очень выразительна. Правдоподобно предположить, что на данной стадии разговора или рассказа слушатель понимал не только потому, что слушал речь и видел жесты, но и потому, что “чувствовал” интонацию.

1 См.: G. Rоуеn. Die nominalen Kiassifikations Systeme in den Sprachen der F-de.Wien, 1929, S. 798^805.

Экспрессивности ранней стадии рассказа содействовала также развитая сначала подражательность речи. Когда мы читаем рассказы нецивилизованных народов, нас поражает в этих рассказах обычай так называемой прямой речи: если говорят о ком-нибудь, то его слова не пересказываются, а повторяются буквально. Но в устном рассказе это повторение — повторение не только слов, но и голоса, интонации того, чьи слова повторяются2. Такая экспрессивность интонации и звукоподражательность облегчали рассказ и понимание рассказа подобной, так сказать, эмоциональной и звуковой наглядностью. В результате такой рассказ как более наглядный предъявлял к памяти меньшие требования. Из рассказов путешественников известно, что большое место занимает слушание всяких сказаний в жизни нецивилизованных народов, оно как бы заменяет им чтение. При этом рассказчик каждый раз рассказывает его слово в слово, как и в предыдущий раз, и, если он изменяет хотя бы одно слово, аудитория тотчас поправляет его так же, как делают это сейчас наши дети, в n-й раз с тем же, и даже с большим удовольствием, слушая одно и то же и требуя одного и того же. Притом и самый рассказ, как мы уже раньше видели это, сам по себе полон уже повторений. Даже в “Одиссее” или “Илиаде”, в их столь характерных повторениях, мы находим отзвуки этого раннего рассказывания.

2 См.: J. Vendryes. Le Language. Paris, 1921, стр. ;162 и след.

Но не только в рассказе, а и в простом разговоре повторение играет на этой стадии немалую роль: не говоря уже об общей склонности примитивного собеседника повторяться, воспомним из рассказов путешественников, какую большую роль даже в самом обычном разговоре играют различные, так сказать, формулы речи: ими пестрит и речь индейца, и речь негра, и речь кочевника азиатских степей и т. д.

Люди были теми, кто создал язык, но они же были и теми, кто усвоил язык, и каждый новый этап языкового творчества происходил на базе уже определенно усвоенного языка. Люди не только создавали язык, но они и выучивались ему. В истории языка имеет место не только творчество, но и память — вербальная память, как условимся ее называть.

Вербальная память так же, как и все остальное, имеет историю. На ранней стадии, где говорящий — действующее лицо или актер, а слушатель — также и зритель и где слова имеют очень общее значение, являясь лишь дополнением к действию, вербальная память еще не играет, по всей вероятности, значительной роли: значение речи скорее видится. Но и на следующей стадии, когда речь благодаря интонации, звукоподражательности и т. п. была эмоционально очень выразительной, вербальная память, хотя уже заметно фигурирует, все же далеко еще не играет той роли, какая предстояла ей впоследствии: если можно так выразиться, говорение и понимание требовали благодаря эмоциональной и звуковой выразительности меньше специально лингвистической подготовки, меньше вербальной памяти. На заре истории первобытной культуры вербальная память играла, вероятно, сравнительно небольшую роль.

Вербальная память, насколько можно об этом судить по характеру рассказов и фразеологии нецивилизованных народов, в ранней своей истории выступает главным образом как память-повторение. В самых различных видах и вариантах фигурирует повторение в этихрассказах. Рассказ, обычно очень обстоятельный и подробный, как бы повторяет словами то, о чем он рассказывает, являясь как бы повторением в словах соответствующих фактов, реальных или сфантазированных. Но рассказ повторяет не только события, факты, но также, если можно так выразиться, он повторяет (полностью или частично) самого себя, то в отдельных выражениях (например, эпитеты, одно и то же сказуемое или подлежащее и т. д.), то даже в целых фразах. Самоповторяясь до известной степени уже в процессе рассказывания, рассказ в целом в свою очередь сплошь и рядом неоднократно повторяется, притом с максимальной точностью. Повторение в самых различных видах его насыщает вербальную память на этой стадии ее развития.

Так, вербальная память выступает преимущественно как память-повторение. Но повторение является не только выражением памяти, но и упражнением ее: многократно повторяемое лучше запоминается. Вот почему эту стадию развития вербальной памяти можно назвать также школой упражнения этой памяти. В онтогенезе — это дошкольный возраст, когда дети, будучи еще неграмотными, то и дело повторяют слова и рассказы окружающих, поражая нас то своим знанием наизусть многих сказок и стихов, то своим неустанным слушанием бесконечное количество раз одной и той же прекрасно известной им сказки, то своим копированием речи других, начиная с интонации и кончая содержанием фраз. Выучиться говорить — значит также привыкать говорить определенным образом — не только определенными словами и определенными грамматическими формами, но и определенными сочетаниями слов, определенными фразами и т. д. Это верно и для онтогенеза, и для филогенеза.

Такая вербальная память-повторение кажется памятью par excellence. Она точна, но именно точностью воспроизведения обычно оценивают память. В известном смысле она даже точнее образной памяти, поскольку образы имеют тенденцию трансформироваться, а фразы могут повторяться без изменения. Другое ее преимущество перед образной памятью — большая зависимость от воли: репродуцировать образ не всегда в нашей власти, и именно образы повседневного не ярки, но снова произнести известную фразу ничего не стоит. Точность и большая зависимость от нашей власти — это такие огромные преимущества, что человек пользуется преимущественно вербальной памятью и только в исключительных случаях прибегает к образной. Та наша память, которой мы постоянно пользуемся,— вербальная память.


VII. ВЕРБАЛЬНАЯ ПАМЯТЬ

1. Предварительные критические замечания. Со времени Эббингауза принято требовать, чтобы при экспериментальном изучении памяти материал, подлежащий заучиванию, был таким, по отношению к которому все испытуемые находились бы в равных условиях. Таковы, поскольку речь идет о вербальном материале, бессмысленные слоги. Именно на таком материале обычно производились соответствующие экспериментальные исследования. При этом, несмотря на разнообразие применяемых в этих исследованиях методов, суть их в конечном счете одна и та же: испытуемый должен так или иначе репродуцировать предъявленный для запоминания материал.

То, что на самом деле изучали так работающие исследователи, была всего лишь репродукция бессмысленных слогов (в лучшем случае слов, чисел и т. п.). Тем не менее эти исследователи, начиная с того же Эббингауза и кончая Г. Мюллером и многочисленнейшим рядом их последователей, проявили склонность чрезвычайно широко толковать полученные результаты, например как “законы репродукции представлений”, “законы памяти” и т. п.1. На самом же деле здесь исследовалась только память-повторение, да притом только вербальная или даже не вербальная (так как бессмысленные слоги лишены самого существенного признака слова — значения), а, если можно так выразиться, речевая (в смысле простого артикулирующего произношения). Когда мне дают фиф, шет, кел и т. п., я, восприняв их тем или иным способом, затем просто произношу эти слоги, насколько помню. Вряд ли можно было придумать менее подходящие для изучения представлений опыты.

1 Ср., например: G. Е. Мuller. Abriss der Psychologie. Gottingen, 1924, S. 18.

На непрактичность и бесплодность подобных исследований указывал еще Джемс. Но поскольку при этом исследовали одно, а выводы относили к совершенно другому, постольку эти исследования не только малоплодотворны, но и полны ошибок. Насколько сомнительны пресловутые “законы репродукции представлений”, может иллюстрировать следующий пример. Г. Мюллер, после Эббингауза самый крупный исследователь в этой области, считая основными законами репродукции представлений закон сосуществования и закон последовательности, так формулирует закон последовательности: “Если представление в следовало за представлением а, то при всплывании а имеется тенденция к репродукции в2. Эта, казалось бы, общепризнанная формулировка ассоциации представлений по смежности во времени мало соответствует действительности, все равно, идет ли речь о представлениях-образах или о представлениях-мыслях. В одной из предыдущих глав уже был дан анализ течения зрительных образов, и там, как мы видим, этот закон не играет роли. С другой стороны, анализ так называемых “предпочитаемых ассоциаций” не дает никаких оснований утверждать, что представление имеет хотя бы сколько-нибудь преобладающую тенденцию вызывать представление, следовавшее за ним прежде1. Так, например, представление страницы многократно следует за представлением книги, но ассоциация “книга — страница” далеко не частая. Однако стоит этот мнимый “закон репродукции представлений” формулировать как “закон репродукции речевых движений”, и он будет вполне верен: “Если одно слово (фраза, речение и т. п.) следовало за другим, то при репродукции последнего имеется тенденция к репродукции первого”. Например: “Буря мглою...” — и невольно хочется продолжить “...небо кроет”.

2 Там же, стр. 18.

1 Gp.: Rosanoff. A study of association in children. “Psych Rev.”, 1913, V. XX, p. 20; “A study of association in insanity”, “Amer. j. Ins. an”, 1910, 67.

В экспериментальных исследованиях памяти, о которых идет речь здесь, не только моторно-речевые ассоциации изображались как ассоциации представлений, но вообще очень злоупотребляли термином “ассоциация”. Конечно, с известной точки зрения все, что угодно, можно называть “связью” или, несколько изменив обычное словоупотребление, “ассоциацией”, но это в данном случае скорее выглядит как словесная натяжка, чем как научно обоснованные выводы. То и дело встречающиеся в подобных случаях “ассоциации” немецких исследователей (например, того же Г. Мюллера) или “связи” американских психологов (например, Торндайка) в огромном большинстве случаев или словесная натяжка, или нарочитое сужение выводов. Так, например, Г. Мюллер так формулирует один известный мнемический факт: “Данное большое число повторений дает более сильные и медленнее затухающие ассоциации, если они распределены на более длинном промежутке времени, чем тогда, когда они скучиваются в определенном пункте времени”2. Но вот я даю испытуемому заучить всего лишь одно эскимосское слово “тингумиссаралуарлонго”, и этот же мнемический факт имеет место и здесь. Конечно, при желании и здесь можно говорить о связи или ассоциации слогов, но от научного исследования мы вправе требовать не словесных натяжек, не игры значениями терминов, а ясной формулировки проблемы: если здесь хотят иметь право говорить об ассоциациях представлений, то надо указать, что здесь понимать под представлениями, сколько их и какие они и т. д. Обычный недостаток подобных исследований — умалчивание [о том], между чем и чем [устанавливается] та “ассоциация” или “связь”, о которых так неустанно они говорят: [исследователи] избегают определенно указывать, что именно с чем в данном случае связывается или ассоциируется. Легко видеть, что в вышеприведенной формулировке Мюллера термин “ассоциация” с большим успехом можно заменить словом “впечатление” или “запоминание”, а по отношению к слову термин “связь” имеет уже совершенно иной смысл и легко может быть заменен термином “комплекс” (слова как комплекс слогов или звуков).

2 G. E. Muller. Abriss der Psychologie. Gottingen, 1924, S. 21.

Метод (повторение) и материал (бессмысленные слоги и т. п.) исследований делали тему подобных исследований очень ограниченной. Но, если бы недостаток этих исследований .состоял только в той непрактичности и малоплодотворно-сти, за которые их упрекал Джемс, это было бы еще полбеды. Основной недостаток этих исследований — их ошибки. Первая из этих ошибок — подмена тезиса: они претендуют дать “законы репродукции представлений”, тогда как на самом деле они не это изучали и потому о репродукции представлений могут выставить лишь, как мы видели, отчасти неверные, отчасти путаные утверждения. Вторая из этих ошибок — стремление во что бы то ни стало всюду проводить ассоциационизм, или, как его называют в последнее время (Торвдайк), коннекционизм, идя для этой цели на игру словами (quartemio termmorum), неопределенность утверждений (связь — между чем?) и т. п. Все это приводит к тому, что результатами многочисленных экспериментальных исследований памяти, ведшихся в духе Эббингауза и Г. Мюллера, можно пользоваться лишь в очень небольшой мере, да и то с огромной осторожностью. Эти исследования были скорее тупиком для проблемы памяти, нежели путем с большими перспективами. На этот путь вышли только тогда, когда отошли от традиционных экспериментов в стиле Эббингауза — Мюллера, и самые крупные работы по памяти за последнее десятилетие, работы Жане и Бартлетта, уже совершенно в ином стиле.

2. Сущность вербального запоминания. Ниже я описываю, как запоминал вышеприведенное эскимосское слово “тингумиссаралуарлонго”.

Прочитав про себя данное слово, я, не глядя на текст, [попробовал] повторить его. Репродуцирование вышло так: “тингу...лонго”. Иными словами, я запомнил сразу только начало и конец слова; относительно середины слова я помнил только, что она есть, но, какая она, воспроизвести не мог.

Тогда я обратился как раз к неудавшейся мне середине слова. Почти сразу я узнал здесь знакомое мне, и неудавшаяся при репродукции середина “миссаралуар” представилась мне как мис-сар-луар, причем было сознание, что мис — английская miss, cap — Саар, которое я обычно произношу как “Сар”, и луар — Луара. Ассоциационист сказал бы, что я “ассоциировал” данные слоги эскимосского слова с соответствующими знакомыми словами. Но такое утверждение было бы просто теоретической выдумкой. Я, конечно, вовсе не “связывал” этих слогов с теми словами, а просто в этих слогах узнал те слова, и поэтому эти слоги стали для меня не бессмысленные слоги, но слова: не слоги я связывал со словами, а эти слоги перестали быть для меня слогами, стали словами.

Узнав в этих слогах знакомые слова, я опять, не глядя на текст, попытался воспроизвести данное слово и потом проверил. Оказалось, что все репродуцировано правильно, кроме одного: вместо “саралуар” я сказал “сарлуар”. Тогда я уже сознательно и преднамеренно применил поправку, чтобы не пропускать в будущем “а”: я эту середину осознал как “мис-сара-луар”, т. е. “Мисс Сара”—“луар”. В то время как в первый раз узнавание в словах знакомых слов происходило сразу, без какого-либо усилия с моей стороны, и ни о каких мнемонических приемах я тогда не думал, теперь я уже преднамеренно пробовал использовать узнавание как полезный для запоминания прием, причем остановился на “мисс Сара” не сразу и с колебанием. Дальше получилось как бы одновременное сосуществование в сознании двух рядов: “МисСарЛуар” и “мисСараЛуар”, т. е. и невольно и произвольно образованных рядов, и оно мне, как я чувствовал, очень помогало: в основном я пользовался рядом “мис Сарлуар”, но ряд “мис-СараЛуар” в то же время напоминал мне об “а”.

Через 20 минут после этого я снова попытался вспомнить слово. Оказалось, что теперь, наоборот, я безошибочно воспроизвел (как и во всех последующих проверках, ведших на протяжении 24 часов) середину слова, а начало и конец его забыл. Тогда я обратился снова к чтению слова, сосредоточив внимание на начале и конце его. Очень скоро я узнал в конце “лонго” знакомое латинское слово, и с тех пор всегда удачно воспроизводил и конец, в первое время иногда немного сбиваясь в последней гласной е). Но начало слова “тингу” мне упорно не удавалось запомнить. Я повторял много раз все слово, запоминал его, но при проверке через 1/2 часа забывал. Утром на следующий день (напоминаю, что весь опыт происходил на протяжении 24 часов), проснувшись, я снова не смог воспроизвести “тингу”, воспроизведя все остальное. Тогда я принялся много раз повторять “тингу”. Благодаря многократному и частому повторению мне удалось подняться над первой стадией моего запоминания этого слова — полного или частичного невоспроизведения его (например: “совершенно не помню”, “т... г...” и т. п.). Но повторение не спасло меня от второй стадии — искаженного воспроизведения: я воспроизводил все, но искажая, причем искажения отличались известным постоянством (вместо “тингу” я чаще всего говорил “тангу” или “тинго”). Возможно, что эти искажения в сущности все были тем же превращением незнакомого в более знакомое: из “тинго” делалось “тангу” под влиянием “танго” и “тинго” под влиянием “лонго” и “динго”. Однако повторения врезали все же, в конце концов, мне в память “тин”, и я только помнил, что нельзя говорить “го”, как в конце слова (“лонго”).

Приведенный опыт показывает, что надо различать первичное и окончательное запоминания. В приведенном опыте первичным запоминанием было запоминание только начала и конца, т. е. того, что как раз было забыто в дальнейшем. Опыты над запоминанием рядов слогов, чисел, слов и т. п. показывают, что, при прочих равных условиях, начало репродуцируется лучше всего, а середина — хуже всего. Поскольку это положение уже давно установлено в экспериментальной психологии, нет нужды здесь его специально доказывать, достаточно привести лишь соответствующую таблицу из Эббингауза1.

1 См.: Н. Ebbinghaus. Grundzuge der Psychologie. Leipzig, 1905, В. 1. S. 653.

Порядковое число членов ряда

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Число подсказок экспериментатора при:                        
48 рядах из 10 слов 0 3 6 9 23 24 31,5 25 23 5,5    
68 рядах из 12 слов 0 11 21 13,5 35 36 35 29,5 43 37,5 34 11

Окончательное запоминание зависит от той работы, которая велась по запоминанию. Эта работа состоит прежде всего в осознании знакомого. Это стремление узнавать в подлежащих заучиванию материалах знакомое настолько велико, что оно дает себя чувствовать даже в опытах с нарочито подобранными бессмысленными слогами: “Все снова и снова встречаются в соответствующих работах указания, что так называемая бессмысленность слогов вовсе не существует, что они, напротив, различнейшими способами достигают значения”2. Что в данном случае имеет место не связывание, ассоциирование, одного слова с другим (“cap” с “Саар”) и не подстановка другого слова вместо первого, а просто узнавание в данном начертании или произношении такого-то слова,— об этом уже говорилось выше. Но узнать известное, т. е. то, что помнишь,— значит сильно облегчить себе запоминание.

2 R. Pauli. Zur Methodik der Gedachtnispsychologie. “Arch. f. d. Ges. Psycho!.”, Leipzig, 1932, B. 85, S. 70.

В случае запоминания того, что действительно запоминается, а не узнается, т. е. в случае, типичном для проявления памяти как памяти, основное значение имеет по-видимому число повторений. Так, по крайней мере, говорит нам повседневный опыт: в тех случаях, когда различные мнемонические приемы оказываются не имеющими применения, т. е. когда приходится брать, что называется, только памятью, приходится “просто запоминать”, мы прибегаем обычно к повторениям. Однако, как ни странно, в психологической литературе мы находим скорее тенденцию недооценивать роль повторения.

Уже издавна указывают, как часто какой-нибудь единичный случай, особенно если это исключительный случай, запоминается на всю жизнь, а, с другой стороны, весьма многократно повторяющееся впечатление вовсе не запоминается1. Здесь, мне кажется, имеет место столь обычное смешение различных видов памяти: зрительные образы повседневно повторяющихся впечатлений обычно смутны и менее ясны, как это показали еще в первом десятилетии нашего века опыты Филиппа, повторение здесь даже может вредить, но вряд ли кто станет утверждать, что повторение вредит в случае моторной памяти, т. е. при образовании привычки. Поэтому приведенные возражения в случае вербальной памяти ничего в сущности не говорят. Если я не помню циферблата своих часов, на который то и дело смотрю, то ведь я смотрю на него, а не твержу его. Подобного рода возражения — не возражения, так как они относятся не к вербальной памяти.

1 См.: Н. Ebbinghaus. Grundzuge der Psychologie. Leipzig, 1905.

В последние годы с отрицанием значения повторения выступал Торндайк2. Он полагает, что экспериментально доказал, что повторение само по себе значительной роли не играет. Так, например, он дает испытуемому читать пары, где первое слово — слово, второе — число (например, хлеб 29, стена 16 и т. п.). Когда затем испытуемого спрашивают, какое слово идет за данным числом, он затрудняется в ответе, и количество повторений, оказывается, не играет роли: решающим, по мнению Торндайка, является “принадлежность” (Belonging) к одной и той же паре, вообще к одному и тому же целому. Рассуждения Торндайка поражают своей элементарной ошибочностью. Еще задолго до Торндайка, в эпоху Эббингауза и даже раньше, было установлено, что при запоминании огромную роль играет принадлежность к целому (“Zugehorigkeit zu einem Ganzen”). Испытуемый в данном случае заучивал в качестве такого целого пары “слово — число”. Отвечать же он должен был совершенно иное: не то, что он учил, а совершенное иное — не пары, а соединение конца одной пары с началом другой. Испытуемый должен был действовать в направлении, как раз противоположном тому, в котором он упражнялся: он упражнялся в парах, а здесь ему предлагали проявить умение расторгать пары. То, что это не удавалось ему, не опровергает значения повторения, а, наоборот, подтверждает. Данный эксперимент Торндайка — эксперимент на способность разучиваться, освобождаться от привычной рутины, доказывающий обратное тому, что хочет доказать [с его помощью] Торндайк.

2 См: Е. L. Thorndike. The Fundamentals of Learning, New York, 1932.

Что число повторений на самом деле играет роль, настолько., казалось бы, несомненно, что не стоило бы и доказывать это: массу вещей (слов, стихов, дат и т. п.) мы можем запомнить не сразу, но только повторяя несколько раз. Так, например, Эббингауз запоминал ряд из 6 бессмысленных слогов сразу, а из 36 — лишь после 55 повторений. Роль повторения можно проиллюстрировать очень простым опытом. Испытуемому один раз читают ряд чисел (двухзначные или трехзначные), причем некоторые цифры повторяются чаще других, а затем просят воспроизвести. При воспроизведении ясно выступает влияние как начала ряда, так и повторяющихся цифр. Так, например, читаю испытуемому: 4, 61, 73, 89, 157; 165; 189; 207. Он репродуцирует: 4, 61, 157, 165. Первые два числа он запомнил как начальные. Что касается последних двух чисел, то единица в разряде сотен запомнилась как чаще других повторяющаяся. В десятках только “6” и “8” повторялись дважды, причем “6” фигурировало и в начале ряда, что дает ему преимущество. В единицах только “7” фигурировало 2 раза. Что касается “пятерок”, то в опытах с неоднозначными числами нередко можно заметить тенденцию испытуемого подставлять “пятерки” (в жизни цифра “5” — одна из самых частых).

В конце концов, в запоминании все сводится к запечатле-нию, и повторение есть не что иное, как многократное запе-чатление, точно так же как запоминание сразу может быть рассматриваемо как однократное повторение, однократное запечатление. Узнавание в запоминаемом материале знакомого можно рассматривать как влияние уже раньше запечатлевшегося. Однократное или многократное запечатление совершенно нового или отчасти уже раньше запечатлевшегося впечатления — такова суть запоминания. Если речь идет о совершенно новом впечатлении, то, при прочих равных условиях, количество материала определяет, сразу ли или при помощи повторений можно его запомнить.

Утверждение, что проблема запоминания сводится к проблеме запечатления, могло бы показаться трюизмом, если бы не существовали взгляды, противоположные этому утверждению. Из нашего, казалось бы, тривиального утверждения следует огромное значение внимания и упражнения при запоминании. Но именно сейчас значение упражнения, точнее, повторения резко оспаривается таким крупным авторитетом, как Торндайк: “Повторение связи в смысле простого следования двух вещей во времени — очень, очень малая сила, может быть никакая в качестве причины выучки”. Зато огромное значение придается “закону эффекта”: учит результат. Эта, если можно так выразиться, прагматическая теория учения принимает аксессуар за сущность. Как уже указал Бексрод (Bexroad), приводимые Торндайком в доказательство этого закона опыты доказывают не то, что он думает, не влияние результата, а

влияние знания результата. Поэтому Бексрод предлагает называть этот закон “законом знания результатов”1. Но в том случае, если речь идет о запоминании, голое знание того, что я ошибся, воспроизводя данное эскимосское слово, еще не дает мне само по себе лучшего запоминания его. Оно лишь побуждает меня снова повторить, т. е. получить еще раз впечатление, и притом может указать мне, на чем при повторении сосредоточить внимание, т. е. какое частичное впечатление тем или иным способом усилить. Контроль при запоминании играет огромную роль, и следовало бы говорить о контроле, а не просто о результате. Но и контроль играет роль не сам по себе, а косвенно, определяя надобность и характер повторения. В вышеприведенном опыте с запоминанием эскимосского слова, если бы я просто ошибся, пропустив “а”, это ничего не значило бы (скорее, наоборот, я укрепился бы в своей ошибке), и даже если бы я знал, что ошибся, это также имело бы мало значения (я мог бы, например, теряться в бесплодных догадках, в чем ошибся); имело значение, когда я узнал, что ошибся в пропуске “а”, но и это значение только косвенное; твердое запоминание наступало лишь тогда, когда у меня запечатлелось “мисСара” вместо “мисСар”.

1 “Psychol. Rev.”, 1932, 39, p. 174—183.

Итак, сущность запоминания — запечатление, сразу или путем неоднократных повторений, вполне или отчасти нового. Но как понимать запечатление в случае вербальной памяти? В случае аффективной памяти это, как мы видели, скорее всего соответствующая повышенная нервная возбудимость. В случае зрительной памяти это — образы. Что же это в случае вербальной памяти?

При ближайшем рассмотрении вопрос оказывается сложнее, чем можно было бы ожидать. Надо различать два совершенно разных случая. Пример более простого случая — вышеприведенный опыт с запоминанием эскимосского слова. Оно повторяется, репродуцируется. Помнить его — значит быть в состоянии снова его: произнести. Эта способность являлась результатом многократных, притом разнообразных произношений данного слова. Вот запись этих произношений: 1) “тингу-миссаралонго”, 2) “тингу... лонго”; 3) “тингумиссаралонго”; 4) “миссар”; 5) “миссарлонго” (многократно); 6) “миссар”; 7) “тингумиссаралонго”; 8) “а” (несколько раз); 9) “миссара” (несколько раз); 10) “миссаралонго”, “лонго” (не “лонге”); 11) “тан... тингу... миссаралонго”; 12) “танго... тинго...” Эта запись не точна. Она охватила лишь произношения вслух во время сеанса. К этому надо прибавить почти неуловимые очень частые и многократные произношения про себя или даже вслух, но не во время сеанса, так что их нельзя было запротоколировать.

Подобного рода запечатления, конечно, иные, чем запечат-ления образов, не говоря уже о чувствах. Но зато они похожи на то, как запечатлеваются нами движения во время приобретения мануальных навыков. Там также одни движения удаются сразу, другие же только после неоднократных повторений. Там также легче всего удаются уже отчасти знакомые движения и имеется тенденция сводить, усваиваемый комплекс движений к уже усвоенным. Там также в первую очередь удается воспроизводить начальные движения, и, при прочих равных условиях, хуже всего воспроизводятся промежуточные движения, так сказать, середина данной мануальной операции. Эту аналогию можно было бы проводить в еще больших деталях (роль ритма, распределение повторений, упражнений во времени и т. д.), но вряд ли в этом есть нужда. Конечно, сходство не есть тождество, и разница уже хотя бы та, что одни навыки — речевые, а другие — мануальные. Но для цели данной работы важно одно: запечатление в данном случае надо понимать как запечатление двигательных навыков.

Это и есть типичный случай вербальной памяти, как таковой, которую, стало быть, можно определить как повышенную возбудимость соответствующих вербальных навыков. У Гегеля имеется очень верное описание того, как обстоит дело с сознанием при привычке: “В привычке наше сознание присутствует при данной вещи, интересуется ею и, наоборот, в то же время отсутствует, равнодушно к ней; субъект в такой же мере усваивает в этом случае вещь, как и отвлекается от нее”1. Но как раз такое переживание характерно для вербальной .памяти, когда, например, мы говорим или мысленно повторяем что-нибудь заученное нами: с одной стороны, моя речь или такое мое мышление имеет вид простого механического действия, с другой стороны, в нем присутствует сознание, так как я сознаю, что я говорю или думаю.

1 Гегель. “Энциклопедия философских наук”. § 410, прибавл.

От этого типичного, так сказать, случая вербальной памяти надо отличать другой, который представляет собой в сущности не что иное, как совместную работу образной и вербальной памяти, в ряде случаев даже вовсе не вербальную память, а просто рассказ об имеющихся образах, т. е. образную память плюс рассказ. Так, например, в опыте с эскимосским словом моя репродукция состоит просто в том, что я снова и снова произношу его, ничего при этом не воображая. Это и есть вербальная память, как таковая. Но у другого испытуемого процесс может происходить иначе: репродуцируется зрительный образ написанного слова, и испытуемый произносит его, как бы читая. Здесь нет вербальной памяти, а есть репродуцирующее воображение плюс чтение. В учении о памяти много путаницы получалось не только потому, что думали, что репродуцирующее воображение и вербальная память работают по одним и тем же законам, но также и потому, что рассказ по репродуцированным образам смешивали с вербальной памятью, как таковой.

3. Своеобразие вербальной репродукции наглядного материала. Надо различать рассказ по репродуцированным образам и вербальную репродукцию наглядно воспринятого. С другой стороны, надо различать вербальную репродукцию наглядно воспринятого и вербальную репродукцию вербального материала. Эти различения предохраняют нас от путаницы.

Так как в моих опытах, описанных в главе о воображении, выяснилось, что, при прочих равных условиях, испытуемые склонны к образной репродукции, когда им приходится вспоминать с трудом вспоминаемое, сильно забытое, то для выяснения особенностей рассказа по репродуцированным образам я просил испытуемых вспоминать какую-нибудь полузабытую полосу их жизни, например давний малозначительный любовный роман, давнее малозначительное путешествие и т. д. При этом я останавливался, если имелась возможность выбора, на том, о чем испытуемый заявлял: “Ну, это я совершенно забыл, ничего не помню, какие-то отдельные сцены” и т. п.

Оказалось, что порядок возникновения этих образов не был ни хронологическим, ни логическим. Как уже указывалось в главе о воображении, образы по-видимому скорее репродуцировались сообразно эмоциональной силе соответствующих впечатлений, однако я бы не поручился, что это всегда так. Но так или иначе, рассказ по ним испытуемого не отличался последовательностью: то он начинал с середины, то вспоминал в дальнейшем начало и т. д. Рассказ был перепрыгивающим, непоследовательным, беспорядочным.

Но в то же время, что касается отдельных сцен, отдельных частей рассказа, то в этом отношении он был очень обстоятелен, сплошь и рядом описывая мельчайшие детали. Временами получалось впечатление, что рассказчик почти неисчерпаем в своем рассказе, точнее, описании. Обычно у меня как экспериментатора не хватало времени выслушивать столь подробные рассказы: испытуемый же по своей инициативе прекращал рассказ обыкновенно не потому, что он исчерпался, а потому, что устал, прискучило и т. д. Это понятно — исчерпать словесным рассказом конкретные зрительные образы не так уж легко.

Третья особенность подобного рассказа — вариативность его. Во время опыта я иногда под каким-нибудь предлогом прерывал рассказ, а потом предлагал спустя значительное количество дней (1—2 декады) возобновить его снова с самого начала. В результате нередко получался как бы новый вариант рассказа, а полные совпадения по содержанию в этих рассказах были скорее нечастым явлением, и особенно редки были эти совпадения в деталях, тем реже, чем больше этих деталей. Для придирчивого судьи, который бы слушал начальный и вторичный рассказ, представилось бы много поводов ловить испытуемого в несогласованности и даже в противоречиях. Все это я объясняю, судя по данным самонаблюдения, следующим: репродукция образов не совсем в нашей власти, и потому рассказу приходится выражать образ в той его случайной форме, в какой он в данный момент репродуцируется; при этом образ склонен трансформироваться, искажаться; наконец, он может быть неполон и неясен, с пробелами, а рассказывать приходится связно. В результате рассказ варьирует, а иногда впадает в противоречие вследствие трансформации образа и даже присочиняет, поскольку словесному изложению приходится интерполировать пробелы образов.

Еще одна особенность подобного рассказа по репродуцированным образам — уверенность испытуемого, представляющая любопытный контраст с его жалобами, что он плохо помнит эту историю, что он только немногое может вспомнить и т. п. Несмотря на это, он уверенно рассказывал то, что как бы видел. Я объясняю эту уверенность наглядностью образов: ведь рассказчик действительно как бы мысленно видит.

Против моих опытов можно с первого взгляда сделать возражение, что здесь мы имеем дело с репродукцией полузабытого. Ну, так что же? Образы-то обычно у испытуемого были отчетливые, и “полузабытость” относится не к ним. Поэтому на них вполне подходяще исследовать рассказ по репродуцированным образам, тем более что установленные в этих экспериментах положения подтверждаются повседневными наблюдениями. Так, например, когда дети (да и вообще люди, относительно которых можно предполагать, что вербальная память у них гораздо менее доминирует над образной, чем у образованных взрослых) рассказывают, то их рассказ обычно непоследователен, беспорядочен, чрезмерно подробен в отдельных своих частях, очень варьирует при переспрашивании, не чужд фантазирования и присочинений, но в то же время делается уверенным тоном. Такой рассказ характерен для субъектов со сравнительно сильным репродуцирующим воображением (образной памятью).

Уже во время писания этой книга я познакомился с работой Бартлетта “Воспоминание” (“Remembering”, 1932). Бартлетт, предлагая испытуемым описывать по памяти показанные им открытки, нашел, что когда воспоминание основывается на визуальных (т. е. зрительных) образах, то “визуализация” в качестве первичного метода репродукции “(а) имеет тенденцию вести к смешению порядка предъявления; (b) благоприятствует введению материала из постороннего источника; (с) имеет в качестве общего результата такой установки состояние уверенности, не имеющей никакого отношения к объективной точности”1. Результаты, полученные Бартлеттом, отчасти совпадают с моими результатами и тем самым отводят сомнение, что я имел дело с репродукцией полузабытого и потому не должен был опираться на эти эксперименты. Так, возражающие упускают из виду, что полузабытость относится не к образам: наоборот, они-то и выступают на первый план.

1 F. С. Bartlett. Remembering. Cambridge, 1932, p. 61.

Дело в том, что при забывании происходит своеобразная деградация памяти, как бы спускание ее на низшую стадию. Довольно значительное забывание для человеческой памяти, вербальной по преимуществу, означает, как это показывают опыты, возможность вспоминать лишь при помощи образов2.

2 Это же утверждает и Ф. С. Бартлетт в своей статье в журнале “Scientia”, 1935.

А там, где забывание зашло еще дальше? Я имел случай сопоставить воспоминания нескольких испытуемых о комнате, которую они посещали 27 лет назад и сейчас почти не помнят, с этой комнатой, так сказать, в натуре. Их воспоминания-рассказы основывались на образах, причем при свободном (без вопросов с моей стороны) рассказывании рассказчики были уверены в том, что утверждали. А на самом деле их рассказы были своеобразными гротесками действительности, сильными стилизациями ее: репродуцировались в очень преувеличенном виде какие-нибудь 1—2 детали этой комнаты и к ним присоединялись в том же роде небывшие детали. Самое же характерное то, что больше всего говорили не о комнате, а о своих очень аффективно окрашенных впечатлениях от нее, и именно эти аффективные впечатления, чувства детерминировали при-сочинение. Так, деградация памяти выражалась здесь в том, что на первый план выступала аффективная память. Наши старые, почти стершиеся воспоминания обычно гораздо аффективней новых и очень сохранившихся.

От рассказа по репродуцированным образам надо отличать вербальную репродукцию наглядно воспринятого. О ней мы говорим в том случае, если субъект рассказывает о чем-либо, ничего при этом образно не представляя. Если в случае рассказа по репродуцированным образам испытуемый нередко утверждает: “Это и сейчас стоит у меня перед глазами”, “Я как будто сейчас это вижу” и т. п., то в случае подлинной вербальной репродукции таких утверждений нет.

Опыты по выяснению вербальной репродукции наглядно воспринятого, пожалуй, были для меня самыми трудными из всех, какие только я производил в связи с данной работой. Основная трудность состояла в том, что если испытуемый затруднялся в репродукции, то он или обращался к помощи образов (чаще всего), или отказывался рассказывать (“не помню”), или то и дело перебивал свой репродуцирующий рассказ, так сказать, самокритикой — сомнениями, поправками, колебаниями и т. п. Поэтому я поступил так: в свободной, непринужденной беседе придавал ей такое направление, что испытуемому приходилось вспомнить что-либо, очевидцем чего он был, и, так “поймав” его воспоминание, проверял потом при помощи вопросов, были ли у него образы. Этот прием оказался плодотворным, но нельзя не признать, что возможны сомнения, в самом ли деле образы отсутствовали или непредупрежденный испытуемый оказался плохим самонаблюдателем. Но эти сомнения не имеют решающего значения, так как, во всяком случае, образы здесь не играют первой роли.

Так, установленные вербальные репродукции наглядно воспринятого имели ряд своеобразий. Это были преимущественно рассказы, насыщенные действиями (особенно самого рассказчика) и репродуцируемыми фразами. В этих рассказах испытуемый обычно вспоминал, что он делал, что он говорил или думал и что говорили другие. Во всем этом рассказ был сравнительно подробен. Но там, где рассказчик должен был бы рассказывать, что он видел (действия других или особенно виды местности и т. п.), рассказ был очень краток. Таким образом, уже по типу содержания рассказ при вербальной репродукции отличается от рассказа по репродуцированным образам. В последнем случае рассказ очень детален, в первом он детален только в передаче слов и (преимущественно собственных) действий, а в остальном скорее краток. Таким образом, что касается вербальной репродукции виденного (а не сделанного, сказанного или услышанного), то она имеет тенденцию к сжатости, краткости.

Только что сказанное не надо понимать так, что вербальная репродукция дает скорее рассказ, разговор или рассуждение, а рассказ по репродуцированным образам скорее описание. Описание гложет быть и при вербальной репродукции, но это скорее наименование (например, длина столько-то метров) или оценка (очень длинный), чем конкретное детальное описание самого предмета. С другой стороны, рассказ по репродуцированным образам может быть насыщен действием разных лиц, но при этом обычно довольно детально описываются результаты этого действия, обстановка, в какой оно происходило, эмоциональное впечатление от него и т. п.

Вторая особенность вербальной репродукции — последовательность рассказа. Бартлетт в своих опытах установил, что если первичным основным методом воспоминания (the primary method of reсall) является вокализация, то “она благоприятствует классификации предъявленного материала по известному правилу”1.

1 F. С. Ваrtlett. Remembering. Cambridge, 1932, p. 61.

Я нашел то же самое.

Третья особенность вербальной репродукции — ее тенденция к сравнительной стойкости. Если субъект, вербально репродуцируя виденное, дал рассказ, то последующие его рассказы об этом до известной степени повторяют первый рассказ при условии, если они часты. В качестве свидетеля он менее вероятно смутил бы судью разногласиями при переспросе. Устанавливается привычка рассказывать так, а не иначе.

4. Вербальная репродукция рассказа. Бартлетт давал испытуемым читать рассказ, а потом они должны были репродуцировать его спустя различные сроки времени, притом неоднократно. Такие же эксперименты проводил и я. На основании их я подтверждаю вывод Бартлетта, что “в цепи репродукций, получаемых от отдельного индивидуума, общая форма или контур замечательно постоянны, раз дана первая версия”, причем “при частой репродукции форма и текст вспоминаемой детали быстро становятся стереотипными и затем терпят мало изменений” 1. Вербальная репродукция рассказа оказывается еще гораздо более склонной к шаблону, чем вербальная репродукция виденного: первая репродукция в сильной степени предопределяет последующие. Образовывается как бы привычка репродуцировать так, а не иначе. Правда, то же мы замечаем и при вербальной репродукции виденного, когда в результате частых рассказов о ней испытуемый, в конце концов, начинает вспоминать одно и то же, давая как бы заученный рассказ. Но там, инструктируя испытуемого “вспомнить иное или иначе”, мы сравнительно без труда добиваемся нового варианта, тогда как при репродукции рассказа изменить стереотипность репродукции трудно. Она стала укоренившейся привычкой рассказывать именно так. Точно так же я подтверждаю и другой вывод Бартлетта, что та деталь в рассказе, которая почему-либо привлекла особое внимание испытуемого, или, как выражается Бартлетт, соответствовала его интересам и тенденциям, часто при репродукции передвигается к началу рассказа, причем часто трансформируется.

1 F. С. Вartlett. Remembering, Cambridge, 1932, p. 93.

Точно так же можно согласиться с Бартлеттом, что в тех случаях, когда репродукция благодаря нечастому повторению не сделалась стереотипной, репродукция может все меньше и меньше соответствовать оригиналу, причем имеют место: а) опускание деталей, б) упрощение событий и структуры, в) трансформация в более знакомое, более привычное и г) привнесение. Бартлетт устанавливает, что привнесение (так сказать, отсебятина) нарастает с течением времени, причем ему содействует пользование зрительными образами. То же заметил и я, причем вижу в этом проявление того, что я называю деградацией памяти в области вербальной репродукции.

Под “деградацией памяти” я понимаю следующее: по мере забывания начинает более заметно выступать деятельность памяти низшего с генетической точки зрения уровня. Так, в предыдущем параграфе мы видели, что вербальная репродукция наглядно воспринятого переходит, если последнее очень забыто, в образную репродукцию. В свою очередь по мере забывания образов выступает на первый план аффективная память. Наконец, как это можно подтвердить массой психопатологических казусов, от бывшего эмоционального потрясения может остаться, повторяться лишь соответствующее движение, а эмоция может совершенно забыться, но анамнез в ряде случаев подобных автоматических движений открывает эмоциональное происхождение их. Но то же происхождение открывает во многих наших непатологических инстинктивных и привычных движениях генетическая психология. Такое же проявление деградации памяти имеем мы и в том случае, когда при вербальной репродукции рассказа с течением времени все более заметную роль начинают играть зрительные образы: полузабытый рассказ отчасти начинает зрительно представляться.

Бартлетт устанавливает, что “во всех следующих друг за другом воспоминаниях очень выступает рационализация, сведение материала к форме, с которой можно быстро и удовлетворительно действовать”. Эта рационализация, часто основывающаяся на аффективной установке, иногда придает всему рассказу в целом специфический характер. Иногда же она направляется на детали, или связывая их друг с другом так, чтобы получился более связный рассказ, или связывая данную деталь с другой, которой в действительности не было в тексте. В последнем случае, по Бартлетту, рационализация имеет следующие три формы: 1) данный материал связывается с каким-либо другим (обычно с каким-нибудь объяснением) и трактуется как символ его, причем может иногда быть замененным им; 2) отражает индивидуальные особенности темперамента и характера испытуемого; 3) имена, фразы и события изменяются так, что принимают вид, обычный в той социальной группе, к которой принадлежит субъект 1.

1 См.: F. С. Bartlett. Remembering, Cambridge, 1932, p. 94.

Я не могу согласиться с учением Бартлетта о роли рациозация как логизация 1. Дело прежде всего в самих выводах. Бартлетт давал своим испытуемым индейский фантастический рассказ. Понятно, что они эту фантастику стремились рационализировать, символизировать, а весь рассказ сделать более связным и последовательным. Словом, они “европеизировали” индейский фантастический рассказ. Бартлетт не должен был бы обобщать этот частный случай. Но тогда из его выводов исчезает вся рационализация, и остается только очень общее положение, что в воспоминании отражаются психологические особенности вспоминающего (его темперамент, характер, социальная принадлежность и т. п.). Это положение бесспорно, но оно слишком общее.

1 В последнем смысле “рационализация” очень популярна у фрейдистов.

Я производил следующие опыты над школьниками различных классов: просил их рассказать мне о каком-нибудь хорошо известном им животном и затем давал им учить по учебнику статью о тюлене. Оказалось, что собственные рассказы испытуемых и репродукция ими рассказа учебника имели много общего. Так, например, если испытуемый в своем собственном рассказе о животном останавливался преимущественно на его образе жизни, то это же лучше всего он усвоит и из учебной статьи. Если, например, в своем рассказе он игнорировал форму животного, то чаще всего он не упомянет о ней и при репродукции учебной статьи. Можно предположить, что собственный рассказ испытуемого отражает, как он обычно представляет себе животное. Тогда возможно утверждать, что при репродукции рассказ изменяется соответственно тому, как обычно данный субъект представляет соответствующие явления. Так можно уточнить слишком общее положение Бартлетта.

Можно также уточнить и характер делаемых при репродукции пропусков. Опускаются обыкновенно детали, частности, и благодаря этому то, что остается от оригинала при репродукции, приобретает более общий характер. Таким образом, здесь имеет место общеизвестный закон Рибо, по которому в первую очередь забываются собственные имена, а общие понятия забываются гораздо позже.

Точно так же можно уточнить и характер привнесений (отсебятины): чаще всего привносятся или эмоционально более аффективные выражения (поэтому пересказ имеет при случае некоторую тенденцию к гиперболам), или детали репродуцирующихся трансформированных образов.

Таким образом, при вербальной репродукции рассказа опускаются детали, частности, специфическое, и весь рассказ трансформируется соответственно особенностям представлений репродуцирующего, который также привносит эмоционально более аффективные выражения и детали возникающих образов.

Привнесения легко объясняются деградацией памяти; пропуски в конечном счете сводятся к забыванию непривычного (специфического, оригинального в рассказе, который тем самым шаблонизируется); трансформирование рассказа в свою очередь есть придание ему привычной для данного субъекта формы. Таким образом, вербальная репродукция словесного материала, поскольку в ней не фигурирует деградация памяти, сводится к опусканию непривычного и репродукции привычного или превращенного в привычное. Так даже в однократной или, во всяком случае, нечастой вербальной репродукции проявляют себя законы привычки. Многократная же вербальная репродукция, как и говорилось раньше, превращается уже явно в заученный рассказ.

Несколькими параграфами выше мы определили вербальное запоминание как запечатление вербальных навыков, а теперь мы находим, что вербальная репродукция состоит в репродукции привычного вербального материала. Так, вербальная память вообще с этой точки зрения может быть рассматриваема как вербальная привычка.

5. Вербальная репродукция и социальная среда. Одно из. самых глубоких различий между вербальной памятью, с одной стороны, и аффективной или образной — с другой, состоит в том, что аффективная, или образная, память, в отличие от вербальной, социально непосредственно не выявляется. Я репродуцировал зрительный образ моего знакомого, но этот образ вижу только я, и я никак не могу, не прибегая к посредству речи, рисования, драматизации и т. п., сделать так, чтобы этот образ возник у другого человека. Я испытываю неприятное чувство при бритье, так как меня однажды очень сильно напугали порезом, но это чувство я не могу вызвать у другого тем, что я испытываю его. Совершенно иначе обстоит дело с вербальной памятью. Вербальная память есть привычка говорить (вслух или про себя) определенным образом, но “язык есть практическое, существующее и для других людей, и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание” 1. Поэтому и моя вербальная память благодаря языку существует для других, как в свою очередь их вербальная память может существовать для меня.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 3, стр. 29.

Та вербальная память, объектом которой является вербальный материал, питается исключительно из общения с другими людьми, но и та вербальная память, которая является, строго говоря, не вербальной памятью, а рассказом по репродуцирующим образам, а тем более вербальная репродукция наглядно воспринятого социально регулируется, поскольку один мой рассказ о виденном удовлетворяет, а другой не удовлетворяет моих слушателей. Там, проблема вербальной памяти, этой специфически человеческой памяти, является одной из глав социальной психологии.

Два вопроса в особенности представляют интерес в так поставленной проблеме: как репродуцируется вербальный материал, передаваемый от одного субъекта к другому? как изменяется вербальная репродукция под влиянием социальных требований? По отношению к первому вопросу заслуживают внимания опыты Бартлетта, произведенные по методу так называемой серийной репродукции. Сущность этих опытов состояла в том, что, после того как испытуемый А репродуцировал оригинальный материал, испытуемый Б должен был репродуцировать уже не оригинал, а репродукцию А, испытуемый В в свою очередь должен был репродуцировать версию Б и т. д. Бартлетт давал как словесный материал, так и картины (для рисования), но мы изложим здесь лишь те результаты, которые он получил на вербальном материале, так как нас в данный момент интересует лишь вербальная репродукция.

Оказалось, что “человеческое воспоминание в норме исключительно подвержено ошибке”. Несмотря на то что все испытуемые старались репродуцировать как можно лучше, от оригинала даже всего лишь через несколько звеньев мало что оставалось: “эпитеты изменялись в их противоположности, инциденты и события переставлялись, имена и числа редко оставались в целости больше чем на небольшое количество репродукции, мнения и заключения извращались” — словом, текст радикально изменялся. При этом он терял свои индивидуальные особенности, а оригинальное в нем заменялось так называемыми “общими местами”. В то же время текст очень сильно сокращался. Но вместе с тем явно обнаружилась тенденция к большей конкретизации1.

1 См.: F. С. Вartlett. Remembering, ch. VII—VIII, Cambridge, 1932.

Опыты Бартлетта интересны тем, что они очень ярко показывают полную ненадежность устной передачи по памяти вербального материала через ряд передатчиков, даже когда число передатчиков небольшое (меньше десяти, а во многих случаях и пяти лиц). Не надо забывать, что испытуемые Бартлетта были очень квалифицированные по подготовке и установке передатчики и что передавали они “на свежую память”. Таким образом, здесь были налицо такие благоприятные условия, какие в повседневной жизни обычно отсутствуют, и, следовательно, несовершенство вербальной передачи по памяти в социальной группе через ряд лиц обычно еще большее, наступает раньше и проявляется резче.

Конечно, в общественной жизни такое несовершенство передачи представляет большие неудобства. Оно очень ограничивает возможность правильной связи между людьми в пространстве и времени. Всякая передача через третье, а тем более через четвертое, пятое и т. д. лицо уже недостоверна. Достоверна только непосредственная передача и, следовательно, только своего личного опыта, а не узнанного от других. При таких условиях наука не очень может развиваться.

Но несовершенство связи, передачи не неизбежно. В цивилизованном обществе письменная связь парализует в сильнейшей степени это несовершенство. Но даже и в этом обществе не всегда удобно и даже не всегда возможно прибегать к письму, когда приходится передавать не непосредственно. Кроме того, человеку свойственно делиться с другими не только тем, что он сам видел или делал, но и что он слышал, и запрещение передавать или слушать слухи было бы нереальным. Тем более в нецивилизованном обществе, не знающем письменности, выступает несовершенство вербальной репродукции слышанного.

Два средства имеет такое общество против подобного несовершенства. Первое — твердое усвоение, выучка. Второе — краткость того, что подлежит передаче. Остановимся на каждом из них.

Очень часто смешивают проблему усвоения с проблемой памяти, но на самом деле это разные проблемы: можно иметь хорошую память и все-таки плохо усваивать уроки, можно иметь посредственную память и прекрасно знать уроки. Критикуя в одном из предыдущих параграфов Торндайка, мы выяснили огромное значение повторения: вербальное запоминание состоит в запечатлении соответствующих вербальных навыков, а повторение есть еще и еще раз запечатление этих навыков. Вот почему, если люди хотят что-либо лучше запомнить, то они повторяют его нужное число раз. Какое же число повторений нужно, это решает контроль.

Я производил опыты над тем, как усваивают учащиеся заданный для выучки урок. С этой целью я задавал им выучить на моих тлазах статью из учебника и ответить мне ее только тогда, когда они будут хорошо ее знать. В основном удалось установить четыре стадии, которые проходит усвоение. Первач стадия — отсутствие всякого самоконтроля: малыш-ученик заявляет о своей готовности отвечать, на самом деле еще не усвоив урока и никак не проверив себя. Вторую стадию я назвал бы стадией полного самоконтроля: испытуемый проверяет себя посредством сплошного повторения, он предварительно рассказывает себе, а потом уже, если это удается ему, рассказывает мне. В этой стадии можно различать две подстадии: на первой из них испытуемый контролирует, все ли он рассказал, не пропустил ли чего, т. е. контролирует полноту репродукции; на второй — он контролирует также и правильность ее, не перепутал ли чего-либо. Следующая стадия — стадия выборочного самоконтроля: испытуемый проверяет себя “по вопросам”, только “главное” и т. п. Наконец, на последней — четвертой — стадии самоконтроль, с первого взгляда, как бы снова отсутствует. Испытуемый после повторений никак не проверяет себя: он решает вопрос, что он знает, уже на основании того, что он повторил столько-то раз, а текст статьи не требует большего числа повторений, или на основании того, что “текст легкий” и т. п. Это имеется уже только у очень опытных в учении, с уже большим стажем самоконтроля, и они судят о том, знают или нет, так, как судит о чем-либо очень опытный мастер этого дела по какой-нибудь, может быть, ничтожной самой по себе, но очень показательной примете1.

1 Об этом подробнее в моей работе “Развитие мышления школьника”.

Самоконтроль при репродукции ставит все время вопрос о том, верно ли репродуцировано, т. е. о соответствии репродукции оригиналу. Усвоение неразрывно связано с проверкой, а проверка ставит субъекта лицом к лицу с вопросом об истине (так ли? верно ли? не наврал ли? и т. д.). Проблема истины стоит перед человеком не только в том смысле, соответствуют ли его восприятия объективной материальной действительности, верно ли отражают его зрение, слух и т. д. эту действительность. Проблема истины стоит перед человеком еще и в том смысле, соответствуют ли его репродукции оригиналу, так как искажать действительность может не только восприятие, но и память. В человеческом обществе стоит остро также вопрос о том, соответствуют ли слова переданного [сообщения] подлинным словам. Школьник многие годы живет изо дня в день под этим вопросом.

Современный школьник проверяет себя по книге. В нецивилизованном обществе было много способов проверки и запоминания, входить в рассмотрение которых — [это значит] выйти за пределы данной книги. Укажем хотя бы на то, что наука нередко излагалась стихами или мерной прозой, что очень облегчало, конечно, не только запоминание, но также и самоконтроль. Укажем также на широко практиковавшееся заучивание наизусть посредством огромного количества повторений текста, который сам нередко изобиловал повторениями, но самоконтроль заученного наизусть легче, чем когда приходится контролировать репродукцию только главных мыслей. В обществе без письменности сплошная репродукция нередко была, пожалуй, менее рискованным делом, чем выборочная.

Первоначальная форма выборочной репродукции — репродукция по вопросам. В истории человеческой памяти (и не только памяти) ответы на вопросы играли огромную роль.

Ведь если сейчас школьник разбирает придаточные предложения по вопросам, то некогда придаточные предложения развивались из вопросов, и не в школе школьник или учитель ставит вопросы: “который? какой? чей? что? когда? куда?” и т. д., а в жизни слушатель говорил эти слова, а рассказчик, повторяя их, давал ответ, и так развились наши придаточные предложения, начинающиеся с “который”, “что”, “когда” и т. д. Вопросы слушателя стимулировали считаться при репродукции со слушателем, и это могло послужить одной из причин выделения в репродукции наиболее интересного и в этом смысле наиболее главного, важного.

При вербальной репродукции слышанного репродуцирующий оказывается в двойном отношении — к тому, от кого он услышал, и к тому, кому он говорит. Первый требует точной репродукции, второй — интересной для него. Тем самым репродуцирующий оказывается стоящим перед двумя вопросами— соответствует ли его репродукция оригиналу и выделяет ли она главное, важное. Но такая репродукция уже сближается с мышлением, и память подходит здесь к той грани, которая отделяет ее от мышления.

При вербальной репродукции виденного репродуцирующий также оказывается в двойном отношении — к слушателю и к себе. Сам по себе репродуцирующий стремится обычно к максимально подробной репродукции: будет ли его репродукция репродукцией, выражаясь термином Бартлетта, его вокализации при восприятии, будет ли она рассказом по репродуцируемым образам, конкретно индивидуальным, она будет в том и в другом случае стремиться к максимальной репродукции, которая в последнем случае может быть чуть ли не неисчерпаемой. Но такая репродукция может устраивать слушателя только на самых низких стадиях культуры, когда речь еще слабо развита и обстоятельность речи помогает пониманию ее. Вообще же слушатель при обычных условиях расположен слушать только интересное, важное для него. Значит, и здесь репродуцирующий стоит перед теми же двумя вопросами, которые так сильно приближают память к мышлению.

Точность вербальной репродукции обеспечивается не только заучиванием. Чем короче сообщение, тем меньше риска исказить его при передаче. Желание точности обычно приводит не к многословным, как, казалось бы, можно было ожидать с первого взгляда, но, наоборот, к кратким формулировкам, и, например, математические формулировки, отличающиеся своей точностью, в то же время отличаются также своей краткостью. Но краткости репродукции, при прочих равных условиях, требует и слушатель, то ли потому, что ему неинтересно слушать неважные для него детали, то ли потому, что у него нет времени слушать их. Равным образом краткость репродуцируемого материала устраивает и передающего, и слушателя.

Краткость репродукции является нередко также результатом неполного забывания. Я читаю испытуемому дюжину трехзначных чисел и прошу его затем повторить их. Он не в состоянии повторить, но это не значит, что он их совсем забыл: так, например, он помнит, что это были трехзначные нечетные числа. Другой пример: я совершенно забыл свою поездку много лет назад в Серпухов и не могу рассказать о ней ни одной детали, но я помню, что я ездил в Серпухов.

Результатом забывания в области вербальной репродукции являются не только краткость, но и общность репродуцированного. В сущности, здесь уже нельзя говорить о репродукции как воспроизводящем повторении. Мы имеем здесь сжатое, краткое повторение. Здесь неуместно даже слово “повторение”: тут испытуемый, который говорит, что он слыхал трехзначные нечетные числа, ничего не повторяет — он обобщает.

И тот мой слушатель, который расположен слушать только главное, важное, а не несущественные детали, также не требует от меня многословной полной репродукции. Скорее он томится ею: и в повседневном быту, и в общественных учреждениях так часты пререкания между рассказчиком и слушателями, когда рассказчик стремится воспроизводить “все подробности”, а слушатель призывает его “говорить покороче”. Но это не простое требование краткости: это такое требование краткости, которое в то же время является требованием репродуцирования самой сущности дела, самого существенного.

И своеобразие забывания при вербальной репродукции, и интересы верности репродукции, и требования слушателей вербальной репродукции ведут к одному и тому же — к краткости. Но эта краткость — специфическая краткость. Это такая краткость, которая в то же время дает обобщение максимально существенное и вместе с тем стремится обеспечить правильность воспоминания. Термины “воспроизведение”, “репродукция”, или “повторение”, не соответствуют здесь действительности. Вспоминать — здесь не значит репродуцировать или повторять. Даже в случае репродукции слышанного такое воспоминание может не содержать ни одной фразы оригинала и в то же время быть несравненно ценнее абсолютно полной репродукции.

Такова в сущности и есть обычная человеческая память. Когда я вспоминаю прочитанную книгу или разговор, я менее всего репродуцирую, повторяю их. Я вспоминаю самую суть, и мое воспоминание нередко такое краткое, что может уложиться всего лишь в одной фразе, как бы обобщающей эту повесть или беседу. При желании, возможно, я разверну эти или другие свои воспоминания в более или менее подробный рассказ, но, во-первых, это вовсе не обязательно, наоборот, так бывает даже скорее редко, а, во-вторых, этот рассказ также может не быть ни в какой степени дословным повторением прочитанного рассказа.

Так обычно мы вспоминаем, и именно такую память надо считать типичной человеческой памятью. Это самая совершенная память, память по преимуществу. Но тут же, как только мы подошли в результате наших, длительных изысканий к памяти, достигшей высшей ступени своего развития, к памяти, которая по степени своего совершенства может быть объявлена образцом памяти, нас начинают одолевать сомнения, память ли это, настолько эта память начинает походить на мышление. Даже в повседневной речи на каждом шагу мы смешиваем эту память с мышлением и нередко употребляем в таких случаях, не отделяя друг от друга, термины “вспоминать” и “думать”. Мы часто говорим “Я думал о прошлогодней экскурсии” там, где также возможно было сказать: “я вспоминал прошлогоднюю экскурсию”.

6. Проблема памяти в свете социальной психологии. В последнее десятилетие благодаря работам Жане во Франции, Бартлетта в Англии, Выготского, Лурия и Леонтьева в СССР проблема памяти становится проблемой социальной психологии. Жане отличает память от простого повторения, составляющего сущность привычек и тенденций, и проводит разницу между воспоминанием (souvenir) и реминисценцией (reminiscence), т. е. очень несовершенной памятью-повторением. Он приводит пример одной девушки, которая в ужасающих условиях была единственной свидетельницей смерти матери. Это так потрясло ее, что она психически заболела. Она отрицала, что ее мать умерла. Она ничего не помнила о смерти ее. В то же время порой она с точностью повторяла свое поведение в ту страшную ночь, как она ухаживала за умирающей, как разговаривала с ней, как старалась поднять ее упавшее тело. Только спустя полгода она пришла в себя и вспомнила смерть матери. По мнению Жане, только с этих пор можно говорить о памяти у нее, раньше же у нее была амнезия: у нее не было воспоминания (souvenir), была только реминисценция, автоматическое повторение действий, которые она совершала в ту трагическую ночь.

Какая же разница между воспоминанием и реминисценцией? Реминисценция — очень длинная: 3—4 часа рассказывать историю — это абсурд, непрактично. Воспоминание — краткое: рассказывают о том, что было, в нескольких словах. Реминисценция не является социальным поведением, она ни к кому не адресуется: наша больная никому не отвечала, никого не понимала и повторяла одно и то же иногда даже тогда, когда была совершенно изолирована. Наоборот, воспоминание социально, оно отвечает на вопросы, обращается к другим. Третье различие состоит в том, что реминисценция бесполезна, она ничему не служит, тогда как воспоминание полезно, мы пользуемся им в нашей жизни. Наконец, последнее различие — то, что реминисценция автоматична.

У животных имеется привычка, а не память. “Акт памяти является человеческим изобретением... Память имеет целью торжествовать над отсутствием, и именно борьба против отсутствия характеризует память”.

Жане дает историю этого изобретения. Борьба с отсутствием имеет много видов, начиная с самых простых. Уже ожидание представляет собой такую борьбу, правда еще довольно смутную. В дальнейшем ожидание осложняется исканием. Наконец, изобретают “отсроченное действие”, которое, по мнению Жане, является и исходным пунктом памяти: “Память вышла из отсроченного действия. Вы можете сказать, если хотите, что она вышла из искания и ожидания”. Но “именно в момент отсроченного действия память становится сознательным поведением”. Связь ожидания, искания и отсроченного действия Жане поясняет примером хозяйки, которая сначала ждет приглашенного, затем ищет его (звонит по телефону, где он) и, наконец, садясь обедать без него, откладывает блюдо для отсутствующего.

Начальная форма отсроченного действия (action differee) — сохранение. Когда действий простого сохранения оказалось недостаточно, было изобретено поручение (commission), которое также является зародышем памяти. Элементарные поручения— поручения перенести предмет, принести предмет отсутствующему. Но переноска вещей представляет много затруднений, и не все может быть перенесено. К счастью незадолго до памяти человечество изобрело такие удобопереносимые вещи, как знаки и особенно язык.

Вербальное поручение это уже память. Следующий этап памяти — рассказывание наизусть (recitation), которое Жане отличает от простого повторения: повторение — вид подражания, оно копирует полностью, но вестник, передающий приказ вождя, не копирует вождя, он все же вестник, а не вождь. В первобытном обществе рассказывание наизусть достигло большой силы.

Но оно не совсем удовлетворяло людей. К отсутствующим приходится переносить не только приказы, но и ситуации. Так развивается третья форма памяти — описание: “Способность описывать — настоящая память, это то, что делает предметы присутствующими”. Жане замечает: “Я думаю, что первобытные рассказывали наизусть пением. Возможно, что они описывали, танцуя, жестами, мимикой. Эти жесты стали позже рисунками. Наконец, наиболее усложненная форма — описание словами, представление образами... Думали, что они существовали повсюду. Это очень сомнительно. Они существуют только у существ, способных к описанию”. Но описание — элементарная память, так как она относится к предметам, продолжающим существовать. Только впоследствии память начинает иметь дело с переставшим существовать, с прошлым, и становится повествованием (narration), описывающим не предметы, а события. Эта память, пожалуй, менее полезна. Но почему тогда она развилась? Потому что повествование сообщает отсутствовавшим то удовольствие, которое имели, кушая, смотря, одерживая победу,— словом, торжествуя в своем действии.

В памяти различают запоминание и припоминание. Жане считает, что “письмо — явление памяти, а не языка; это — настоящая память... Изучение памяти есть изучение письма и образования письма”. С другой стороны, проблему повествования он ставит как проблему фабуляции, которая имеет целью вызвать у отсутствующего чувства, которые были бы у присутствующего: “это— усилия заставить его радоваться, улыбаться, торжествовать, как если бы он присутствовал”. На этой стадии память становится как бы игрой. “Фабуляция создала события и последовательность событий”. Исходя из этого ярко идеалистического тезиса, Жане утверждает, что время развилось на основе памяти, и от проблемы памяти переходит к проблеме времени. Нам нет оснований следовать за ним в глубь его идеалистической философии, доходящей до утверждения, что “все в нашем человеческом познании — построения духа... Время и (Пространство также построения (construction) духа”.

Для Жане память — “то, что рассказывают”. Его ошибка в том, что только это он считает памятью. Для него у вышеупомянутой больной не память, а амнезия, т. е. отсутствие памяти. Но в данном случае он слишком резко противопоставил память и амнезию как нечто несовместимое, тогда как в действительности память на каждом шагу переходит в амнезию, а амнезия — в память: мы на каждом шагу забываем то, что помнили, и вспоминаем то, что забыли. Как ни парадоксально с первого взгляда, но несомненный факт, что вспомнить что-нибудь— значит забыть на это время другое. У больной Жане была амнезия смерти матери, но у нее не было полной амнезии” болезни матери. О ней можно сказать, что она не могла вспомнить, как умерла мать, потому что слишком хорошо помнила, как умирала она. Частичная амнезия этой больной — результат частичной слишком сильной памяти ее. Жане не понял этого и потому вывел ошибочные заключения. Его различение реминисценции и воспоминания и отрицание за реминисценцией права называться памятью похожи на плохую игру словами.

Вторая основная ошибка Жане — та, что, по его мнению, образы существуют только у существ, способных к описанию. Находящийся в аментном состоянии тифозный больной неспособен к описыванию, но образы может видеть. Больная Жане в трансе видела образы последней ночи матери, но в этом состоянии она была неспособна к описыванию их.

Эти ошибки привели Жане к неправильному утверждению, что память только “то, что рассказывают”. Один, правда, высший, вид памяти он принял за всю память. Но его увлечение имело и положительную сторону. Стремясь отмежевать память-рассказ от того, что он неправильно считал непамятью, Жане много сделал для выявления специфических особенностей этого вида памяти. Очень правильно он подчеркнул социальный характер этой памяти. Его энергичная фраза: “Одинокий человек (un homme seui) не имеет памяти и не нуждается в ней” — правильна, если только ограничить ее — отнести лишь к памяти-рассказу. Уже a priori ясно, что память-рассказ возможна только в человеческом обществе, поскольку речь служит средством общения людей. Трудней доказать a posteriori, поскольку абсолютно изолированный от общества человек невозможен, и даже когда человек физически один, социально он не один. Но довольно симптоматично, что в условиях длительного одиночного заключения, особенно если отсутствуют книги, склонно чрезмерно развиваться воображение, оперирующее образами. Также симптоматично, что у людей с ярко выраженной психологией “одиночества” имеется тенденция к развитию грезерства.

Жане вполне прав, утверждая социальный характер памяти-рассказа. Прав в основном он и тогда, когда устанавливает в качестве характерных особенностей этой памяти следующее: 1) она не автоматична, 2) мы пользуемся ею, утилизируем ее, 3) она адресуется к другим людям, 4) она кратка. Только, пожалуй, это положение можно было бы формулировать так: 1) эта память, выражаясь обычными терминами психологии, произвольна, т. е. с неврологической точки зрения относится к высшему нервному уровню; 2) она в качестве социального явления социально регулируется (отсюда, по моему мнению, часто ее краткость).

Жане глубоко прав, настаивая, что эта память —специфически человеческая память, имеющая ярко социальный характер. Он прав и в своем стремлении дать историю этой памяти, связанную со всей историей человечества. Мы сказали бы еще определенней: как дочеловеческая память имеет свою историю, зависящую от всей истории животного мира, и в частности от истории нервной системы (моторная память — аффективная память—обонятельная память — зрительно-образная память), так и специфически человеческая память имеет свою историю, определенную всей историей человеческого рода.

Но попытка дать историю специфически человеческой памяти у Жане вышла очень неудачной, притом по очень простой причине: он не изучал эту историю, как она была в действительности, но произвольно конструировал ее на основании априорных соображений в идеалистическом духе. Его цель (ожидание — искание — отсроченное действие — поручение — словесное поручение — рассказ наизусть — описание — повествование) никаким фактическим материалом не подтверждается. Поэтому нет нужды в особой критике ее. Она просто не доказана, и будущему исследователю предстоит еще установить путем исследования фактов, что приходилось помнить человечеству в разные эпохи его истории и чем в каждую из этих эпох была память. Много соответствующего материала дает история общественных отношений, а также история языка, словесности и письменности.

Жане правильно сближает память с рассказом, но его ошибка в том, что он не только сближает их, но даже отождествляет. Бесспорно неправильно отождествлять память только с репродукцией, и пора наряду с продуктивным воображением восстановить встречающееся еще у Гегеля понятие “продуктивная память”, конечно, с соответствующими поправками. Несомненно также, что эта продуктивная (а не только репродуктивная) память проявляет себя именно в речи, т. е. именно вербальная память является продуктивной памятью. Но отсюда еще не следует, что память и рассказ одно и то же. Рассказы Чехова — продукт не только памяти Чехова. Мы изучаем вербальную память обыкновенно на рассказе испытуемого, но мы должны не забывать, что в этом рассказе проявляет себя не только память. Поэтому лучше говорить не о памяти-рассказе, а о вербальной памяти.

Точно так же правильно Жане сближает проблему памяти и проблему времени, но его выводы из этого сближения нас совершенно не удовлетворяют. Он понимает время чисто идеалистически, и у него время — построение духа, и в частности в этом построении огромную роль играет память-рассказ, тогда как на самом деле рассказ отражает время как форму бытия, а не создает его.

Таким образом, Жане внес много ошибочного и произвольного в учении о памяти вследствие своего идеалистического мировоззрения — и склонности к априорным конструкциям. Но все же его книга — шаг вперед. Разбор ее мы заканчиваем следующими выводами: 1) специфически человеческая вербальная память (как репродуктивная, так и продуктивная) есть явление высшего нервного уровня; 2) она в качестве социального явления социально регулируется; 3) она имеет историю, зависящую от всей истории человеческого рода.

С этими выводами мы переходим к работе Бартлетта. Барглетт определенно говорит о “социальной психологии воспоминания”. По его мнению, и материал воспоминания, и манера вспоминать социально определяются. Бартлетт считает экспериментально доказанным, что интересы решают то, что человек вспоминает, но сами интересы очень часто непосредственно социального происхождения. Что выделяется сначала и что вспоминается впоследствии, в каждой общественной группе, в каждую эпоху, в каждой местности является результатом тенденции, интересов и фактов, ценность которых признается обществом.

С другой стороны, по Бартлетту, манера вспоминать зависит главным образом от темперамента и характера, которые также социально обусловлены, и Бартлетт говорит в данном случае о групповом характере в том смысле, что господствующие в данной социальной группе тенденции влияют на манеру вспоминать. С оговорками, что это еще несовершенная попытка, Бартлетт все же пытается установить некоторые закономерности. Он устанавливает, что если социальная организация не имеет организующих тенденций со специфической направленностью, а имеет только группу приблизительно одинаково сильных интересов, то воспоминание — простого рекапитулирующего типа. Это имеет место в повседневной жизни первобытной социальной группы. Вообще это характерно для такой умственной жизни, которая имеет сравнительно мало интересов, притом ее интересы конкретны, из которых однако ни один не доминирует. Но где имеются сильные, предпочтительные, постоянные, специфические социальные интересы, там воспоминание будет уже непосредственно относящимся к делу и не относящегося непосредственно к делу будет минимум. Бартлетт находит возможным говорить при объяснении такого воспоминания о социальных “схемах” его. Наконец, где эти сильные, предпочитаемые, постоянные социальные тенденции подвергаются энергичному общественному контролю (например, критикуются пришлой высшей группой или находятся в оппозиции с общей тенденцией общественного развития группы), там социальное воспоминание, сознательно или бессознательно, принимает творческий и изобретательский характер. В этом случае манера, вспоминать становится более догматической и уверенной, и воспоминание нередко сопровождается возбуждением и эмоцией.

Бартлетт особо останавливается на процессе, как перерабатывается культурный материал, приходящий в данную социальную группу извне. Здесь имеет место, с одной стороны, ассимиляция, уподобление культурным формам, существующим в усваивающей группе, а с другой стороны,— симплифи-кация, устранение элементов, являющихся особенностью той группы, от которой приходит материал. Однако в ряде случаев происходит также удержание некоторых этих деталей. Наконец, имеет место “социальное творчество” внутри усваивающей группы со стороны отдельных членов ее так, что получается в конечном счете как бы коллективный продукт. Весь этот процесс Бартлетт называет конвенционализацией.

Заслуживает внимания и метод, каким работал Бартлетт. С одной стороны, это — эксперимент по методу так называемой серийной репродукции, о котором мы уже имели случай говорить. С другой стороны, Бартлегт придает большое значение сравнительному изучению фольклора с однородным приблизительно содержанием, изменяющимся в зависимости от данной социальной группы.

Если разбор работы Жане мы оставили с выводом, что специфически человеческая память есть социальное явление, общественно определяемое, то работа Бартлетта помогает до известной степени выяснить вопрос, как общество опре-деляет память индивидуума. Общество определяет как материал памяти, так и способ запоминания и вспоминания. Содержание, материал памяти определяется интересами индивида, которые являются в своей основе интересами соответствующей общественной группы. Так, в конечном счете классовые интересы определяют в классовом обществе содержание памяти индивида. При этом нужно лишь не забывать, что дело не только в социально определенных интересах индивида, но и в общественных требованиях к его памяти: так, например, при условии всеобщего обучения общество требует, чтобы в таком-то возрасте граждане помнили то-то.

Бартлетт сравнительно много останавливался на способе вспоминать в тех или иных социально-исторических условиях. Подходя к этому вопросу другим путем, именно анализируя примитивное рассказывание, мы также установили в предыдущей главе, что детальная репродукция — примитивный вид вербальной памяти. Можно согласиться в основном с Бартлеттом, [когда он говорит] о различии манеры вспоминать в консервативном и преобразовывающемся обществе. Правда, его утверждения о способе вспоминать в преобразовывающемся обществе нуждаются в проверке и, вероятно, в поправках: они кажутся слишком априорными и общими. Большое значение имеет его учение о социальных схемах воспоминания; мы бы сказали, в сравнительно застывшем обществе устанавливаются социально обусловленные шаблоны манеры вспоминать. Можно даже, в виде гипотезы пока, предположить, что вообще различные исторические эпохи и разные общественные группы имеют свои схемы, свои шаблоны и манеры вспоминать.

Будущий исследователь истории человеческой памяти в рассказах и мемуарах различных эпох, как правильно указывает Бартлетт, найдет большой материал для этого. Но только здесь всегда будет трудность отличить своеобразно воспринятое от своеобразно запомненного. Я считаю, что по отношению к различным общественным группам возможно и экспериментальное исследование. Я производил такой опыт: наметив двух: субъектов с противоположными классовыми установками, которые бы наверняка прочитывали ежедневно весь отдел телеграмм в “Известиях”, расспрашивал их раз в шестидневку о прочитанном. Получились чрезвычайно любопытные результаты. Несмотря на то что читали они одно и то же, ярко проявилось различие того, что запоминалось ими. Их память как бы подбирала соответствующий материал. Было поразительно, как один из них каждый раз серьезно и убежденно уверял, что “я этого не читал”, “этого не было” и т. п. До такой степени он глубоко забывал прочитанное. Не менее велика была разница и в манере вспоминать: у одного это была скорее репродукция, у другого же — много пропусков и еще больше привнесений.

Таким образом, разбор книги Бартлетта мы заканчиваем выводами: 1) содержание памяти социально обусловливается как интересами той социальной группы, класса и т. д., к которой психологически принадлежит данный субъект, так и доминирующими общественными требованиями; 2) различные социальные группы и различные исторические эпохи имеют свои особые шаблоны запоминать и вспоминать.

Я добавил бы: они отличаются также и силой памяти. О французских белоэмигрантах эпохи Великой французской революции говорили, что они ничего не забыли и ничему не научились. Иными словами, у них было нечто вроде антепоградной амнезии в политической области, а, с другой стороны, в этой области они отчасти напоминали больную Жане. Маркс говорил об эпохе реакции, что ей свойственно забывать. С другой стороны, не так давно мы пережили период мемуаров.

Бартлетт в своей работе останавливался на социальной обусловленности содержания памяти и особенно манеры вспоминать, но на социальной обусловленности способа запоминать он мало останавливался. Как раз история запоминания занимает центральное место в работе тех советских психологов, которые поставили проблему памяти исторически. В 1930 г., т. е. за 2 года до опубликования работы Бартлетта, вышли “Этюды по истории поведения” Выготского и Лурия. В этой книге Выготский дает историю развития памяти первобытного человека. Следуя за Леви-Брюлем, от утверждает, что “в психике и поведении первобытного человека память играет гораздо более значительную роль, чем в нашей умственной жизни, потому что определенные функции, которые она выполняла некогда в нашем поведении, выделились из нее и трансформировались. Наш опыт конденсируется в понятиях, и мы поэтому свободны от необходимости сохранять огромную массу конкретных впечатлений. У первобытного же человека почти весь опыт опирается на память”. Эта память первобытного человека, по Леви-Брюлю и Выготскому, качественно очень отлична от нашей: “Постоянное употребление логических механизмов, абстрактных понятий глубоко видоизменяет работу нашей памяти. Примитивная память одновременно и очень верна, и очень аффективна. Она сохраняет представления с огромной роскошью деталей и всегда в одном и том же порядке, в каком они в действительности связаны одни с другими. Во многих случаях... механизм памяти заменяет первобытному человеку логический механизм: если одно представление воспроизводит другое, это последнее принимается за следствие или заключение. Поэтому знак почти всегда принимается за причину”. Таким образом, у первобытного человека превосходно развита натуральная, или естественная, память, которая как бы с фотографической точностью запечатлевает внешние впечатления. При этом — и это в высшей степени существенно — “первобытный человек должен полагаться только на свою непосредственную память: у него нет письменности”.

Выготский примыкал к тем исследователям, которые считают, что первобытного человека отличает главным образом эйдетическая форма памяти, лежащая в основе всякого образного, конкретного мышления. В подтверждение этого Выготский ссылался на исследование Данцеля. Вслед за Данцелем он указывал, что в деятельности примитивной памяти нас поражает “непереработанность материалов”, сохраняемых памятью, последовательная фотографичность ее, более высокая, чем у нас, репродуктивная функция ее. Второе, что характерно для нее,— ее комплексный характер: “первобытный человек в своей памяти вовсе не переходит с усилием от одного элемента к другому, потому что его память сохраняет ему целое явление как целое, а не части его”. Наконец, первобытный человек еще плохо различает восприятие от воспоминания. Все это находит свое объяснение в эйдетическом характере примитивной памяти.

Из всего вышеуказанного Выготский сделал очень важный вывод: “Органическая память первобытного человека, или так называемая мнема, основа которой заложена в пластичности нашей нервной системы, т. е. в способности ее сохранять следы от внешних возбуждений и воспроизводить эти следы,— эта память достигает у первобытного своего максимального развития. Дальше ей развиваться некуда”. Он даже утверждает, что “по мере врастания первобытного человека в культуру мы будем наблюдать спад этой памяти, уменьшение ее, подобно тому как мы наблюдаем это уменьшение по мере культурного развития ребенка”. Но тогда встает вопрос, по какому пути идет развитие памяти первобытного человека, если эта память, как единогласно показывают исследования, не совершенствуется в дальнейшем.

Выготский указывал, что примитивная память функционирует стихийно как естественная, природная сила. Человек пользуется ею, но не господствует над ней. Наоборот, эта память господствует над ним: “Она подсказывает ему нереальные вымыслы, воображаемые образы и конструкции. Она приводит его к мифологии... Историческое развитие памяти начинается с того момента, когда человек переходит впервые от пользования своей памятью как естественной силой к господству над ней”. Накапливая психологический опыт, знание законов, по которым работает память, человек переходит к использованию этих законов. “Решительный шаг в переходе от естественного развития памяти к культурному заключается в перевале, который отделяет мнему от мнемотехники, пользование памятью — от господствования над ней, биологическую форму ее развития — от исторической”.

Вместе с Леруа Выготский считал, что умение первобытного человека ориентироваться и восстанавливать сложные события по следам объясняется не памятью: без знака, следа он не находит дороги. “От следопытства первобытного человека, т. е. от его умения пользоваться следами как знаками, указывающими и напоминающими целые сложные картины, от использования знака первобытный человек на известной ступени своего развития переходит впервые к созданию искусственного знака. Этот момент есть поворотный момент в истории развития его памяти”. “Клод считает первой стадией в развитии письменности мнемоническую стадию. Любой знак или предмет является средством мнемотехнического запоминания”. Такими знаками у западноафриканских рассказчиков являются фигурки, каждая из которых напоминает какую-нибудь сказку, и, значит, все вместе является как бы примитивным описанием. Более абстрактным знаком являются узелки. “Стоит только сравнить память африканского посла, передающего слово в слово длинное послание вождя какого-нибудь африканского племени и пользующегося исключительно натуральной эйдетической памятью, с памятью перуанского “офицера узлов”, на обязанности которого лежало завязывание и чтение квипу, для того чтобы увидеть, в каком направлении идет развитие человеческой памяти по мере роста культуры и — главное — чем и как оно направляется”. Окончательный вывод Выготского: “Память совершенствуется постольку, поскольку совершенствуется система письма, система знаков и их использования. Совершенствуется то, что в древ—ние и средние века называлось memoria technica, или искусственной памятью”. Конечно, это оказывает влияние и на естественную или органическую память: она совершенствуется и развивается очень односторонне, приспособляясь к господствующему в данном обществе виду письма и, следовательно, во многих отношениях даже деградируя.

Хотя работа Выготского вышла раньше работы Бартлетта, мы занялись ею в последнюю очередь, так как работа нашего преждевременно умершего советского ученого представляет еще больший шаг вперед. Самое ценное в работе Выготского— указание, что решающим сдвигом в истории человеческой памяти является пользование знаками и изобретение мнемонических знаков. Как и Жане, Выготский сводит историю человеческой памяти к истории письменности, но у него вербальная человеческая память не появляется как deus ex machina, но, правильно отмечая репродуктивный характер ее в начале ее истории, он связывает ее с эйдетической памятью и тем самым не делает крупных ошибок, какие делает Жане, который чрезмерно отделяет репродукцию от памяти и считает, что образы имеются только на той стадии развития, когда [люди] уже способны давать описания. В отличие от Жане Выготский основывается на реальных исторических фактах, и потому у него нет той фантастической истории памяти, которую создает Жане.

Вместе с Выготским мы принимаем, что первоначально человеческая память в сильной степени была эйдетической памятью и что это — одна из причин (не единственная, по нашему мнению), почему примитивная человеческая память в такой сильной степени репродуктивная память. Точно так же мы согласимся с ним в том, что благодаря письменности память цивилизованного человека сильно отличается от памяти людей без письменности. Наконец, мы соглашаемся с ним в том, что история человеческой памяти есть история пользования и изобретения знаков. Очень важна и правильна также мысль Выготского, что человечество в ходе своего исторического развития переходит от пользования памятью как естественной, природной силой к господству над ней. Если Бартлетт выявляет скорее только факт социальной обусловленности памяти, то Выготский идет гораздо дальше: он хочет дать историю человеческой памяти в связи с основными эпохами истории культуры. Но преждевременная смерть нашего исследователя помешала ему развить, уточнить, а иногда и исправить свою концепцию. Поэтому мы не можем ограничиться ею в том виде, как она дана.

Прежде всего нет оснований сводить примитивную зрительно-образную память только к эйдетической памяти, которая всегда лишь один из видов этой памяти и, возможно, как это показывают эксперименты по эйдетизму у детей, не самый ранний вид ее. Следует говорить в таких случаях вообще о зрительно-образной памяти и даже шире — вообще о воображении как оперировании образами. Истории вербальной памяти предшествует история воображения — репродуцирующей образной памяти, фантазирования и творческого воображения. Тогда ясней стало бы, почему примитивная память не только репродукция, но и фантазия: и то и другое вместе. Мне кажется достойным сожаления, что Выготский не подчеркивал с достаточной энергией и частотой, что специфически человеческая память — вербальная память. Тогда в развитии своей очень верной мысли, что история человеческой памяти состоит главным образом в истории употребления и изобретения знаков, Выготский больше обратил бы внимание на то, что еще задолго до того, как человек стал писать, человек стал разговаривать; задолго до того, как он стал пользоваться письменными знаками, юн стал пользоваться звуковыми знаками — словами. В истории человеческой памяти речь играет не меньшую, а даже большую роль, чем письменность: с письменности начинает свою историю память цивилизованного человека, а с речи начинает свою историю вообще память человека как существа, отличного от животного.

Выготский не был далек от этого хода мыслей. Рассуждая о языке, он говорит: “Первобытный человек не имеет понятий, абстрактные родовые имена для него совершенно чужды. Он пользуется словом реже, чем мы.. Слово может быть употреблено как имя собственное, как звук, ассоциативно связанный с тем или иным индивидуальным предметом. В этом случае он является именем собственным, а при помощи него выполняется простая ассоциативная операция памяти. Мы видели, что в значительной степени примитивный язык стоит именно на этих ступенях развития... Вот почему мышление первобытного человека фактически отходит на задний план по сравнению с деятельностью его памяти”. Судя по этим высказываниям, Выготский очень близко стоит к признанию факта, что с самого начала своей истории язык связан с простой ассоциативной операцией памяти и что в эту эпоху вследствие особенностей примитивного языка память стоит на первом месте по сравнению с мышлением. Характерно также, что в выше разобранном труде его он от памяти тотчас же переходит к речи. Но тем не менее он не развил до конца этих мыслей, и трудно сказать, пришел бы он, в конце концов, к выводу, что речь есть то, через что происходит переход от памяти к мышлению. Тема “Память и речь” осталась как бы недоработанной. С другой стороны, мало останавливаясь на воображении, развитие которого предшествует развитию вербальной памяти, Выготский не смог или не успел выяснить, как приходит человек к пользованию знаками. Больше того, он как будто бы разделяет мнение Леруа, что даже на самых первых порах (например, следопытство) “здесь выступают на первый план функции наблюдательности и умозаключения скорее, чем память”. Не оспаривая роли наблюдательности, тем энергичней мы стали бы оспаривать роль умозаключения при пользовании знаками. Это утверждение никак не обосновано и не может быть обосновано. Ни первобытный человек, идущий по следам зверя, ни цивилизованный человек, читающий книгу, не осмысливают видимых знаков при помощи умозаключения: подумать только, сколько это заняло бы времени. Происходящий здесь процесс гораздо проще: это воображение. У Гегеля, материалистически прочитанного, можно было бы найти немало ценных замечаний о том, что символизм — одна из функций воображения, и именно здесь и начинается путь развития “создающей знаки фантазии”. Выготский успустил из виду как раз роль этой фантазии при употреблении, пользовании и создании знаков.

7. Развитие памяти. В результате нашего изучения памяти мы пришли к выводу, что в основном существуют четыре основных вида памяти: моторная память, или привычка, аффективная, образная, память и, наконец, вербальная память. С генетической точки зрения самым элементарным из видов памяти является моторная память, или привычка. Так как рассмотрение этого вида слишком далеко отвлекло бы нас от основной темы нашего исследования “Память и мышление”, то мы специально не останавливались на изучении психологии привычки, и, пожалуй, только несколько положений здесь привлекает наше внимание. Привычку можно определить как предрасположение к определенным движениям, к большей возбудимости определенных движений в ответ на данный стимул при прочих равных условиях: при прочих равных условиях, я реагирую наиболее привычным движением. Привычка образуется в результате очень многократного действия стимула или вследствие достаточно частого повторения данного, движения. В результате, правдоподобно предположить, происходят органические, в частности нервные, изменения. Стоя на точке зрения теории наследования приобретенных признаков, можно рассматривать инстинктивные движения как унаследованные в результате долгой истории родовые привычки. Подробнее рассмотрели мы аффективную память, которую интерпретировали как повышенную возбудимость определенных чувств, при прочих равных условиях, по отношению к данным (или однородным) стимулам. Наши симпатии и антипатии, наша осторожность, наше аффективное отношение к новому или уже знакомому (элементарное узнавание) объясняются в значительной степени часто аффективной памятью. Наша деятельность в большой мере состоит из инстинктивных и привычных движений, и наше отношение основывается часто на нашем аффективном опыте.

Инстинкты, привычки и аффективная память присущи не только животным, но и человеку. Печать их животного происхождения сохраняется и у человека: они отмечены сравнительной независимостью от воли (и обычно не ими управляют, но они управляют) и сравнительной далекостью от сознания,— психологи обычно говорят здесь о “бессознательном” и “подсознательном”.

Память как движение и память как аффективное (обычно неосознаваемое) отношение — эти этапы своего развития память проходит еще до человека. Остается открытым вопрос, у человека ли в самые первые времена его полуживотной жизни или еще у самых высших животных начинается третий этап развития памяти — образная (может быть преимущественно обонятельная у некоторых животных и преимущественно зрительная у человека) память. Только с этих пор можно говорить о памяти не только как о моторно-аффективном опыте, но как о запечатлевшемся в представлениях знании, как об интеллектуальной памяти. На первых порах эта память функционирует как непроизвольная репродукция образов сенсорных впечатлений, притом очень склонная к трансформации образов и, следовательно, к искажению их. Непроизвольная репродукция и столь же непроизвольное трансформирование их — таковы первые стадии развития воображения, и возможно, что именно с них начинается развитие человеческой памяти в самые начальные моменты ее истории. Тогда непроизвольное образное воспоминание, быстро переходящее в фантазирование, является первой главой этой истории. Но развитие фантазии приводит к тому, что фантазия из пассивного фантазирования, искажающего действительность, становится продуктивной силой, оперирующей символами и знаками.

Речь — одно из основных отличий человека от животного, и именно вербальная память — специфически человеческая память. Но речь — средство социального общения, и вербальная память — социальное явление, история которого уже социально обусловлена. Эта история еще не написана, и сейчас мы можем характеризовать ее только в общих чертах. На первых этапах человеческой истории вербальная память, вероятно, очень тесно сотрудничала с образной памятью, и поэтому ранняя вербальная память — репродуцирующая и в то же время фантазирующая память. Такова память человека в эпоху дикости, еще весьма несовершенная. На следующей стадии, в эпоху, отделяющую века дикости от веков цивилизации, вербальная память, судя по соответствующим источникам, достигает максимального расцвета. Возможно, что именно к этой эпохе следует отнести утверждение Бартлетта о воспоминании по более или менее твердым социальным “схемам”. Именно в эту эпоху развилась социальная организация воспитания памяти в виде систематического словесного обучения, обязательного в варварских обществах в эпоху полового созревания юношей. Наконец, в эпоху цивилизации .письменность создает новый этап истории человеческой памяти, которая уже прошла свой зенит. На смену гегемонии памяти идет гегемония мышления.


VIII. ПАМЯТЬ, РЕЧЬ И МЫШЛЕНИЕ

1. Возможна ли мысль без слов? “Язык есть непосредственная действительность мысли... Задача спуститься из мира мыслей в действительный мир превращается в задачу спуститься с высот языка к жизни”. “На “духе” с самого начала лежит проклятие — быть “отягощенным” материей, которая выступает здесь в виде движущихся слоев воздуха, звуков — словом, в виде языка”1. По поводу желания мыслить без слов Гегель удачно вспоминает Месмера, которого, по его собственным словам, подобное предприятие едва не привело к безумию.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 3, стр. 448, 29.

Для непредубежденного человека положение, что он думает, пользуясь словами, настолько очевидно, что на вопрос: “На каком языке вы думаете?” — ответ: “На русском”, “На татарском” и т. д.— следует без замедления. Что люди думают на том или другом языке,— это общеизвестный факт. Самое простое и в то же время самое сильное опровержение тех, кто отделяет мышление от речи,— предложить им экспериментально доказать свою теорию, попробовав, например, несколько часов думать без слов: их постигнет судьба Месмера. Можно сколько угодно доказывать, что мышление существует отдельно от речи, но на деле нельзя и минуты мыслить без слов. Но “...практика человека и человечества есть проверка, критерий объективности познания”2. Практическая невозможность мышления без речи опровергает теорию тех, кто пробует отделить их друг от друга.

2 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр 193.

Наиболее детально развивал аргументацию в пользу отделения мышления от речи Ессен еще в 70-х годах прошлого столетия, и до сих пор обычно пользуются его аргументацией3. Ессен считает, что понимание и мышление — центростремительный процесс, а рассуждение и речь — центробежный. Этот аргумент насыщен крупными ошибками. Странно так резко отделять, даже противополагать мышление и рассуждение, тогда как в действительности рассуждать — значит думать. Сблизить с речью рассуждение—все равно, что сблизить с речью мышление. Сближать же с речью рассуждение и в то же время резко обособлять от рассуждения и тем самым от речи мышление — не что иное, как ребячество. С другой стороны, неправильно так тесно сближать мышление с пониманием: когда мы понимаем, мы обыкновенно не думаем; наоборот, мы думаем, когда что-нибудь трудно понимать. “Это так ясно, что я вовсе не думал”, “Я сразу не понял и стал думать” — такие высказывания обычны при экспериментах над мышлением.

3 См.: P. Jessen. Physiologie des Denkens, Hannover, 1872.

Если аргумент Ессена истолковать так, что понимание и мышление — познавательные процессы, а рассуждение и речь — выражающие, экспрессивные, эффекторные, то и это не верно. Было бы странным не считать рассуждение познавательным процессом. С другой стороны, внутренняя речь не может считаться исключительно эффекторным процессом. В моих опытах с течением зрительных образов испытуемые нередко описывали следующее положение: данный образ начинает трансформироваться, видится нечто неопределенное, постепенно этот неопределенный образ становится несколько определеннее, но тем не менее испытуемый продолжает переживать неясность, неопределенность, колебания; вдруг в известный момент приходит в голову название оформляющегося образа, и тотчас он становится очень определенным, а все неподходящее в нем под это название оставляется без внимания, как бы исчезает для испытуемого. На известной стадии восприятия называние влияет на окончательный результат его, и еще Потебня доказывал, что слово является также средством апперцепирования. Таким образом, как ни интерпретировать аргумент Ессена, все равно он полон ошибок. Больше того, если признать, что рассуждать — значит думать, то этот аргумент тогда доказывает даже противоположное тому, что он хочет доказать. Рассуждение не отделимо от речи, слышимой или внутренней.

Ессен указывает, что есть мысли, которые трудно передать словами, и есть слова без мыслей (например, бред), как есть и мышление без слов (афатики, глухонемые). Остановимся на последнем положении: можно мыслить без слов. Прежде чем перейти к вопросу о мышлении афатиков и глухонемых, изложу сначала результаты одного своего исследования.

Как было уже сказано вначале, испытуемый обыкновенно без особого труда отвечает, на каком языке он мыслит, и думать ни на каком языке, по крайней мере для говорящего человека, невозможно. Я имел возможность опросить трех “многоязычных” испытуемых. Два из них были “двуязычными” и одна—“трехъязычной”, т. е. одинаково владеющая тремя языками. Оказалось, что и думали они на нескольких языках, насколько можно судить по их сообщениям, в зависимости от ситуации (например, с кем разговаривали) и отчасти от темы (например, один из них серьезные научные темы обдумывал обычно только на русском языке). Тем не менее они все же каждый раз думали на каком-то языке.

Я имел случай изучать нескольких школьников 10—13 лет, “двуязычных”, но плохо говорящих на обоих языках. Не только хромала грамматика, но и словарь их был очень скуден как на одном, так и на другом языке. Знающие их учителя квалифицировали их как очень неразвитых, и именно в качестве таковых они попали мне на обследование, которое подтвердило отзыв учителей (при обследовании я пользовался картинами и тестами на действие, требующими интеллектуального развития). Так, плохо развитая речь шла рука об руку со слабо развитым мышлением.

Но вот один взрослый испытуемый, до 13 лет росший в Англии и с тех пор живущий в Москве. Он думает по-русски, но иногда и по-английски. По-английски его речь несовершенна, несовершенна и русская речь его: дефекты относятся не только к произношению, но также к синтаксису и словарю. Тем не менее умственное развитие его гораздо выше среднего. Опрос его выяснил, что в результате двуязычия словарь не беднее, а гораздо богаче, чем при одном языке: “У меня много синонимов” — так характеризует он свой словарь, и действительно, у него до известной степени получилось нечто вроде какого-то общего русско-английского словаря. Два довольно несовершенных языка дали в итоге сравнительно высокосовершенный (в психологическом — семасиологическом смысле) язык.

Последний случай наводит на мысль, что при оценке речи (а также мышления) испытуемых надо остерегаться невдумчивых, поверхностных оценок: ведь последний случай (по видимости, недостаточно совершенное развитие речи при очень развитом мышлении) мог бы легко попасть в число примеров, призванных обосновать теорию, доказывающую независимость мышления от речи.

Возможно, что и ссылки на мышление глухонемых и афати-ков также поверхностны. Я не изучал специально ни глухонемых, ни афатиков,и потому считаю себя некомпетентным в этом вопросе. Но не меньше некомпетентность и тех, кто доказывает этими ссылками возможность мышления без слов. Мы (Знаем в общем, что умственное развитие глухонемых весьма невысоко, но что мы знаем о мышлении глухонемых? Решать вопрос о взаимоотношении между мышлением и речью ссылкой на мышление немых — значит решать этот вопрос ссылкой на неизвестное. Доказывать возможность мышления без слов мышлением глухонемых — значит доказывать тем, о чем ни тот, кто доказывает, ни тот, кому доказывают, ничего не знают. Разве нельзя предположить, что наше мышление так же похоже на соответствующий процесс у глухонемых, как наша речь на его знаки? Так же точно бросается в глаза некомпетентность и тех, кто доказывает возможность мышления без слов ссылками на афатиков. Несмотря на огромную литературу, афазия и до сегодняшнего дня недостаточно изучена. Правда, мышление афатиков более известно нам, чем мышление глухонемых, о котором ничего не знаем. Однако, насколько оно мало известно, видно из того, что даже знаменитое утверждение Мари, что у всякого афатика интеллект ослаблен, до сих пор еще ни доказано, ни опровергнуто с полной бесспорностью. Но если все же кое-что о мышлении афатиков нам известно, причем все больше и больше выявляется своеобразие этого мышления, то что нам, в конце концов, известно о внутренней речи афатиков? Почти ничего, кроме самых общих и довольно гадательных положений вроде того, что при сенсорной афазии наблюдаются как будто бы большие расстройства внутренней речи и вместе с тем большие затруднения в мышлении, а при моторной афазии внутренняя речь обычно более сохранена. И вот, когда нам говорят, что афа-тики мыслят, не говоря при этом о том, какие афатики, каков характер и какова степень их афазии, как обстоит у них дело с внутренней речью, каково их мышление и т. д., то разве это можно принимать за сколько-нибудь серьезное доказательство? Итак, ссылаться в доказательство несвязанности мышления с речью на глухонемых, чье мышление неизвестно, и на афатиков, чья внутренняя речь немногим больше известна,— эта значит находить себе asylum ignorantiae: настолько слаба позиция сторонников этой теории и настолько мало опоры дают им несравненно больше известные факты психологии здорового человека.

Зато заслуживает внимания утверждение Ессена, что бывает речь без мышления: примером такой речи может порой служить речь маниакального больного или шизофреника. Впрочем, нет необходимости обращаться в клинику за примерами речи без мышления: к сожалению, в повседневной жизни можно также встретить случаи, когда люди “говорят, не думая”. Это относится также и к внутренней речи. Иногда нам случается ловить себя на том, как повторяешь про себя какую-либо иногда совершенно бессмысленную фразу. Любой из нас может говорить про себя выученные наизусть стихи на иностранном языке, притом совершенно непонятные для него. Любая, в том- числе и внутренняя, речь может существовать без мышления: говорить вслух или про себя далеко не всегда значит думать.

Вот почему следует относиться с большой осторожностью к формулировке: “Мышление есть внутренняя речь”, всегда помня, что эту формулировку нельзя обратить, нельзя сказать: “Внутренняя речь есть мышление”, так как возможна внутренняя речь без мышления. Совершенно уже никуда не годится бихевиористское определение мышления как “скрытых речевых навыков”, так как говорим вслух или про себя, не думая, мы обыкновенно как раз именно привычное, а при данном определении стирается грань между речью-привычкой, речью-памятью, с одной стороны, и речью-мышлением — с другой. Выражаясь образно, внутренняя речь есть как бы поле встречи памяти и мышления.

Пожалуй, с еще большим вниманием следует отнестись к утверждению Ессена, что есть мысли, которые трудно выразить словами. В такой формулировке это неверно, и еще Гегель указывал, что то, что нельзя выразить словами, также и мыслится смутно, несовершенно, хотя тот же Гегель отмечал, что язык выражает в сущности лишь всеобщее, но то, что думают, есть особенное, отдельное: “Поэтому нельзя выразить на языке то, что думают”. Но это уже глубоко философская проблема восхождения мышления от отдельного конкретного явления к общему понятию. Отвергая неправильное утверждение Ессена, так как ясную, оформившуюся мысль всегда можно выразить словами, мы должны в то же время не забывать, что выразить словами все конкретное богатство предмета мышления, конечно, нельзя и что “познание есть вечное, бесконечное приближение мышления к объекту”1. То, что внушило Ессену, весьма поверхностно отнесшемуся к вопросу, лишь неверное утверждение возможности мышления без слов, на самом деле, при более вдумчивом отношении, могло бы явиться стимулом к постановке проблемы, как развивается мышление.

1 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 1177.

В результате критического рассмотрения взглядов Ессена мы нашли, что может быть речь без мышления, но не может быть мышления без речи, как в этом может убедиться каждый на своем собственном опыте, пытаясь определенное количество времени думать без помощи слов. Этот опыт настолько убедителен, что защитникам противоположного мнения, не остается ничего больше, как ссылаться на научно неисследованное мышление глухонемых или на афатиков, чья внутренняя речь известна науке, пожалуй, столь же мало.

2. Генетические корни мышления и речи. Впрочем, в последнее время появилось еще одно доказательство у защитников этого мнения. Это доказательство принадлежит Выготскому и формулируется им так: “Мышление и речь имеют генетически совершенно различные корни”2. Это совершенно неверное положение: на самом деле мышление и речь имеют генетически один и тот же корень — действие, практическую деятельность. К сожалению, наш талантливый психолог не заметил, что это легко доказывает им же самим приводимый, правда для противоположной цели, материал.

Вместе с Келером Выготский признает общение между обезьянами при помощи жестов, мимики. “Животные прекрасно “понимают” мимику и жесты друг друга. При помощи жестов они “выражают” не только свои эмоциональные состояния,— говорит Келер,— но и желания и побуждения, направленные на других обезьян или на другие предметы. Самый распространенный способ в таких случаях состоит в том, что шимпанзе начинает то движение или действие, которое он хочет произвести или к которому хочет побудить другое животное (подталкивание другого животного и начальные движения ходьбы, когда шимпанзе “зовет” его идти с собой; хватательные движения, когда обезьяна хочет у другого получить бананы и т. д.). Все это — жесты, непосредственно связанные с самым действием”. Я бы сказал еще резче: все это речь-действие.

2 Л. С. Выготский. Речь и мышление. М.—Л., Огиз — Соцэкгиз, гл. IV, 1934, стр 76. См.: Избранные психологические произведения. М., Изд-во АПН РСФСР, 1956, стр. 131.

Лернед, как указывает Выготский, даже составил словарь звукового языка шимпанзе, состоящий из 32 “слов”, имеющих определенное значение “в том смысле, что они характерны для определенных ситуаций, как, например, ситуаций или объектов, которые вызывают желание или удовольствие, неудовольствие или злобу, стремление избежать или страх и т. д... Легко заметить, что это — словарь эмоциональных значений”.

Из всего вышесказанного Выготский делает вывод: “Речь— не только выразительно-эмоциональная реакция, но и средство психологического контакта с себе подобными. Как обезьяны, наблюдавшиеся Келером, так и шимпанзе Иеркса и Лернеда с совершенной несомненностью обнаруживают эту функцию речи”.

И вдруг после этого Выготский, правда, вместе с Бюле-ром и другими авторами, утверждает “независимость действий шимпанзе от речи”. Это утверждение тем необыкновенней, что Выготский считает, что “речь вовсе не встречается исключительно в звуковой форме. Глухонемые создали и (пользуются зрительной речью”. Разве жесты, то, что я назвал речью-действием шимпанзе, не влияют на действия других шимпанзе? Разве не влияют на эти действия и “слова”? Конечно да.

Говоря о речи обезьян, Выготский говорит, что “менее всего эта реакция может напомнить намеренное, осмысленное сообщение чего-нибудь или такое же воздействие”. Но разве, когда шимпанзе “зовет” другого шимпанзе идти с собой, производя начальное движение ходьбы, это не намеренное воздействие на него? Конечно да. “Мы не знаем ни одного намека на употребление знака у шимпанзе”, — говорит Выготский. А что же такое эти начальные движения ходьбы, как не пантомимический знак? Выготский, как мне кажется, ограниченно понимает знак как предметный знак, тогда как знак может означать (и означал вначале) действие или эмоционально сильно стимулирующую ситуацию.

Подведем итоги относительно речи шимпанзе, пользуясь приводимым у Выготского материалом из Келера, Лернеда и других авторов. Звуковая речь развита у шимпанзе настолько слабо, что не служит у них средством общения друг с другом. Так как только членораздельная словесная речь, по моему мнению, заслуживает названия речи, то я бы не стал говорить о речи шимпанзе; в конце концов, ведь шимпанзе все же не разговаривает, не рассказывает. Не надо растягивать чрезмерно значение слов, чтобы не прибегать к натяжкам. О речи у шимпанзе можно говорить только в условном смысле слова, как зачатках речи, еще лучше, как о средствах общения, непосредственно предшествующих человеческим средствам общения. Такое средство общения, предшествующее человеческому средству общения, у шимпанзе — жест. Но и термин “жест” может ввести в заблуждение благодаря придаваемому ему необычному значению: ведь мы жестикулируем руками. Говоря о “речи” шимпанзе, не надо забывать об отсутствии у них прямой походки и недоразвитии их рук. “Жест” шимпанзе — пантомимический жест.

В интересной работе “Worttaubheit, Melodientaubheit u. Gebardenagnosie” Когерер на клиническом материале различает четыре ступени выразительных движений: 1) пантомимические, 2) автоматические (угрожать, давать знаки и т. п.), 3) мимика, 4) смех, плач и т. п.1. Он доказывает на невропатологических фактах, что можно различать эти ступени как более древние и более поздние. Принимая это как доказанное им, мы только проинтерпретируем каждую из этих ступеней. На первой из них, которую мы назовем драматической, выражается действие полностью, притом всем телом. На второй из этих стадий, которую мы назвали бы символической, выражается только частичное действие, притом преимущественно рукой. Работы о выразительных движениях уже давно доказали, что жесты, многие из которых теперь перестали быть даже символическими движениями и стали простыми автоматическими движениями, были когда-то движениями-действиями2. На третьей — мимической — стадии выразительные движения становятся преимущественно лицевыми, а на четвертой — звуковой — преимущественно голосовыми. Так постепенно выразительные движения из движений всего тела становились движениями преимущественно только руки и лица, а в конце концов, на первый план выступают звуковые выразительные движения, в конечном счете речь. Разумеется, не надо представлять, что каждая следующая стадия выступает лишь после полного исчезновения предыдущей: скорее они сосуществуют в тот или иной момент как отмирающие и нарастающие. Так вот то, что называют “речью” шимпанзе, соответствует первой стадии, пожалуй, в эпоху приближения ее ко второй — символической — стадии. Здесь нет еще действия как только символа, но здесь есть уже выделение частичного действия, здесь есть уже, так сказать, синекдохическое действие. Не надо забывать, что символические действия также имеют свою историю и предысторию. Вместе с Выготским вспомним утверждение Вундта, что по отношению к указательным жестам обезьяны находятся на переходной ступени от хватающего действия к указательному жесту.

1 Коgеrеr. “Worttaubheit, Melodientaubheit u. Gebardenagnosie”. См.: “Zschr. f. d. gesamte Neurologie u. Psychiatrie”. Berlin, 1924, B. 92.

2 Например, см. Е. С u у e r. La mimique, Paris,. 1902.

Как бы то ни было, “речь” шимпанзе еще очень большим количеством стадий отделена даже от начала человеческой речи. Она в контексте нашей темы представляет интерес как предыстория, притом еще довольно далекая, человеческой речи. Эта предыстория — действие. Таков генетический корень речи.

Каков же генетический корень мышления? Характерно, что, говоря о мышлении шимпанзе, Выготский чрезвычайно растягивает этот термин, чуть ли не ставя знака равенства между мышлением и “интеллектуальной реакцией”, что явно неправильно. Широко используемый Выготским Келер говорит об “Einsieht”, вводя довольно неопределенный и двусмысленный термин. Эта неясность, это оперирование чрезмерно расширенными или чрезмерно неопределенными терминами лучше всякой критики демонстрирует, как трудно сближать этим авторам человеческое мышление и мышление обезьян.

Сближение истории и предыстории человеческого мышления лежит не на этом пути. Правильный путь сближения намечен известным положением Энгельса: “Нам общи с животными все виды рассудочной деятельности: индукция, дедукция, следовательно, также абстрагирование (родовые по-ниятие у Дидро: четвероногие и двуногие), анализ незнакомых предметов (уже разбивание ореха есть начало анализа). синтез (в случае хитрых проделок у животных) и, в качестве соединения обоих, эксперимент (в случае новых препятствий и при затруднительных положениях). По типу все эти методы — стало быть, все признаваемые обычной логикой средства научного исследования — совершенно одинаковы у человека и у высших животных. Только по степени (по развитию соответствующего метода) они различны”1. Несмотря на крайнюю сжатость формулировки Энгельса, легко заметить, что здесь говорится о действиях животных: начало анализа Энгельс видел в разбивании ореха, синтеза — в проделках животных, эксперимента, по-видимому, — в пробах их. Генетический корень мышления — действие.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 20, стр. 537.

Выготский пробует свою теорию о различии генетических корней речи и мышления доказать также на онтогенетическом развитии. Казалось бы, когда исследователь переходит от такой темной области, как речь и мышление шимпанзе, к такой несравненно более близкой и лучше изученной области, как ребенок, он должен был бы чувствовать себя лучше. На самом же деле как раз наоборот: “В онтогенезе отношение обеих линий развития — мышления и речи — гораздо более смутно и спутанно”. Мы уже имели случай видеть не раз, как сторонники обособления речи и мышления лучше всего чувствуют себя, когда оперируют почти неизвестным (мышление глухонемых, внутренняя речь афатиков, мышление и речь шимпанзе).

Уже выше мы видели, что Выготский чуть ли не ставит знак равенства между мышлением и “интеллектуальной реакцией”, тогда как и восприятие, и внимание, и память, и воображение — также “интеллектуальные реакции”. В сущности он имеет в виду “доречевое вызревание интеллекта ребенка”. Но кто сомневается, что можно говорить об интеллектуальном развитии (в самом широком смысле этого слова) грудных младенцев и даже новорожденных? Однако суть вопроса — не вообще интеллектуальное развитие, а развитие именно мышления. “Независимость зачатков интеллектуальных реакций от речи” несомненна, и ее можно было бы доказать даже несравненно проще, если только эта общеизвестная истина вообще нуждается в доказательстве. Мы имеем явную подмену тезиса: мы ждем, что будут доказывать независимость мышления от речи, а нам начинают доказывать совершенно иное.

Поскольку речь идет именно о мышлении, то максимум, что вместе с Бюлером находит Выготский до речевого мышления, это то, что он называет инструментальным мышлением (Werkzeugsdenken), т. е. “понимание механических соединений и придумывание механических средств для механических конечных целей”. Формулировка этого определения звучит по отношению к 10—12-месячному младенцу, конечно, слишком пышно и ни в какой степени не удовлетворяет научным требованиям точности определения, не говоря уже о неправильном приравнивании мышления и понимания. Максимум, о чем здесь идет речь, это — о зародышевой форме применения наиболее примитивных орудий. Как и что думал при этом грудной младенец, вероятно, навсегда останется секретом сторонников критикуемой теории. Максимум, что мы имеем право утверждать, это существование до мышления действия, практической деятельности, начинающей в зародышевой форме применять наиболее примитивные орудия. Только в том возрасте (второй год жизни), в котором Выготский находит “зависимость развития мышления от речи”, мы находим у него не вызывающее сомнений мышление ребенка действительно как мышление. Мы можем согласиться с Выготским о доинтеллектуальных корнях речи, но, вопреки ему, до речевого мышления мы находим не какое-то иное мышление, а всего лишь предысторию мышления — практическую деятельность.

3. Проблема внутренней речи. Когда мы говорим о связи мышления с речью, мы имеем в виду в первую очередь внутреннюю речь, и Выготский прав, утверждая, что, “как ни решать сложный и все еще спорный вопрос об отношении мышления и речи, нельзя не признать решающего и исключительного значения процессов внутренней речи для развития мышления”. Мы согласимся с Выготским также в критике Уотсона, весьма упрощенно отождествлявшего мышление и внутреннюю речь. Примем также и критику Выготского совершенно не соответствующего действительности утверждения Уотсона, что внутренняя речь развивается из громкой речи через шепот.

Но в то же время мы вряд ли можем согласиться с утверждением самого Выготского, что средним звеном, соединяющим внешнюю и внутреннюю речь, является описанная Пиаже так называемая эгоцентрическая речь. Опровержение теории Выготского дает последовательно вытекающий из нее, сделанный им самим, вывод, что внутренняя речь появляется поздно: “Тип внутренней речи у школьника является еще в высшей степени лабильным, неустановившимся, что говорит в пользу того, что перед нами генетически молодые, недостаточно оформившиеся и определившиеся процессы”. Этот вывод о столь позднем характере внутренней речи находится в столько кричащем противоречии с действительностью, что является самым лучшим опровержением той теории, из которой необходимо он следует.

Вопрос о внутренней речи слишком мало изучен, и всякие утверждения о генезе внутренней речи надо признать преждевременными. Не с целью отстаивания нижеизлагаемой гипотезы как единственно правильной, но с целью демонстрирования возможности иных путей решения, чем те, которые сейчас признаются единственными, позволяю себе высказать одно предположение. Стремятся обыкновенно связать развитие громкой и внутренней речи, предполагая, что внутренняя речь развивается из громкой. Но откуда развивается вообще речь ребенка? И крик, и лепет только предпосылка развития речи ребенка, но не из них развивается она: если бы ребенок рос среди неумеющих говорить, он и кричал бы, и лепетал бы, но не говорил бы. Глухорожденный тем самым немой. Речь ребенка развивается из слушания речи других. Но если так, то почему исключается возможность предположить, что по крайней мере в онтогенезе внутренняя речь, как и громкая, развивается из слушания речи? Что эта гипотеза имеет некоторое правдоподобие, видно из того, что при сенсорной афазии, а не при моторной чаще и сильней всего страдает внутренняя речь.

Исследования Пикка показали, что эхолалия, автоматическая и-даже произвольная, развивается еще до понимания слов, даже при соответствующем предмете1. Она имеется у сенсорного афатика, не понимающего слов. Слушание речи— не простое только слушание: до известной степени мы как бы говорим вместе с говорящим. Конечно, здесь нет полного повторения его слов, даже внутреннего (хотя иногда такое полное повторение, даже громкое, например хоровое повторение припева, бывает). Но возможно, что зачатки внутренней речи именно здесь.

1 См.: Pick. Uber das Sprachverstandnis, 1909.

Конечно, при современном малом знании проблемы внутренней речи вышеизложенная гипотеза так же мало обоснована, как и всякая другая. Она имеет в данном случае только иллюстративное значение. Но то общее положение, иллюстрировать которое призвана эта гипотеза, мне представляется единственно правильным. Это положение можно формулировать так: так как язык “возникает из потребностей сношения с другими людьми”, то объяснение развития его надо искать именно в этом. Неправильно объяснять развитие как внешней, так и внутренней речи исключительно физиологическими или индивидуально-психологическими причинами.

Если бесспорно, что онтогенетически речь развивается из общения с другими людьми, то трудней согласиться с этим по отношению к филогенезу. Однако эта трудность только видимая. В любом разговоре, при любом рассказе всегда имеются две стороны: говорящий и слушающий. На ранней стадии речи членораздельные звуки у говорящего были только придатками к его действиям — пантомимическим движениям, жестам и т. п., были только сопроводительными выразительными звуками. Но слушатель улавливал связь этих звуков с соответствующими движениями, ситуациями и предметами, т. е. понимал значение этих звуков. Чтобы данный комплекс звуков вошел во всеобщее употребление, он должен был быть повторен многими людьми: слушание и в филогенезе, по всей вероятности, не было только простым слушанием, но и повторением. Слушатель в свою очередь становился говорящим.

Если бы человеческие слова были все лишь “естественными звуками”, исключительно лишь психофизиологически обусловленными, тогда для объяснения их было бы мало нужды прибегать к факту общения между людьми. Но они были таковыми лишь в самый первый момент предыстории языка. Разнообразие языков даже в первобытном обществе, и наиболее всего как раз именно в нем, указывает, что действовали главным образом социально-психологические причины. Так сказать, пропагандировали, распространяли данные слова слушатели. Они были не только слушателями, но и повторяющими.

Уже в предыдущих главах неоднократно говорилось о том, какую роль играло повторение в ранней истории вербальной памяти, которая первоначально была репродукцией, репродуктивной вербальной памятью. Дело не только в том, что слушатель бывал нередко и передатчиком. Дело прежде всего в-простой подражательности. В юном возрасте мне приходилось проводить иногда почти целые дни в обществе людей, говорящих по-русски с большим акцентом и своеобразной фразеологией, и когда я возвращался домой, то иногда мать по моей речи определяла, что я был именно в этом обществе. Сейчас я если часто слушаю заграничное радио на определенном языке, то потом ловлю себя и а том, что повторяю впоследствии непроизвольно некоторые слышанные речения.

Но если слушание так сильно связано с повторением, то и в филогенезе не так уж трудно представить себе первоначальное развитие внутренней речи именно из слушания. Возможно, что вначале это была непроизвольная, тихая, зародышевая, про себя производимая, симультанная, т. е. “происходящая одновременно со слушанием, эхолалия, или (чтобы не пользоваться этим клиническим термином) симультанная репродукция.

Что такая симультанная репродукция при слушании речи действительно существует, это может подтвердить самый простой, повседневный, но в высшей степени интересный опыт. Когда я смотрю на что-нибудь, я свободно могу одновременно и внимательно смотреть и говорить про себя что-нибудь. 'Когда я внимательно слушаю музыку, я также могу в то же время думать, говорить про себя. Но общеизвестно, как трудно в одно и то же время внимательно слушать говорящего и внутренне говорить что-либо про себя: если мы внимательно слушаем, мы не можем думать или говорить про себя, например хотя бы знакомое стихотворение наизусть, больше того, мы замечаем, что при очень внимательном слушании мы повторяем про себя слова говорящего; если мы, наоборот, начинаем в это время думать, говорить про себя (не речь говорящего), то мы перестаем слушать речь говорящего и переживаем нечто вроде сенсорной афазии, примерно на той стадии ее, когда слова слышатся как слова, но еще не понимаются: мы слышим все, что говорят, но повторить ничего не сможем, так как речь до нашего, так сказать, “психического” слуха не дошла. По Пикку, эта стадия сенсорной афазии предшествует стадии эхолалии. Таким образом, эту стадию сенсорной афазии можно вызвать экспериментально: для этого только надо во время слушания речи думать о чем-нибудь другом, произнося это про себя. Правда, временами кажется, что в одно и то же время мы слушаем, понимая другого и сами внутренне говоря иное, но при более тщательном анализе в этих случаях всегда оказывалось, что имело место колебание внимания между слушанием речи и посторонней внутренней речью.

Невозможность при внимательном слушании речи внутренне говорить о другом объясняется тем, что при слушании речи происходит симультанная репродукция ее: если так, вышеописанный опыт состоит в попытке одновременно иметь две внутренние речи, что, конечно, физически невозможно. Во избежание неправильного понимания моей интерпретации этого опыта считаю нужным подчеркнуть, что речь идет в нем не о полной, а о частичной сенсорной афазии, именно об экспериментально вызванной определенной стадии ее, той именно, которая, по Пикку, непосредственно предшествует (если идти от самой глубокой стадии этой афазии) непроизвольной эхолалии.

Можно попытаться даже дать объяснение вербальной репродукции. Это — подражательность. Не надо забывать, что подражательность по еще неизвестным нам причинам с исключительной силой проявляется как раз по отношению к тем явлениям, где участвуют так или иначе органы речи (кашель, смех, зевание, пение). У детей и у первобытного человека возможно предполагать подражательность более сильно, чем у взрослого цивилизованного человека. Отсюда возможно предположить, что и вербальная репродукция, в том числе симультанная, у них гораздо сильнее, и, значит, тем легче было из этого развиться внутренней речи. Еще один простой опыт подтверждает это: гораздо легче писать что-либо и в то же время внимательно слушать чью-либо речь, чем слушать ее и в то же время читать. Однако это имеет место только при таком писании, которое не сопровождается внутренней речью: в том случае, если испытуемый пишет, в это же время произнося про себя, внимательное слушание очень затрудняется почти так же, как и при чтении. Получается все та же стадия сенсорной афазии.

Вполне допуская, что развиваемая мной гипотеза при проверке ее потерпит существенные изменения, я считаю то главное положение, которое лежит в основе ее, обоснованным и при теперешнем состоянии наших знаний. Это положение можно формулировать так: речь есть средство общения и потому является процессом не односторонним, а двусторонним. Там, где разговаривают, есть не только говорящий, но и слушающий. Разговор есть общение. В данный момент разговора, рассказа и т. д. и говорящий, и действительно слушающие думают одно и то же, быть может, только иначе относясь к н е м у, например один положительно, другой отрицательно1. Говорить в этом случае — значит думать вслух, слушать — значит думать про себя. Говорящий и слушающий оба говорят, притом одно и то же, только один вслух, а другой про себя. Ставить вопрос о том, что развивалось раньше — речь или мысль,— неправильно: речь, подлинная речь, без мысли не речь, и мысль без слов не существуют. Речь и мышление, внешняя и внутренняя речь, развивались одновременно. Как и внешняя речь, внутренняя речь социального происхождения: начало ее надо искать не в чисто физиологических причинах (превращение шепота во внутреннюю речь) и не в эгоцентризме, а в том, в чем надо искать происхождение вообще речи — в общении. Но если так, то тем самым мышление — социальный продукт.

1 На ранней стадии развития сознания, где еще отсутствует развитое отношение, говорящий и слушающий думают одно и то же, даже приблизительно одинаково относясь к нему. Поэтому на этой стадии слушать — значит соглашаться, “слушать — значит “слушаться”. Таково поведение малюток, гипнотизируемых и т. п. Но с развитием сознания у слушателя может быть иное отношение: говорящий и слушающий думают одно и то же, но по-различному относясь к нему. Мои эксперименты показали такие ранние формы опровержения: 1) повторение плюс отрицание (“гулять нет”); 2) повторение с вопросом или вопросительным тоном (“А почему “нельзя гулять”?); 3) повторение недовольным, насмешливым и т. п. тоном.

“На “духе” с самого начала лежит проклятие — быть “отягощенным” материей, которая выступает здесь в виде движущихся слоев воздуха, звуков — словом, в виде языка. Язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее и для других людей, и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание, и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми. Там, где существует какое-нибудь отношение, оно существует для меня; животное не “относится” ни к чему и вообще не “относится”; для животного его отношение к другим не существует как отношение. Сознание, следовательно, с самого начала есть общественный продукт и остается им, пока вообще существуют люди”2.

2 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 3, стр. 29.

Выросший на необитаемом острове Адам не говорил бы и не испытывал бы потребности говорить. У него не было бы и внутренней речи, и вербальной, т. е. специфически человеческой памяти. Он бы не мыслил, не рассуждал. Проще говоря, его интеллект был бы интеллектом не человека, а животного.

4. Память и речь. Наитеснейшим образом сближая мышление и речь, надо остерегаться все же отождествлять их; в речи участвует не только мышление, но и память. При полной вербальной амнезии я (в качестве говорящего) не помнил бы, как что называется, а в качестве слушателя не помнил бы, что какое слово значит.

В чем состоит “помнить значение слов”? В психологии еще не так давно господствовал неправильный взгляд на это. Утверждали, что помнить значение слов — значит быть в состоянии представить себе соответствующую объективно существующую ситуацию. Это не соответствует действительности. Если я забыл немецкий язык, я не понимаю немецкой речи: при амнезии нет понимания. Но когда я понимаю немецкую речь, то, слушая ее, я могу ничего не представлять в том смысле, что никаких предметных, образных представлений у меня нет. Большая заслуга так называемой вюрцбургской психологии, правда, затемненная многочисленными недостатками, в том и состояла, что она экспериментально доказала отсутствие необходимости, обязательности наглядных представлений при осмысливании значения слов или фраз.

Функция слов состоит не в том, что слова вызывают наглядные представления, а как раз наоборот — в том, что эти наглядные представления становятся не необходимыми. Гегель выразил это в очень энергичной формулировке: “Образ умерщвляется, и слово заменяет образ”. Он пишет: “Речь есть умерщвление чувственного мира в его непосредственном чувственном бытии, снимание его и превращение его в наличное бытие, являющееся призывом, который находит себе отголосок во всех представляющих существах”1.

1 Гегель. Философская пропедевтика. § 159. Перевод С. Васильева, М., 1927.

Как материалистически представить замену словом образа или предмета? Слово — знак, сигнал. Значит, разрешение вопроса надо искать в психологии замены явления знаком или сигналом. На современном уровне знаний больше всего материала по этому вопросу мы находим в учении об условных рефлексах. Слово действует в основном и элементарном аналогично знаку, сигналу, но знак, сигнал, может быть интерпретирован как условный раздражитель. Элементарно основное действие слов аналогично действию условных раздражителей.

Существенное свойство условного раздражителя то, что при известных условиях он вызывает ту же реакцию, какую вызывает с самого начала ассоциированный с ним безусловный. Существенное свойство слова — вызывать то же переживание, какое вызывает означаемое словом явление. И в случае условного раздражителя и в случае слова выражение “та же реакция” надо понимать с оговорками. В огромном большинстве опытов с условным раздражителем это гораздо более слабая реакция, однако в незначительном случае эта реакция может быть приблизительно равной или даже большей силы.

Но таково и действие слов. В огромном большинстве случаев слова вызывают гораздо более слабые переживания, чем означаемые ими явления, но в исключительных случаях, например в гипнозе, переживание может быть той же силы. Второе отличие действия условного раздражителя в том, что латентное время обыкновенной условной реакции определенно больше, чем соответствующей безусловной, причем латентное время обыкновенного условного рефлекса приблизительно то же, что и при соответствующем волевом (произвольном) акте. Но и при действии слов латентное время вызываемого словом переживания явно может быть гораздо более длительным, чем при означенном им явлении. С другой стороны, сходство произвольного волевого акта с актом, стимулируемым, определяемым внутренней речью, настолько большое, что некоторые психологи даже отождествляют одно с другим, например определяя произвольное внимание как внимание, регулируемое мыслью. Понимание развитой совершенной воли как воли, определенной мышлением, рассудком, разумом и т. д., красной нитью проходит через всю историю психологии и этики. Наконец, общеизвестно угасание действия условного раздражителя, если он не подкрепляется безусловным. Но и слова, не подкрепляемые, не подтверждаемые действительностью, перестают действовать1.

1 “О действии условных раздражителей сравнительно с безусловными” см. в “Handbook of General Experimental Psychology”, ed. Murchson (London, 1934) статью С. L. Hull, стр. 424 и след.

Таким образом, аналогия между действием слова и действием условного раздражителя большая. Во избежание неправильных пониманий надо подчеркнуть, что утверждается лишь аналогия между элементарно-основным действием слов и действием условных раздражителей: подобно последним, слова вызывают переживания, изначально вызываемые означаемыми реальными явлениями, но только обыкновенно в более слабой форме, притом не всегда так же быстро, и перестают вызывать их, если не подтверждаются действительностью. Однако речь не идет об отождествлении слов с условными раздражителями: это значило бы сильно упрощать вопрос.

Но то сходство, которое так ясно удалось обнаружить, дает основание сделать вывод, что “помнить значение слов” — сравнительно простое дело, сводящееся к так называемой ассоциативной памяти Леба или к действию условных раздражителей. Что это действительно так, доказывает тот факт, что значение слов запоминают не только совсем маленькие дети, но в известной мере и некоторые животные: “Собака и лошадь развили в себе, благодаря общению с людьми, такое чуткое ухо по отношению к членораздельной речи, что, в пределах свойственного им круга представлений, они легко научаются понимать всякий язык... Научите попугая бранным словам так, чтобы он получил представление о их значении (одно из главных развлечений возвращающихся из жарких стран матросов), попробуйте его затем дразнить, и вы скоро откроете, что он умеет так же правильно применять свои бранные слова, как берлинская торговка зеленью”1.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 3. Т. 20, стр. 489—490.

Поэтому нет оснований преувеличивать сложность проблемы значения слова: помнить значение слов — настолько сравнительно простой процесс, что легко может быть истолкован с точки зрения действия условных раздражителей. С психологической точки зрения эта проблема относится к проблеме ассоциаций, связей между стимулами и реакцией и является, пожалуй, одной из тех немногих проблем психологии, которые вполне разрешаются на почве ассоциационизма (собственно говоря, исторически он именно на этой почве развился и окреп). Поэтому менее всего оснований существует для того, чтобы делать именно эту проблему особой проблемой мышления без слов, создавая резкий дуализм слова и значения: слово, не имеющее значения, не есть слово; оно — бессмысленный набор звуков. Гегель очень правильно писал: “Посредством словесного знака конкретное представление вообще становится чем-то безобразным, отождествляющимся со знаком” (разрядка моя.— П. Б.). Но если это, ставшее безобразным, представление отождествляется со знаком, т. е. со словом, то искать его вне слова, как это делают те психологи, которые ищут “чистой”, “бесплотной” мысли без слов,— значит делать примерно то же, что искать душу, не довольствуясь материей.

Слушая (или читая), мы запоминаем слова, фразы, рассказы, рассуждения и т. д. Если этот факт общеизвестен до тривиальности, то несравненно менее общеизвестно то, что из него следует: с социально-психологической точки зрения рассматриваемые в процессе передачи от одних к другим мысли из продуктов мышления становятся объектами вербальной памяти. Те законы Ньютона, которые когда-то были открыты мышлением английского физика, сейчас просто помнятся школьниками. Процесс подобного перехода мышления в память может в известных случаях зайти так далеко, что порой то, что раньше было продуктом мышления, может превратиться просто в автоматические речевые движения, т. е. в элементарную вербальную привычку. Этот процесс превращения мыслей в “избитые слова”, которые можно назвать словами только с генетической точки зрения на том основании, что они [раньше] были словами (в настоящем это только автоматические речевые движения), имеет место еще в следующих случаях: 1) в тех случаях, которые вообще благоприятствуютобразованию привычных движений, 2) при снижении нервного уровня, например при некоторых тяжелых психических заболеваниях (шизофрения).

Выражаясь образно, речь — та область, где память и мышление соприкасаются и переходят друг в друга, иногда такими незаметными переходами, что трудно даже бывает определить, что в данной речи принадлежит памяти, а что — мышлению. Мы только что видели, как мысли, чужие и собственные, становятся достоянием вербальной памяти — репродукциями мыслей, а то и просто автоматическими речевыми движениями. Но происходит и обратный процесс — переход памяти в мышление. Рассмотрением именно этого мы и займемся сейчас. Как совершается переход от памяти к мышлению? Как проходится путь от простой вербальной репродукции к размышлению и рассуждению?


IX. ОТ ПАМЯТИ К МЫШЛЕНИЮ

1. История памяти. В предшествующем изложении подробно было рассмотрено развитие памяти. Были установлены следующие четыре основные ступени памяти: моторная память— аффективная память — образная память — вербальная память. Проявление памяти на каждой из этих ступеней настолько своеобразно, что мы можем дать ему особое название. Проявление моторной памяти — инстинктивные движения, условные рефлексы и привычки. Мы не останавливались в нашем исследовании на этой памяти как потому, что она, как самая элементарная, далека еще от мышления, так и потому, что это тот вид памяти, который лучше всего освещен в науке. Поскольку “привычка может быть рассматриваема как система условных рефлексов, а условный рефлекс — как элемент привычки”1 и поскольку инстинктивные движения рассматривать как вид моторной памяти могут лишь те, кто считает инстинктивные движения унаследованными рефлексами или родовыми привычками, поскольку проявлениям моторной памяти может быть дано общее название привычки. Сущность проявлений аффективной памяти состоит в аффективной антиципации соответствующего действия стимула, когда это не может быть объяснено из наследственности. Там, где имеет место аффективная антиципация, не могущая быть объяснена наследственностью, мы можем говорить об аффективной памяти. Мы не знаем пока точно сроков, когда у ребенка впервые появляются подобные антиципирующие чувства и эмоции. Судя по имеющимся данным, например у Дарвина, улыбка при виде матери появляется у ребенка в середине второго месяца. Когда у ребенка впервые появляется необъяснимая наследственностью осторожность или антипатия, трудно сказать, но вряд ли мы рискуем сильно ошибиться, сказав, что, во всяком случае, не раньше этого же месяца. Значит, можно предполагать, что аффективная память появляется приблизительно на втором месяце. Если даже мы несколько ошибемся в этом сроке, то, во всяком случае, несомненно, что она появляется позже моторной памяти, но разница не превышает немногих декад. Также очень трудно сказать, когда кульминирует аффективная память. Некоторый свет проливает анамнез фобий и т. п. аффективных состояний. Всячески критикуя сексуальные теории Фрейда, тем не менее следует признать, что им собран материал, достаточно убеждающий в том, что большинство этих состояний восходит к раннему дошкольному детству (3—5 лет). С другой стороны, как раз по отношению к этому возрасту широко практикуются в бытовой жизни рассчитанные на аффективную память меры воздействия на ребенка, например болевые наказания. Таким образом, аффективная память появляется в онтогенезе после появления моторной памяти, но в общем очень рано и кульминирует в раннем дошкольном возрасте, приблизительно на четвертом году.

1 W. Вurnham. The Normal Mind. N.-Y. 1925, p. 195.

В учебниках психологии обыкновенно воображение следует за памятью, но если под памятью понимать специфически человеческую, т. е. вербальную память, то в онтогенезе мы имеем несколько иное отношение: дошкольный возраст — возраст кульминационного развития вербальной памяти.

Несмотря на чрезвычайно богатую литературу о детском воображении, психология его известна еще плохо. В частности, мы совершенно не знаем, когда появляются у детей образы. Судя хотя бы по проявлениям pavor nocturnus, можно предположить, что образы, по крайней мере в сновидениях, могут иметься уже у 2-летних детей. Так как сновидения бывают даже у немых детей, то правдоподобно предположить, что оперирование образами появляется раньше оперирования словами. Чрезвычайно конкретный характер ранних детских воспоминаний также дает основание предположить, что ранняя детская память в сильной степени является образной памятью и что чем моложе ребенок, тем в большей степени его вербальная память сотрудничает с образной. С другой стороны, нам ничего неизвестно об образах младенца и даже сновидениях его. Осторожнее всего будет при таких условиях сделать следующий вывод: образная память появляется несколько раньше вербальной, но значительно позже моторной и аффективной.

Но мы видели, что репродуцированные образы чрезвычайно склонны к трансформации, и потому образная память как репродукция существует скорее как фантазирующее воображение. Это чрезвычайно хорошо подтверждается онтогенезом: с того возраста, как мы имеем возможность получить от детей их воспоминания, мы имеем их фабуляции. Середина дошкольного возраста, насколько мы можем судить по имеющимся данным,— кульминационный пункт фантазирующего воображения.

В развитии вербальной памяти мы можем различать три основные стадии: простую репродукцию, социально обусловленную избирательную репродукцию и грамотную память, пользующуюся письменностью. Онтогенетическое развитие вербальной памяти начинается на втором году несомненно с репродуцирующей вербальной памяти: иначе ребенок не усвоил бы языка. Согласно наиболее авторитетным данным наивысшей силы репродуцирующая вербальная память достигает к началу полового созревания, но максимально быстрое развитие происходит в дошкольном возрасте, и репродуцирующая память ребенка 7—8 лет не так уж сильно отличается от максимума этой памяти. Начиная с юношеского возраста эта память ослабевает.

Но если репродуцирующая вербальная память является исходным пунктом онтогенетического развития вербальной памяти, то развивающаяся под сильнейшим влиянием социальных требований, в частности воспитания и обучения, “рассказывающая память” (избирательно репродуцирующая вербальная память) очень быстро оттесняет ее на задний план, и в сущности развитие вербальной памяти в детстве есть главным образом развитие именно этой памяти: она развивается в дошкольном детстве, но наиболее энергичное культивирование ее происходит в школе. Вряд ли мы ошибемся, сказав, что максимальной силы достигает эта память в юношеском возрасте. Развитие этой памяти находится в теснейшей связи с развитием мышления и речи, и потому к анализу ее нам придется еще раз вернуться. Здесь же мы упоминаем об этом для того, чтобы объяснить, почему эта память так поздно развивается.

Память, пользующаяся письменностью, развивается, конечно, позже всего — в школьном возрасте, но наивысшего своего развития достигает только в зрелом возрасте. Таким образом, онтогенетическое развитие показывает, что наша теория развития памяти соответствует действительности. Точно так же подтверждает ее филогенетическое развитие. Моторная выучка имеет место, как мы уже видели в соответствующей главе, даже у низших животных. Также имеется у них, как мы там видели, и аффективная память. Мы еще не настолько хорошо знаем зоопсихологию, чтобы детализировать историю животной памяти. Поэтому придется ограничиться более кратким обзором, чем это имело место по отношению к онтогенетическому развитию. Но даже такой обзор подтвердит нашу теорию.

Моторная память не является специфически человеческой памятью. Мы говорим об условных рефлексах и привычках животных, а подражательность обезьян вошла в поговорку. Еще вопрос, имеет ли моторная память человека преимущества перед моторной памятью животных, по крайней мере высших. Так же сильна и аффективная память этих животных: так, например, лошадь, сильно испугавшаяся, когда она проезжала мимо чего-нибудь, еще долго будет испытывать сильный страх, проезжая там снова.

Образная и вербальная память присущи человеку: первая— больше чем кому-либо из животных, вторая — исключительно ему. В истории человечества, как и в онтогенетическом развитии, воображение выступает на первый план раньше точно репродуцирующей вербальной памяти. Фантазия характеризует примитивную психологию, насколько мы знаем ее. И точно так же, как нельзя объяснить недостатками восприятия фабуляцию девочки 21/2 лет, рассказывающей со всеми деталями прогулку, которой на самом деле не было, точно так же, конечно, не дефектное восприятие создало фантастические басни о животных или рассказы о мифических существах: их создало воображение. Нефантазирующая память лишь весьма постепенно развивалась в истории человечества.

Современная генетическая психология склонна утверждать существование сильной образной памяти у первобытных племен. Репродуцирующая вербальная память некультурных народов, стоящих на ранней ступени развития, поражает своей силой путешественников. Репродукция им удается, насколько можно судить по имеющимся данным, лучше пересказа, и заучивание наизусть характеризует раннюю дидактику. Наконец, память цивилизованного человека широко пользуется письменностью.

Так, онтогенетической и филогенетической историей в одинаковой мере подтверждается последовательность ряда: условные рефлексы, привычки и подражательность — аффективный опыт, или приобретенные антиципирующие чувства,— воображение — вербальная память (репродуцирующая — рассказывающая — пользующаяся письменностью).

2. Первые этапы мышления. В задачи настоящего исследования не входит рассмотрение проблемы мышления во всем ее объеме: наша тема гораздо уже — отношение между мышлением и памятью. Это отношение теснее всего на самых первых этапах мышления, и потому на них следует особо остановиться. При этом, чтобы избежать произвольных конструирований, следует взять за основу изучения действительный ход развития мышления, как он происходит в онтогенезе и филогенезе. Так как с психологической стороны онтогенетическое развитие лучше изучено, то будем основываться преимущественно на нем.

Общеизвестны основные особенности самых ранних детских высказываний — моновербизм и аграмматизм. Моновербизмом я называю тот факт, что эти высказывания состоят только из одного слова. Было бы большой натяжкой считать это слово, как это делают многие исследователи, предложением, суждением: оно так же похоже на суждение, как зерно на растение. Если оставить в стороне эмоциональные высказывания типа междометий, то лучше говорить о наименованиях. Ребенок еще слишком плохо владеет речью для того, чтобы рассуждать и высказывать суждения. Его речевых способностей хватает только для того, чтобы называть, обозначать словом.

Аграмматизм даже того малютки, который говорит на флексирующем языке, приводит к тому, что его слово имеет менее дифференцированное значение, чем соответствующее слово у взрослого. Крайняя ограниченность словаря малютки приводит к тому же.

Филогенетически мы имеем то же. Можно принять как доказанное лингвистикой, что словарь первобытного человека был весьма ограничен. Аграмматизм же его языка был настолько большой, что значение слова не могло не быть плохо дифференцированным. И сейчас еще в ряде нефлексируюших языков одно и то же слово нередко означает и существительное, и прилагательное, и глагол.

Известный лингвист Тромбетти пишет: “Есть очень распространенное мнение, что примитивный язык не имеет слов для общей идеи. Леви-Брюль (“Интеллектуальные функции в низших обществах”, стр. 155) уверяет, что примитивный язык “не будет обладать общим термином... для “дерева” или для “рыбы”, но специальными терминами для каждого варианта дерева и для каждого варианта рыбы”. Нет ничего более неверного”1. Скорее наоборот, слова примитивных языков должны были поражать мало дифференцированным значением. Даже такие слова, как “отец” или “мать”, означали в первобытном языке несравненно большое количество лиц, чем сейчас, и, как это ни парадоксально, их слова совершенно неравнозначны этим нашим словам. В меланезийском языке слово “отец” — “тамаи”, но так же зовутся и братья отца: все они — “отцы”. Но “тама” — значит “подобно”, и “тамаи” точнее всего перевести через “похожий”. Мать же на этом языке “веве”, но так же зовутся и все сестры матери: все они — “матери”. Но “равеве”, собственно говоря,— значит “деление”, “отдел” (ребенок принадлежит к тому же “делению” племени, к какому и мать с ее сестрами).

1 A. Trombetti. Elementi di Glottologia. Bologna, 1923, p. 213.

Если первоначальной функцией языка являлось называние, то, стало быть, в начале истории мышления стоит понятие, а не суждение и тем более не умозаключение. При этом первоначальные понятия отличались малой дифференцированностью. “Первая отличительная черта понятия — всеобщность”, и именно эта черта его выступает в истории мышления раньше всего, пожалуй, даже в утрированном виде.

Образ, при прочих равных условиях, тем ярче, чем менее обычно то, чего он образ. Наоборот, слова, при прочих равных условиях, закрепляются тем лучше, чем обычней то, что они называют. С самого начала мышление и воображение проявляют себя в различных областях: воображение продуцирует больше всего и самые яркие образы в области необычного, и фантазия любит устремляться в мир необычного, там она чувствует себя особенно хорошо; мышление продуцирует больше всего и самые определенные понятия в области обычного, и в этой именно области мышление успешней развивается. Но воображение предшествует мышлению, и именно к необычному преимущественно тяготела первобытная наука, которая была скорее плодом фантазии, чем мышления, скорее мифом, чем наукой.

“Несущественное, кажущееся, поверхностное чаще исчезает, не так “плотно” держится, не так “крепко сидит”, как “сущность”. Etwa: движение реки — пена сверху и глубокие течения внизу”1. Наиболее частая причина ошибочного применения слов малютки та, что он называет одним и тем же словом явления, сходные не в существенном, а в поражающем, необычном. Так, например, ребенок одинаково называет всех животных с необычно длинной шеей — петуха, лебедя, фазана, аиста и даже жирафа и верблюда. Но характерно при этом, что всех их он называет петухом, т. е. тем, что наиболее обычно. Другой пример: в курице на картинке ребенка поразил ее угрожающий клюв, и, увидев на картинке рыбу с открытыми острыми челюстями, он также называет ее курицей. Таких примеров можно привести бесчисленное количество. Все они указывают на то, как близко примитивное мышление к воображению и как сильно вначале влияют на понятия образы: всеобщность примитивного понятия малютки обусловливается сходством не в существенном, но в необычном. В этом смысле примитивные понятия фантастичны в буквальном смысле этого слова.

1 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 116.

Уже давно психологи, изучавшие ребенка, с несомненностью установили, что первоначальная тенденция его — скорее отождествлять, чем различать. Поэтому вполне понятно, что различие должно быть вначале необычно большим, чтобы быть замеченным. Лишь весьма постепенно ребенок научается различать на основании существенных признаков, и первоначальное отбрасывание несущественных признаков как чаще исчезающих, в противоположность “плотно держащимся” существенным, есть дело памяти, так как, конечно, именно память дает возможность узнавать обычно остающееся, сохраняющееся.

В современной экспериментальной психологии очень распространен взгляд, что образование понятий является в основном делом внимания, и наиболее популярные соответствующие эксперименты, в сущности, не что иное, как эксперименты на абстрагирование внимания: проблема понятия подменена проблемой внимания. Принято думать, что понятие получается вследствие того, что внимание сосредоточивается на одних (существенных) признаках и отвлекается от других (несущественных). В действительности дело обстоит не так просто. В действительности, как мы только что видели на примере детей, внимание сплошь и рядом сосредоточивается как раз наоборот — на несущественном — поверхностном, необычном, поразительном и т. п. Это имеет место не только у. детей. История науки демонстрирует то же самое: прежде всего привлекало внимание необычное — “чудесное”, диковинки, разные необыкновенные явления. Если бы внимание действительно играло такую решающую роль в образовании понятия, наши понятия рисковали бы навсегда остаться фантастическими или поверхностными.

Несравненно большую роль играет повторение, т. е. память. Повторение запечатлевает часто встречающееся, пребывающее, менее изменяющееся, менее разнообразное, более общее. Но оно запечатлевается не в виде образов: наоборот, образы здесь отступают на задний план. Оно запечатлевается в субъекте как однообразие его реакции, в данном случае как однообразие вербальных реакций, называний.

Речь возникла из потребности сообщить что-то друг другу, возникшей в свою очередь в результате более тесного сплочения членов общества по мере развития труда. Так, слова получили сигнификативное значение. Но эти знаки, сигналы, называния стали средством образования понятий, потому что слова только тогда могут пониматься, когда они всякий раз называют одно и то же: слушатель не может понять, если одно и то же слово каждый раз означает иное, да и говорящий привыкает реагировать, называть одним и тем же словом одно и то же. Концентрация внимания на сходном есть результат, а не первичное явление, так как внимание первоначально склонно концентрироваться как раз на изменяющемся, новом. Внимание, концентрирующееся на сходном, остающемся, есть уже внимание, определяемое понятием, мышлением. Такое внимание обычно требует некоторого усилия и является чаще всего произвольным, волевым вниманием, стоящим уже на высокой ступени развития.

Критикуемая теория образования понятий делает понятие продуктом произвола внимания, интереса субъекта, и поэтому она субъективна. На самом же деле понятие является результатом запечатления, наименее изменяющегося, т. е. отражает существенное в объективной действительности. Критикуемая теория в лучшем случае есть теория образования детских, фантастических понятий, где воображение еще берет верх над мышлением. Она принимает то, чем перестают быть понятия, за то, чем они становятся.

Резюмируя все вышесказанное, можно сказать, что мышление свою деятельность начинает с образования понятий, но примитивные понятия — плохо дифференцированные и фантастические или поверхностные. Они еще слишком зависят от случайного восприятия, непроизвольного внимания, плохого различения и воображения. Мало отошедшее от воображения мышление отражает случайное, поверхностное, несущественное в действительности. Филогенетически эти плохо дифференцированные фантастические или поверхностные понятия были продуктом мозга того первобытного человечества, которое, живя в слабо дифференцированном обществе и плохо владея техникой, имело лишь весьма поверхностное, часто фантастическое знание, плохо разбиралось в объективной действительности. Но все возрастающий практический опыт запечатлевал в памяти людей существенные свойства явления, и слово являлось средством объединения явлений на основании их сходства в существенном. Практический опыт и память (практическая память, также и вербальная) сыграли роль в первоначальном развитии понятий и в обособлении мышления от воображения.

Из наблюдений над ранней детской речью общеизвестно, как склонны на этой стадии дети смешивать слова с противоположным значением: теплый — холодный, темно — светло, рано — поздно, вчера — завтра и т. д. Но лингвисты находят то же и в истории языка: одно и то же или чуть измененное слово (например, altus) имеет противоположные значения то в том же самом языке, то в родственном. Как ни объяснять эту “амбивалентность” значений, несомненно одно: противоположные понятия не принадлежат к наиболее ранним. Пожалуй, косвенное подтверждение этому можно видеть в том огромном, порой суеверном, внимании, с которым относилась к противоположным понятиям ранняя философия.

Еще менее развиты вначале отрицательные (противоречащие) понятия. На мой взгляд, они не вполне развиты даже у маленьких школьников, судя по тому, что, при прочих равных условиях, им труднее отвечать на вопрос, где фигурирует отрицательное понятие. Так, например, тот же ребенок, который сразу отвечает на вопрос, что самое красивое, затрудняется ответить, что самое некрасивое. Но то же мы находим и в языке. Анализ почти любого немецкого словаря африканских, полинезийских и т. п. языков показывает, что столь многочисленным отрицательным немецким словам (с префиксом un—) чаще всего соответствуют вовсе не отрицательные слова (или если отрицательные, то искусственно созданные неологизмы) данного языка.

Все это дает основание наметить некоторую схему развития понятий, правда, в самых общих чертах и скорее как гипотетическую, чем как твердо обоснованную. Первоначальное развитие понятий проходит как будто три основных стадии. На первой из них, самой начальной, мышление находится в. сильнейшей связи с непроизвольным вниманием и воображением, и понятие отражает случайное, поверхностное, несущественное в действительности. Это — стадия плохо дифференцированных поверхностных или даже фантастических понятии. Содержанием понятия является чаще всего поразительное, необычное, т. е. то, что заинтересовывает внимание и оставляет яркие образы. Именно на этой стадии преимущественно образуются фантастические понятия, которые так трудно отличить порой от мифологических образов. На второй стадии мышление находится в сильнейшей связи с практическим опытом, привычками и вербальной памятью, и понятие отражает сходное, тождественное, остающееся неизменным чаще другого, неслучайное, не быстровременное и в этом смысле существенное. Это — стадия общих понятий, содержанием которых является сходное, чаще всего встречающееся, обычное, наименее изменяющееся, т. е. то, что прочней всего запечатлевается в моторной и в вербальной памяти. Если первая стадия богата фантастическими понятиями, родственными мифологическим образам, то вторая стадия не менее богата метафизическими, застывшими, неподвижными понятиями, располагающими оперирующее ими мышление к метафизике и вербализму. Наконец, на третьей стадии мышление оперирует уже противоположностями и противоречиями, а также относительными понятиями, развитие которых, как показали работы Пиаже, происходит поздно. Это мышление отражает действительность уже не только в ее тождестве и единстве, но и в ее противоречиях и противоположностях, в ее отношениях и связях. Оно уже идет к тому, чтобы стать диалектическим мышлением.

Два препятствия приходится преодолеть здесь мышлению в своем развитии — случайность непроизвольного внимания и фантастику воображения, во-первых, и консерватизм памяти и вербализм, во-вторых. Но это такие препятствия развитию мышления, которые в свое время являлись опорой, исходным пунктом для него.

3. Ранние суждения. Наиболее ранний вид суждения — положительные суждения. В этом убеждает тот факт, что в онтогенезе положительные суждения возникают раньше отрицательных. “Нет” у ребенка вначале отдельное слово, фигурирующее в однословных ответах или — несколько позже— указаниях, но не в контексте фразы, не в суждении.

Даже когда оно появляется в суждении ребенка, оно сначала занимает своеобразное место в конце, как бы знаменуя этим, что мышление ребенка все еще начинает с утверждения: “Я хочу нет”. В детской речи спонтанное отрицательное предложение — редкость по крайней мере до школьного возраста.

Ранние детские суждения — обыкновенно единичные суждения. Маленький ребенок говорит о каком-нибудь отдельном частном случае, о какой-нибудь данной ситуации, данном предмете. В этом отношении его мышление очень конкретно.

Вряд ли нуждается в доказательстве, что ранние детские суждения категоричны и ассерторичны. “Если”, “или — или”, “может быть”, “необходимо” в ранних детских высказываниях, как правило, отсутствуют.

Ранние детские суждения обычно относятся к наглядной действительности и в лучшем случае лишь на немного отходят от нее. Они основываются главным образом на восприятиях, и даже память играет в них не первую роль. Этим и объясняются вышеуказанные особенности их. Они выражают воспринимаемые факты и потому ассерторичны и категоричны. Эти факты — всегда индивидуальные факты, и потому эти суждения единичны. Наконец, эти факты — то, что есть, и суждения о них — положительные суждения.

Очень долго детские суждения продолжают оставаться категорическими, ассерторическими и единичными. Таковы в большинстве случаев даже суждения ребенка 7—8 лет. Несколько раньше начинают заметно фигурировать отрицательные суждения.

Суждения, выражающие воспринимаемые факты, сами по себе малозначительны. Это скорее мысленный аккомпанемент восприятия, чем подлинное мышление, тем менее — развитое логическое мышление. Посредством внимательного самонаблюдения такой мысленный аккомпанемент восприятия мы можем без особых трудностей подметить у себя при напряженно внимательном восприятии чего-либо, но у взрослых в повседневной жизни он встречается чаще всего в несколько анормальных состояниях (очень сильное впечатление, нервное изнеможение и т. п.). У дошкольника он развит, по всей вероятности, несравненно больше, судя по его монологам. Вот пример из Пиаже: “Ну, она подвигается: (черепаха), она подвигается, она подвигается, она подвигается. Отойди. Да она подвигается, она подвигается. Иди, черепаха”. Немного позже, поглядев на аквариум, произносит монолог: “Ах, как она (саламандра) удивляется этому великану (рыбе)”; восклицает: “Саламандра, надо есть рыб”.

Подобные монологи появляются у ребенка вскоре после того, как он начал говорить, достигают максимума в 3—4 года и потом постепенно падают к школьному возрасту. В них Пиаже видел проявление эгоцентризма речи и мышления ребенка. Правильнее в них видеть (там, где нет разговора с воображаемыми существами) речевое проявление мысленного аккомпанемента восприятия. Целые годы (главным образом младший дошкольный возраст) уходят на развитие отражения воспринимаемой действительности в мышлении. Этот аккомпанемент мышления с возрастом начинает до известной степени из сопровождающего восприятия превращаться в определяющий до известной степени течение и результаты восприятия, которое, таким образом, становится мыслящим восприятием, направленным на существенное. Так развивается наблюдательность, открывающая в воспринимаемых явлениях существенные свойства их.

4. Начатки рассуждающего мышления. Мышление, которое настолько еще не развито, что является всего лишь как бы аккомпанементом восприятия, и суждения которого преимущественно единичные суждения, далеко от развитого, научного мышления. Продуктом такого мышления является скорее рассказ, чем рассуждение. И действительно, первобытная “наука” — это прежде всего рассказы, всевозможные истории. Таковы всевозможные предания и мифы. Таковы многочисленные сказки, окончание которых “вот почему с тех пор бывает...” уже почти выветрилось в европейских сказках, но еще часто, например, в индейских сказках. Даже там, где казалось бы без рассуждений невозможно обойтись, во всякого рода религиозных, моральных и т. п. предписаниях, мы сплошь и рядом встречаем все тот же рассказ, и наши басни — рудимент той эпохи, в которой этика была не философской системой, как в настоящее время, а рассказом, обосновывающим то или иное моральное предписание.

И даже там, где по-видимому имеет место рассуждение, вначале оно является скорее делом памяти, чем мышления, скорее воспоминанием или привычкой, чем рассуждением. Антропоморфизм пропитывает всю первобытную науку. Но антропоморфизм основан на аналогии с человеком и человеческой деятельностью, т. е. с тем, что наиболее известно. Объяснить — значило свести неизвестное к известному, представить неизвестное похожим на то, что известно первобытному человеку.

Что здесь действительно основную роль играет память, а не рассуждение, можно хорошо видеть на ранних детских объяснениях. Если мы ставим дошкольнику вопросы о происхождении различных предметов природы, то, как показал Пиаже, его объяснения будут также антропоморфны: все это сделано какими-то людьми. Ребенок думает, что горы произошли так, как он видел образование их и как может быть, он сам образовывал их, т. е. “их насыпали”. Это — объяснение по памяти, а не рассуждение. И то, что здесь имеет место воспоминание, а не рассуждение, подтверждает та манера давать объяснения сразу, не задумываясь, которая так поражает нас в маленьких детях. Так же сразу, не задумываясь, объясняет и некультурный человек, и объяснения его — сведение к знакомому, известному и т. п.

Аналогия играет огромную роль в примитивном рассуждении, которое, как мы видели, даже трудно еще назвать рассуждением, насколько оно обычно моментально. Вот почему я предпочел бы в этих случаях не говорить об умозаключении по аналогии, так как здесь нет еще развитого умозаключения, а только максимум слабый зародыш его. Просто сходные причины вызывают сходные действия: сходные явления вызывают сходные реакции, сходные суждения. Здесь еще скорее суждение по сходству, чем цепь суждений, умозаключение. Широкое пользование аналогиями в первобытной науке и у детей демонстрирует, как на этой стадии мышление стоит еще очень близко к памяти.

Общеизвестно также, какое огромное место в примитивном мышлении занимает то, что в школьной логике называют индукцией через простое перечисление: от ряда случаев, где имело место какое-нибудь явление, заключают, что во всех подобных случаях будет непременно это же явление. Пожалуй, только по отношению к примитивному мышлению не следовало, бы говорить об индуктивном умозаключении, во-первых, потому, что у него нет всей цепи суждений, а во-вторых, потому, что вывод — не обобщение. Оно просто на основании аналогичных бывших случаев думает, что в таком же отдельном случае, с которым оно встречается, будет то же. Иными словами, примеры определяют новое суждение. Пример убеждает, и самое раннее доказательство, как это показывают опыты с детьми, пример: примером опровергают, примером обосновывают. :При этом вначале нет даже сознания, что это — пример, так как такое сознание уже несколько уменьшает его значение. Просто вспоминают, что было, и этого достаточно, чтобы сказать, как будет.

Судить на основании прецедентов — значит не так рассуждать, как вспоминать. Первобытная “наука” в значительной степени была собранием таких прецедентов, хранителем которых являлась память стариков, сообщавших о них в нужных случаях. “Так никогда за нашу память не было” нередко было синонимом: “Это неправильно”.

В первобытной “науке” огромную роль играют всевозможные приметы. Но приметы в огромном большинстве случаев или увековечение какого-нибудь происшедшего случая навсегда, или аналогия. Ряд примет имеет историческое происхождение. Такова, например, примета, что встреча с попом означает несчастье, в основе которой лежат исторические факты насильственного крещения, увода детей и т. п. Такие приметы могут быть рассматриваемы как сильно выветрившиеся воспоминания, как память, забывшая свое основание. Другие приметы основаны на аналогии. Такова, например, примета о том, что встреча с несущим пустые ведра означает неудачу.

Так как тема нашего исследования “Память и мышление”, то мы в вышеизложенном подчеркивали роль памяти. Но, конечно, не только память играет здесь большую роль. Особенность примитивной памяти, как мы много раз уже об этом говорили, та, что эта память очень сближается с воображением. Поэтому говорить, что в примитивном мышлении огромную роль играет память, — значит тем самым сказать, что в нем огромную роль играет также воображение. Если основанием для антропоморфизмов является память (объяснение наиболее известным), то содержание их создается обычно воображением. Если основанием для прецедентов и примет является также память, узнающая в новом старое и предрасполагающая высказывать привычные суждения, находить всюду сходство, то содержание этих прецедентов сплошь и рядом трансформируется воображением почти до неузнаваемости, и это же воображение, роль которого в образовании символов нами уже выяснена раньше, создает ряд символических примет, примером которых может служить вышеприведенная примета пустых ведер.

Достигая высшего развития и становясь все более богатой, память тем самым однако подготовляет замену себя рассуждающим мышлением. Это мышление развивается лишь на определенном — притом весьма высоком — уровне развития памяти. Пустая голова не рассуждает: чем больше опыта и знаний имеет эта голова, тем более способна она рассуждать.

Это очень хорошо показывает опыт с детьми. Маленький дошкольник не задумывается в своих объяснениях. Он сводит неизвестное к известному, а так как известно ему немногое, то он не смущается выбором возможных объяснений, и его утверждение ассерторично. Но в школьном возрасте начинают уже развиваться проблематические суждения. Маленький школьник 10—12 лет также стремится объяснить известным. Но данное явление может быть следствием разных причин, и школьник, чей опыт богаче опыта дошкольника и чьи знания более многочисленны, останавливается перед различными возможностями. Он не утверждает ассерторически, но говорит “может быть”. Это “может быть”, как показали соответствующие опыты, сначала звучит почти ассерторически: испытуемые останавливаются на этой возможности. Но вскоре оно становится множественным, он называет несколько “может быть”, и тон его высказывания экспериментатору становится вопросительным. Проблематическое суждение становится проблемой.

Я предлагал испытуемым решать лабиринты различной степени трудности. Если лабиринт был слишком легок, например состоял из двух параллельных ломаных линий, каждая из которых представляла собой горизонтальную линию и перпендикуляр к ней в конце ее, то испытуемый сразу действовал: карандашом быстро входил и выходил. Но, если лабиринт был несколько труден, испытуемый задумывался. При этом поведение его все же не было одинаковым, но разнообразилось в зависимости от трудности лабиринта. При известной степени трудности лабиринта поведение было таково: испытуемый задумывался, думал и затем, сообразив так же быстро, как и при вышеописанной ситуации, действовал. Таким образом, если в первом случае было просто действие, то во втором — это же действие плюс предшествующее ему размышление. В чем состояло это размышление? По словам испытуемых, они “мысленно” (некоторые прибавляли “глазами”) проходили лабиринт. Так, лабиринт “проходился” дважды: один раз мысленно, другой раз действительно. Но возможен и третий случай: еще более трудный лабиринт. Тогда поведение испытуемого снова изменяется. Опять начинает в большой степени фигурировать действие — ряд пробующих действий. Получается поведение, действующее, как любят выражаться в таких случаях американские психологи, по методу проб и ошибок. Резюмируя данные всех подобных опытов, можно установить как бы следующие ступени: совершенно удачное действие — предварительное размышление плюс последующее совершенно удачное действие — пробующее действие, сопровождаемое размышлением до или после него, а иногда происходящее и без размышления. Только что формулированное резюмирование несколько схематично, но достаточно для вывода о характере этого размышления: это — пробующее мышление, мысленная проба, замена пробующего действия мысленной пробой.

То же подтверждают опыты, состоящие в том, что испытуемый должен искать определенную вещь. Очень показательны эти опыты, если их производить с испытуемыми различных возрастов и различного интеллектуального, развития или если задания делать всяческими способами, различными по степени трудности. Тогда при очень легком для данного субъекта задании он прямо идет и находит; при несколько более трудном — несколько задумывается, “мысленно” ищет и потом прямо идет и находит; наконец, при еще более трудном задании получается чередование мышления и пробующих действий, а иногда (особенно у маленьких) только действия— пробы, неудачи, снова пробы и т. д.

Во время размышления некоторые испытуемые размышляли вслух. Эти размышления иногда бывали очень кратки восклицание: “А, там-то!”, вопрос: “Не там ли?”. Иногда они были полнее: присоединялось возражение себе (“нет, вряд ли”), изредка с мотивировкой. В опытах с прохождением лабиринта были случаи, когда размышление вслух представляло собой прохождение на словах намечаемого пути: “Иду туда, затем туда...” и т. п.

Так, в описанных опытах мы имеем различнейшие варианты отношений между мышлением и действием, причем в огромнейшем большинстве случаев имеет место переход действия в мышление и обратно, но иногда налицо только действие, а иногда дублирование одного другим. Но эти опыты— решение лабиринта и искание спрятанного — представляют собой проблемы. Решение проблемы с психологической точки зрения есть действие, действительное или мысленное.

В процессе мышления проба начинается с вопроса “может быть?”. Этот вопрос становится предположением, от которого затем переходят к следствию: если это, то тогда то-то. “Формой развития естествознания, поскольку оно мыслит, является гипотеза”, — писал Энгельс в “Диалектике природы”. Это положение можно применить вообще к мышлению: в наших рассуждениях мы то и дело предполагаем, делаем выводы из них, отвергаем их или развиваем их дальше, делая подтвержденный вывод основой для новых предположений.

В задачи настоящего исследования не входит проблема мышления, как таковая. Оно рассматривает мышление лишь в его отношении к памяти. Опыты по возникновению проблематических суждений и предположений, произведенные нами над детьми и описанные выше, показали, как возникновение этих суждений и предположений тесно связано с памятью — богатством содержания памяти и умением пользоваться ею. Но даже если возьмем не первые шаги мышления, а то умозаключение, которое обычно считают высшей формой умозаключения, разделительное умозаключение, оказывается, как показали опыты, решение его наталкивается у малоразвитого мышления сразу на трудности запоминания и припоминания. Пиаже давал детям условно-разделительный силлогизм: “Если у этого животного длинные уши — это мул или осел, если у этого животного толстый хвост — это лошадь или мул. У животного длинные и уши и толстый хвост. Что это такое?”. Оказалось, что “ребенок то думает о длинных ушах, но, так как он забывает, что животное должно иметь также толстый хвост, он не видит, почему бы искомому животному не быть ослом или мулом, то он думает о хвосте и забывает, что нужно, чтобы у этого животного были длинные уши, а потому не видит, почему это скорее мул, чем лошадь”1. В ряде опытов Пиаже обнаружил огромную забывчивость в трудностях решения детьми 7—8 лет маленьких задач на рассуждение. Но такую же, если не большую, роль там, где не даются подобные силлогизмы, а детей ставят перед необходимостью самим прибегать к разделительному умозаключению, играет плохо еще функционирующее вспоминание: даже если все возможные “или” известны ребенку, он не вспоминает их всех, и даже если его просят вспомнить их, он очень часто не может это сделать.

1 Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. М.—Л., 1934, стр. 343.

Но опыты с лабиринтами или исканиями показывают и противоположность между памятью и мышлением. Мышление теснейшим образом связано с действием, до известной степени затрудненным. Экспериментальное изучение мышления, при котором экспериментатору необходимо вызвать у испытуемого работу мышления, начинается обыкновенно с того, что испытуемого ставят перед известным затруднением, которое надо ему преодолеть. В этом отношении между мышлением и памятью обнаруживается разница: испытуемый начинает думать там, где привычка или прежнее знание оказываются недостаточны. (При выполнении привычного или очень похожего на привычное задания не думают или мало думают. Легкий лабиринт в моих опытах — очень привычный для испытуемого путь. С этой точки зрения разницу между памятью и мышлением провести можно так: содержание памяти— бывшие впечатления; содержание размышления — проблема, еще не решенная.

Конечно, мышление основывается на памяти: это следует хотя бы из того, что “все идеи заимствованы из опыта”. Но “исключительная эмпирия, позволяющая себе мышление в лучшем случае разве лишь в форме математических вычислений, воображает, будто она оперирует только бесспорными фактами. В действительности же она оперирует преимущественно традиционными представлениями, по большей части устаревшими продуктами мышления своих предшественников... Даже экспериментально установленные факты мало-помалу неразрывно связываются у нее с соответствующими традиционными толкованиями их... Эта эмпирия уже не в состоянии правильно изображать факты, ибо в изображение их у нее прокрадывается традиционное толкование этих фактов”2. История науки демонстрирует подмену мышления памятью. Но мышление идет дальше памяти.

2 К Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 20, стр. 455—456.

Один из первых шагов этого мышления — постановка проблемы, формулировка предположения, гипотезы и вытекающее из этого предположения действие, эксперимент, действительно или только мысленно производимый. Эксперимент, практика подтверждают или отрицают истинность данного предположения, причем во многих случаях нет нужды на деле производить такую проверку, так как она или пoдобная ей уже была произведена раньше, а сейчас достаточно повторить ее только мысленно — посредством соответствующего умозаключения. Но проблема умозаключения, как таковая, уже выходит за пределы данного исследования. Мы остановимся на утверждении, что, именно строя предположение и умозаключая, мышление идет дальше памяти.

5. Память и мышление в повседневной жизни. В процессе исследования нашей проблемы мы сосредоточились на памяти. Выделив ее для изучения, мы проследили ход развития ее, начиная с той стадии, где она — только автоматическое движение, и кончая той, где она переходит в мышление. На страницах книги ее стадии являлись содержанием отдельных глав. Но в жизни положение иное. Мозг — единый орган, хотя различные его отделы выполняют различные функции. В жизни на каждом шагу мы имеем связь и переходы различных стадий памяти, а также связь и переходы памяти и мышления, не говоря уже о других функциях. Наше исследование было бы незаконченным, если бы мы ограничились лишь абстрактным рассмотрением проблемы памяти и мышления, хотя, понятно, в процессе исследования прибегать к отвлечениям было необходимо.

Как же самонаблюдение обнаруживает взаимоотношение между памятью и мышлением в повседневной жизни? Я спал, и в глубоком сне не функционировали ни память, ни мышление. Но мой сон не все время был глубок, и, конечно, перед пробуждением он был наименее глубок. Я проснулся с остатками бывшего сновидения. Я видел сновидение, и хотя не все его образы были только зрительные, тем не менее зрительные образы настолько преобладали, что я имею полное право утверждать, что я видел сновидение. В этом сновидении был ряд образов впечатлений моей бывшей бодрствующей жизни, но в общем эти образы настолько трансформировались, что в целом сновидение — меньше всего воспоминание: для этого в нем слишком много небывалого и фантастического. Так, во сне проявляло себя воображение как простая репродукция образов, вернее, как трансформация их, т. е. именно как воображение.

Я проснулся и от сна перехожу к своей бодрствующей деятельности. Я произвожу ряд движений, огромное количество которых — привычные движения, с которыми не связывается работа моего мышления. В числе этих движений есть также ряд вербальных — произнесенных мной фраз, настолько привычных, что, говоря их, я вовсе не думаю. Привычка в моем повседневном поведении играет огромную роль, причем мышление с ней связано разве только в том смысле, что привычная деятельность дает возможность функционировать мышлению вне связи с этой деятельностью. Я вижу много разнообразных вещей, среди которых узнаю много мне знакомых. Но на этих знакомых, понятных мне вещах мое мышление не задерживается, хотя бы я и действовал ими. Я задумываюсь в таких случаях скорее над необычным, над тем, что плохо понимаю, над тем, что в известном мне еще не совсем известно.

Так сплошь и рядом в моей повседневной жизни память и мышление как бы полярны друг другу: когда делаешь привычное или имеешь дело с вполне известным и понятным, об этом не думаешь; зато думаешь, когда оказываешься в непривычной, новой, непонятной ситуации. Больше того, раз мышление мешает привычным движениям, расстраивает их и — еще недостаточно общеизвестный факт — при интенсивном сосредоточенном мышлении, устремленном на нее, даже очень знакомая вещь, например знакомая печатная фраза, начинает казаться менее известной и более непонятной.

Но это относится только к памяти-привычке и памяти-узнаванию. Никоим образом нельзя отнести вышеуказанное утверждение вообще к памяти. Обратимся снова к анализу повседневной бодрствующей деятельности. Она состоит, разумеется, не только в привычных деятельностях и восприятии известного и понятного. Далеко не вся моя деятельность протекает так гладко, и именно с этой деятельностью, а не с привычной и легкой главным образом связывается деятельность моей вербальной памяти и мышления. Если в сновидениях память проявляет себя как воображение, то наяву память преимущественно моторная и вербальная память. Эти две памяти, если можно так выразиться, своеобразно поделили свои функции: первая (моторная привычка) проявляет себя в обычной и легкой деятельности, вторая же скорее тяготеет к тому, что беспокоит или затрудняет меня. Я помню, что я должен делать, — ряд дел, относительно которых стараюсь, “как бы чего не забыть”. Но, кроме того, что я должен помнить, в моей памяти персеверирует также то, чего я не могу забыть. Это обычно то, что беспокоит, тревожит меня. Так, содержание моей актуальной памяти определяется, с одной стороны, социальными требованиями, а с другой — моими интересами, причем, конечно, то и другое может совпадать. Все это так может занять мое сознание, что я ни о чем больше не могу думать. Да в крайних случаях нельзя сказать даже и по отношению к этой ситуации, что я думаю. Мое мышление как бы застряло на этом, как бы топчется на одном месте, твердит одно и то же. В таких случаях иногда говорят: “Не выходит из памяти, и я ни о чем не могу думать”, и так говорить, пожалуй, правильнее. Обыкновенно мысли, занимающие так сильно мое сознание, столь сильно в нем персеверирующие, мысли-персеверации имеют эмоциональный характер. Мы говорим о “мыслях, которые не выходят из памяти”, и уже подобное выражение демонстрирует, насколько тесна здесь связь между мышлением и памятью. В сущности это, конечно, память: “я помню”. Но помню я “мысли”. И хотя эти мысли то “не выходят из памяти”, т. е. персеверируют, то “то и дело вспоминаются”, т. е. репродуцируются, иными словами, здесь имеют место такие явления памяти, как персеверация и репродукция, однако есть [здесь] все же и движение этих мыслей.

Самонаблюдение легко обнаруживает двоякий характер движения подобных мыслей, или, как правильней их назвать, воспоминаний. Иногда они движутся в форме рассказа, который бывает то воспоминанием, то фантазией, то смесью того и иного. Я замечаю, что “думаю”, т. е. вспоминаю и воображаю целые истории или эпизоды. При этом происходит обыкновенно некоторое как бы распределение функций: начинается с репродуцирующего рассказа, т. е. я вспоминаю какие-то бывшие события, ситуации и т. п., а затем я начинаю фантазировать, продолжая эти события в будущем: что будет, что выйдет из него. Мое воображение-рассказ как бы предугадывает будущее этой ситуации, в то время как память отразила прошлое ее. Но это предугадывающее воображение-рассказ настолько своеобразно, что даже возникает сомнение, насколько приложим здесь термин “предугадывающее”. Иногда этот термин вполне уместен, потому что это действительно предугадывание, догадка. Но гораздо чаще это гипо-тезирующее воображение-рассказ: предполагается определенная возможность, и воображение развертывает рассказ, исходя из этой возможности.

Но это не все. Рассказ, представляющий воображаемое будущее, развертывается в известном направлении, так же эмоциональном по своему характеру, как и то воспоминание, из которого оно вышло. Можно заметить, что если, развертываясь, он доходит до неприятного, то или персеверирует на нем (что бывает значительно реже), или — чаще — отталкивается от него, начиная развертываться в ином направлении— желательном. Не только сказки и романы имеют обыкновенно счастливый конец. Счастливый конец имеют обычно и те рассказы, которые строит наше воображение, представляющее предполагаемое будущее.

Нередко критикуют психологов за то, что они как бы персонифицируют психологические функции, говоря например: память или воображение делают то-то. Конечно, наши способы выражаться ограничены несовершенством нашего языка и потому несовершенны. Но я лично не считаю эти выражения очень порочными. Конечно, все это делают не “память”, “воображение” и т. п. как персонифицированные способности, но вспоминающий и воображающий субъект, но это такая поправка, которая слишком очевидна и заниматься которой было бы таким же педантизмом, как вычеркивать подобные же персонифицирующие выражения из физики или физиологии. Больше того, на данном этапе наших знаний и нашего языка мы рискуем, вычеркнув все подобные глаголы, тем самым стушевать действенный характер происходящих процессов, тогда как его надо, наоборот, подчеркнуть.

В данном случае воображение-рассказ чаще всего именно строит будущее. Это не простое развертывание какого-то бесстрастного предположения. Сплошь и рядом это рассказ о том, что я и другие будут делать, как бы проектирование действий так, чтобы, в конце концов, получился благоприятный конец. Огромное большинство подобных рассказов, в сущности говоря, рассказы обо мне, строящем лучшее будущее и устраняющем нежелательное будущее.

Но не все мои мысли только в этом роде — только воспоминания и фантазии. Наоборот, такими они бывают лишь в некоторых определенных случаях, точно еще не проанализированных, но, во всяком случае, эмоциональный характер которых несомненен. Правда, в повседневной жизни, там, где мы сравнительно предоставлены самим себе, т. е. в часы досуга, именно эмоциональное начинает особенно нас занимать.

Но даже и в этих случаях то и дело стирается грань между рассказом и рассуждением, воображением и мышлением до такой степени, что трудно бывает решить, что я сейчас — воображаю или рассуждаю. Чтобы решить этот вопрос, вспомним это место из учения Гегеля о понятии: “Суждения отличны от предложений; в последних содержатся такие определения субъектов, которые не стоят в отношении всеобщности к ним — состояние, отдельный поступок и т. п. Цезарь родился в Риме в таком-то году, вел в продолжение десяти лет войну в Галлии, перешел Рубикон и т. д. — все это предложения, а не суждения. Совершенно нелепо также сказать, что такого рода предложения, как, например: “ сегодняшнюю ночь хорошо спали” или “становитесь под ружье!” — могут быть облечены в форму суждения. Лишь в том случае предложение, гласящее “Карета проезжает мимо”, было бы суждением, а именно субъективным суждением, если бы могло подвергаться сомнению, является ли движущийся мимо предмет каретой, либо описывали бы, движется ли предмет, или тот пункт, с которого мы его наблюдаем, — лишь в том, следовательно, случае, когда мы интересуемся тем, чтобы найти определение для еще неопределенного надлежащим образом представления”1.

1 Гегель. Энциклопедия философских наук. Ч. I. Логика. Пер. Б. Столпнера. М.—Л., 1929, стр. 75.

Но такие сомнения и вопросы часто встают в повседневной жизни, Практическая деятельность требует правильных предположений, а не фантастических, и желательное вызывает вопрос, насколько оно возможно. Если я хочу, чтобы моя деятельность протекала бы удачно, я не могу только фантазировать и воображать: я должен мыслить. Так вместо предположений воображения выступают гипотезы мышления, и вместо рисующих будущее рассказов выступает размышление, рассуждение. Я рассуждаю о различных возможностях и останавливаюсь на одной из них, которую считаю более правильной, более реальной. Я строю ряд предположений — гипотез — и интересуюсь, какое из этих предположений соответствует действительности и какие последствия вытекают из него.

“Вопрос о том, обладает ли человеческое мышление предметной истинностью,— вовсе не вопрос теории, а практический вопрос. В практике должен доказать человек истинность, т. е. действительность и мощь, посюсторонность своего мышления. Спор о действительности или недействительности мышления, изолирующегося от практики, есть чисто схоластический вопрос” (Маркс). Истинность моих предположений подтверждается или опровергается практикой. Но было бы неосторожно проверять всякий раз свои предположения ответственной практической деятельностью, т. е. такой, где я мог бы жестоко поплатиться за свое неправильное предположение. Я проверяю часто поэтому свои предположения нерискованными, тщательно продуманными экспериментами. Такая экспериментальная проверка предположений в повседневной жизни, пожалуй, не менее часта, чем в науке. Но нередко не бывает необходимости прибегать на деле даже к таким экспериментирующим пробам, так как на основании моего прежнего опыта я легко могу мысленно предвидеть последствие моего предположения, вытекающее из данной гипотезы следствие.

Проносящиеся в моей голове мысли, если это не воспоминания и не фантазии, — одно из трех: или рассуждения примерно вышеописанного типа, либо высказывания отрывочных суждений, часто в связи с оценками и решениями, либо, наконец, то, что в одном из предыдущих параграфов мы назвали мысленным аккомпанементом восприятий и действий. При этом, насколько я могу посредством самонаблюдения уловить, мое мышление все время переходит от мысленного аккомпанемента восприятий и действий (мышление-называние) к мышлению-суждению и мышлению-умозаключению, причем это — самые разнообразные переходы от одного к другому, но (по крайней мере, так сужу на основании своего самонаблюдения) точка сгущения этих переходов, если можно так выразиться, находится около суждений: чаще всего я ловлю себя на суждении или на чем-то близком к нему.

Гегель в свое время настаивал, что по отношению к мышлению надо говорить не о переходе, а о развитии. С психологической точки зрения, пожалуй, действительно в данном случае лучше пользоваться термином “развитие”. Тот очень характерный факт, который открывает самонаблюдение относительно процесса мышления, это — что мысли, которые я обнаруживаю у себя, то какие-то зачаточные мысли, скорее называния, “мысленный аккомпанемент” восприятий и действий, то уже что-то вроде суждений, то — цепь суждений, рассуждение.

Психологическое изучение мышления находится еще в детской стадии. Большая часть посвященных ему работ основана, в конце концов, на самонаблюдении — исследователя или испытуемых. Самонаблюдение справедливо считается в современной психологии одним из самых несовершенных методов, и, хотя мы не отбрасываем его вовсе, так как без него в психологии нельзя обойтись, все же оцениваем его низко. Мы вынуждены были пользоваться им и в настоящем параграфе, но отдаем себе отчет в том, что с помощью его открыли немногое.

Пожалуй, самый основной факт, который открывает самонаблюдение,— это то, что можно назвать неуловимостью мышления. Чрезвычайно трудно поймать себя на той или другой мысли: как только улавливаешь ее, она начинает уже изменяться, притом чаще всего в определенном направлении, именно становится более развитой. То, что было, как я отчетливо заметил, было не суждением и не умозаключением, но, как только я направил на него внимание, оно становится вдруг тем или этим. Исследователи давно уже заметили это. и [сделали] одним из аргументов против самонаблюдения: оно так же плохо улавливает разнообразие мышления, как смотрение в зеркало — разнообразные выражения лица. Обыкновенно обобщают это явление на все переживания, но это неверно: посредством самонаблюдения я могу очень хорошо уловить воспоминание-репродукцию или образы. Значит, неправильно утверждать, что это — всеобщее явление. Это специфическая особенность только некоторых психологических процессов, в первую очередь мышления. Мышление все время находится в развитии, все время то эволюирует, то инволюи-рует, и на этот процесс развития мышления влияют даже, казалось бы, самые малейшие причины. Пожалуй, в этом отношении нет ничего в наших переживаниях более чуткого к влияниям, чем мышление.

Но больше всего на мышление в этом отношении влияет общение. Немецкий писатель И. Клейст в статье о мысли и говорении утверждает, что мышление внутренне принадлежит процессу речи, развивается совместно с ней и определяется, так сказать, в ходе ее. Несколько утрируя, он утверждает: “Мысль появляется в разговоре” (I'idee vient en parlant). Но если это — утрировка в несколько идеалистическом духе, то, несомненно, правилен его тезис, что слушатель, даже если он молчит, заставляет одним своим присутствием додумывать, договаривать т. е. оформлять и окончательно развивать мысль.

Это положение Клейста очень верно. Наша внутренняя речь — недоразвитая, недоконченная речь: это как бы фрагменты речи, перманентно во всех отношениях недоканчиваемая речь. Пожалуй, для меня, для самого субъекта, такая речь вполне достаточна: я понимаю и такую свою речь. Наше мышление “про себя” точно так же обычно чаще всего недоразвитое, недоведенное до конца своего развития мышление: это как бы кусочки мысли, кусочки суждений и умозаключений, недоговариваемых, недоканчиваемых.

Но человек — общественное существо, и даже когда я один, я сплошь и рядом не один: то пишу (а мы пишем всегда для кого-нибудь, даже свои дневники), то веду мысленные разговоры и т. д. Но в повседневной жизни мы не часто бываем одни. Мы разговариваем с другими, рассказываем и доказываем им, слушаем их и возражаем им. И даже когда нет разговора, мы часто находимся в состоянии приготовления или готовности к разговору. Но в обществе мы не только разговариваем. Прежде всего и самое главное то, что в обществе мы ведем нашу деловую жизнь. Даже когда дома мы свободны от непосредственного труда, мы так или иначе готовимся к нему. Все это и подобное ему очень сильно влияет на наше мышление.

Это влияние состоит в том, что наше мышление доразвивается. Мне кажется, что если бы посредством какого-нибудь гигантски усиливающего микрофона можно было бы сделать так, чтобы наши мысли зазвучали вовне, то слушатели получали бы порой впечатление чего-то вроде погони идей (Ideenflucht), может быть менее элементарной, чем у типичных маниакальных больных, но все же похожей на то, которое мы наблюдаем в нетипичных, более слабо выраженных случаях “Ideenflucht”. Чрезвычайно быстрое и изменчивое течение мыслей, малопонятное для постороннего своими скачками и недооконченностью рассуждений и суждений, то и дело переходящее в кусочки фраз и даже в отдельные слова, поразило бы слушателей.

Но в обществе и для общества мы так говорить и мыслить не можем. Мы должны договаривать слова и фразы. Мы должны говорить понятные (не только в языковом отношении) мысли. Наш разговор, там, где это не рассказ-воспоминание или императив и вопрос, есть рассуждение. Наша “речь”, все равно, измеряется ее продолжительность минутами или часами, — рассуждение.

Рассуждение — наиболее развитая форма мышления. Когда мы думаем про себя, особенно в тех случаях, когда это мышление минимально связано с деятельностью, протекающей в обществе или для общества, мы рассуждаем не часто, и по форме это весьма фрагментарное рассуждение. Но в обществе или для общества мы обыкновенно рассуждаем, говоря или думая. Наша “речь”, произносимая для других, есть очень развитое рассуждение, т. е. очень развитое мышление.

Наше мышление в своем развитии социально обусловлено. Мышление в максимальной изолированности (психологической) от общества — неразвитое, так сказать, зародышевое мышление. В курсах психологии и лингвистики нередко называют внутреннюю речь зародышевой речью, начатком речи. Но точно так же и наше мышление “про себя и для себя” является зародышевым мышлением, начатком мышления, поскольку оно не приближается к социальной жизни.

Конечно, когда говорится о социальном общении, имеется в виду не простое нахождение среди людей. Заключенный в одиночную камеру революционер психологически может интенсивно общаться с обществом. Больше того, выше уже отмечалось, что, когда человек пишет, он обыкновенно пишет для кого-нибудь, и в этом смысле письменная речь — очень социальная речь, но пишет он за столом в своем кабинете. Письменная речь делает общение свободным от ряда физических ограничений. Но эта в высшей степени социальная письменная речь в то же время максимально развитая речь и максимально развитое мышление. Устная речь так же эллиптична по сравнению с письменной речью, как внутренняя речь эллиптична по сравнению с устной речью. Но то же относится и к мышлению: максимально эллиптично внутреннее мышление, и максимально развито с логической точки зрения письменное рассуждение, а устное является как бы промежуточным звеном, ближе стоя, правда, к письменному. По крайней мере, мне приходилось слушать жалобы стенографисток на “трудность записывания” вследствие некоторой эллиптичности мысли и неудовлетворительной грамматичности (особенно синтаксической) тех, кто говорит не “книжной”, а “разговорной” речью: пусть аудитория слушает ее с полным удовлетворением, стенографистке тем не менее приходится при записи “сглаживать” ее.

6. От мышления к памяти (припоминание). Наше рассмотрение проблемы “Мышление и память” было бы неполным, если бы мы не разобрали вопроса как мышление, достигая известной ступени развития, начинает оказывать все большее и большее влияние на память. Это влияние проявляет себя и в запоминании и в припоминании. Очень хорошо выявляют это опыты над испытуемыми различных возрастов, так как в разные возрасты отношение между мышлением и памятью различно. Но это же хорошо выявляют и опыты даже над одними и теми же испытуемыми при условии, что им даются тексты различной трудности для осмышления.

Чем младше школьник и чем неразвитее он, тем более он склонен даваемый ему для запоминания (“хорошенько выучи”) материал запоминать только памятью. Это проявляется в том, что он при запоминании стремится запомнить решительно все, охотно пользуется повторениями и делает при запоминании специфическое очень своеобразное “усилие запомнить”, которое носит скорее всего характер физиологического усилия. Его запоминание в наиболее типичных случаях превращается в так называемую зубрежку или, как обычно называют ее в психологии, механическую память. Иначе ведет себя более взрослый и более развитой. Он запоминает не “все”, а выборочно, при запоминании не склонен напрягать “усилие запомнить”, но зато мышление его энергично участвует в запоминании, всячески осмысливая заучиваемый материал, открывая и устанавливая в нем связи и спрашивая, контролируя, насколько правильно заучено.

Но еще ярче проявляется влияние мышления при припоминании. Чем младше и чем менее развит испытуемый, тем более проявляется следующее: если он забыл, он делает “усилие вспомнить”, которое, судя по проявлениям его, имеет скорее физиологический характер, и если это безуспешно, этим дело кончается. Забыть данный пункт для него — значит совершенно забыть его. Но иное мы видим у более взрослого и более развитого: для него забыть данное далеко не всегда значит совсем забыть его. Он умеет вспоминать в том смысле, что умеет при помощи мышления восстанавливать забытое. Этот процесс восстанавливания состоит в том, что, пользуясь имеющейся у него системой понятий, он как бы спускается от самого общего понятия “что-то” через посредствующее понятие до известного пункта, когда уже оказывается в состоянии реинтегрировать в известной мере заученный материал, точнее, последний реинтегрируется в некоторой степени сам, автоматически. Так, например, испытуемый забыл данные ему числа, но он вспоминает: “числа... трехзначные... нечетные... больше пятисот... большие единицы” и т. д., пока не дойдет иногда до такого момента, когда вдруг вспомнит: “Кажется, 937... да, 937”. Уверенность, насколько я мог установить это при экспериментировании, в данный момент (“да, 937”) обусловливается уже чувством — специфическим чувством знакоместа.

Из того огромнейшего количества аффективных и сенсорных впечатлений, которые мы получаем, много впечатлений мы забываем, так как деятельность памяти состоит не только в запоминании, но и в забывании. В конечном результате этого процесса запоминания-забывания остается как полузабытое “общий смутный контур”, как любят говорить испытуемые о своих сильно забытых образах-воспоминаниях, или самое общее понятие в случае памяти-рассказа (“помню только в самых общих чертах”). Но имеющему дело с понятиями мышлению это часто бывает не только достаточно, но и необходимо, поскольку “Первая отличительная черта понятия— всеобщность. При оперировании с общими понятиями мышление часто только затруднялось бы конкретными частностями. “Богаче всего самое конкретное и самое субъективное”. Но “мышление, восходя от конкретного к абстрактному, не отходит — если оно правильное... — от истины, а подходит к ней”. Но общее “только и есть ступень к познанию конкретного, ибо мы никогда не познаем конкретного полностью. Бесконечная сумма общих понятий, законов etc. дает конкретное в его полноте”. “От живого созерцания к абстрактному мышлению и от него к практике — таков диалектический путь познания истины, познания объективной реальности”1. Но в переходе от абстрактного мышления к практике нередко бывает нужно вспомнить конкретные частности, с которыми при практической деятельности приходится иметь дело. И мышление восстанавливает их, казалось бы, уже забытые, оперируя своими общими понятиями и рассуждая. О развитом взрослом можно сказать, что он вспоминает, как и запоминает, не только (пожалуй, даже не столько) памятью, но и (пожалуй, даже в большей мере) мышлением.

1 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 158, 212, 152—153, 252.

7. Теория генерических чувствований (sentiments generiques) и ее критика. Проблема так называемой логической памяти. Несмотря на то что деятельность памяти состоит как в запоминании, так и в забывании, как раз проблема запоминания обыкновенно привлекала внимание исследователей, а проблема забывания, наоборот, оставалась в тени. Если не считать проблемы количественного учета забываемого материала, которая главным образом составляла содержание соответствующих экспериментальных работ, и проблемы патологии памяти (амнезии), которая еще и сейчас не вышла из стадии грубо эмпирического собирания фактов и малообоснованных гипотез, то проблема остается и в наши дни мало-выясненной: формы и условия забывания, сущность и значение забывания, эти вопросы еще ждут глубоких исследований, а пока их касались скорее мимоходом главным образом французские психологи (Тэн, Рибо, Бине, Дюга). Внимание этих исследователей привлекала в особенности проблема значения забывания. Неправдоподобно, чтобы такой повседневный факт, как забывание, имел бы чисто отрицательное значение. Уже Рибо указывал пользу забывания, с помощью которого человек подымается над бесчисленным количеством конкретных деталей, и так облегчается возможность обобщения. Дюга энергично формулирует роль забывания следующим образом: “Забывание не всегда отрицание или противоположность памяти; оно может быть условием ее, как диссимиляция — условие жизни... Вспоминать — значит выбирать среди явлений прошлого, собирать одни и устранять другие, т. е. следовательно, систематически забывать все то, что находится и должно оставаться вне настоящей эвокации (evocation presente)”1.

1 Dugas, La memoire et I'oubli, Paris, 1917.

Однако был один исследователь, который, как раз исходя из изучения забывания, построил свою теорию памяти. Это польский психолог Абрамовский. Он утверждает, что обычное состояние всего прошлого, за исключением воспоминания о данном моменте, представляет собой неопределенное чувство всей массы забытого, и это — та латентная память, криптомнезия, или подсознательное, которая постоянно сопровождает все факты нашего сознания. Абрамовский утверждает состояние особого “генерического чувства” (“родового чувства”) известных групп забытых фактов, организованных вокруг какого-нибудь события или символа. Оно фигурирует в смутных аффективных воспоминаниях, образующих содержание наших грез и отчасти наших художественных произведений. Эти коллективные генерические чувства, смесь криптомнезических эквивалентов фактов, объективно координированных, составляют “большие потенциалы нашего подсознательного”, играющие важную роль в психопатологии и образующие базу для ассоциаций нормальных идей. Наиболее простой криптомнезический факт есть генерическое чувство чего-либо забытого, проявляющееся в припоминании чувством отсутствия, недостачи, а в узнавании — сопротивлением неправильному внушению или чувством “deja vu”. Оно является также источником галлюцинаций памяти и парамнезий.

Эти проявления аффективной памяти образуют “бессознательное”— аффективную и аинтеллектуальную форму сознания. Но есть активная и выявленная память, которая, по Абрамовскому, является восприятием простых или коллективных генерических чувств, составляющих криптомнезию. Это мнезическое восприятие аналогично, по Абрамовскому, восприятию внешних вещей. Как в последнем можно различать интеллектуальную и аффективную сторону, так и во “внутреннем восприятии”, т. е. в воспоминании, следует различать интеллектуальную часть воспоминания (переменную, частичную и эволютивную — умственный образ или слово) и аффективную часть (примитивную и стойкую, на которой основывается мнезическая ценность воспоминания).

Теория Абрамовского не только слабо разработана, но и запутана, а нередко и прямо неверна. Конечно, неправильно отождествлять подсознательное, латентную память и аффективную память: все это далеко не одно и то же, так как, например, заученное наизусть грамматическое правило может являться содержанием латентной, а не аффективной памяти, а подсознательное, если пользоваться этим термином, может относиться не только к памяти, но и к восприятию. Не надо также смешивать роли умственного образа и слова в воспоминании: их роль различна. Словом, ни в целом, ни во многих деталях теория памяти Абрамовского неприемлема. Но в ней есть и ценные мысли, выделив и соответствующе исправив и переработав которые, можно несколько двинуться вперед в выяснении явлений памяти.

Память одной своей стороной соприкасается с движением и чувством, а другой — с мышлением, и то, что обычно называют бессознательной памятью, — это преимущественно привычка и аффективный опыт. Даже забываемые образы, как мы видели, могут, стираясь, оставлять лишь аффективный след. Я даже колеблюсь, не следует ли ввести термин “мне-стическое чувство” или сохранить менее притязательный термин “аффективный опыт”. Но совершенно уверенно я отклоняю “генерические чувства” как очень неясный и могущий вызвать путаницу термин. Никаких таких чувств нет: есть только чувства знакоместа или чуждости, да и то, пожалуй, не как специфические своеобразные чувства.

Но если нет “родовых чувств”, то есть родовые понятия, именно они играют огромную роль в той памяти, которая соприкасается с мышлением, — в так называемой логической памяти. Термин “логическая память” — один из самых неопределенных терминов в современной психологии вплоть до того, что одни (например, Уиппл) этим термином обозначают содержание запоминаемого (“мысли”), а другие (например, Барт) —способ запоминания (не механический, а через установление логических связей). Вряд ли было бы производительно заняться выяснением терминологии. Целесообразно заняться соответствующими реальными фактами.

Первый из этих фактов — запоминание и воспроизведение только “смысла”. Такая память может быть настолько недословной, что в воспроизведенном тексте не будет ни одного слова из подлинника. Процесс запоминания состоит в значительной мере в замене понятий подлинника высшими, равнозначащими или низшими понятиями. Это есть процесс переработки запоминаемого в понятиях. Детали этого процесса неясны еще, но то, во что исходит запоминание с течением времени, т. е. забывание, есть в конечном итоге замена более общими понятиями.

И с этих более общих понятий обыкновенно начинается обратный процесс — “думающее воспоминание”. Как мы видели, оно начинает с более общих понятий и постепенно специфицируется, пока не дойдет до известного момента, когда уже становится возможной автоматическая реинтеграция. Чем развитей, и координированной система понятий у данного субъекта, тем лучше, при прочих равных условиях, “думающее воспоминание” его.

Таким образом, в процессе “думающего запоминания” и воспоминания понятия играют огромнейшую роль. Они дают возможность запомнить и вспомнить наиболее существенное, самую суть явления, забывая все несущественное, случайное. Память становится мышлением, и воспоминания — не просто воспоминаниями, а мыслями пользующегося ими субъекта. Проблема логической памяти в том виде, как она обычно ставится в экспериментальной психологии, например хотя бы у Уиппла, лишь стушевывает этот процесс превращения памяти в мышление и воспоминаний в мысли.

8. Заключительные замечания. Обосновываемая в данном исследовании теория памяти рассматривает различные виды памяти как различные ступени развития памяти. Точно так же с точки зрения развития рассматривается и вопрос об отношении памяти и мышления как вопрос о переходе памяти в мышление. План изложения был прогрессивным, т. е. изложение шло от низших ступеней к высшим. Но, конечно, можно было бы выбрать и противоположный план изложения — регрессивный, т. е. идти от высших ступеней к низшим: мы могли бы начать с мышления и от него постепенно спускаться к простой привычке.

Исследование (не изложение) на самом деле таким именно путем велось. Я исходил из мышления, как его обнаруживает, во-первых, мое самонаблюдение, во-вторых, экспериментирование, когда эксперимент, казалось бы, должен вызывать особенно интенсивную работу мышления (искание, решение задач, объяснение), в-третьих, анализ продуктов мышления (письменная продукция). И здесь я сразу же натолкнулся на парадоксальный, с первого взгляда, факт: не все то, что огульно называл я мышлением в начале исследования, на самом деле оказалось мышлением, если под мышлением понимать ту работу мысли, которую обычно называют “думанием” и которую, уточняя термины, можно назвать рассуждением. Испытуемый часто решал задачу “не задумываясь”, “не рассуждая”, сразу, почти автоматически, как привычную задачу. Так же давал нередко он и объяснения, привычные или уже известные ему. В ряде таких случаев в учебниках психологии принято говорить об умозаключениях по аналогии, но на деле и тот факт, что все это производилось сразу, и показания самих испытуемых говорили за то, что здесь не было даже умозаключения по аналогии, потому что не было вовсе умозаключения. Здесь играла главную роль память. Мое собственное самонаблюдение также показало мне, что многие мои мысли в сущности не что иное, как воспоминание. Наконец, читая самые распространенные виды письменной продукции — письма, легко заметить, какое большое место в них занимают рассказы-воспоминания и рассуждения, являющиеся на самом деле лишь репродукциями прежних рассуждений. Но то, что поразило меня в особенности, это что сочинения учеников, даже юношей, — в большей части воспоминание различных случаев из жизни или прочитанного и выученного, и даже там, где авторы проявили творчество, большую роль играло подражание, т. е. репродукция.

Можно было бы ограничиться общеизвестным положением о связи различных функций друг с другом: мышление — не изолированно работающая деятельность, оно связано с другими деятельностями и в том числе, разумеется, с памятью. Это бесспорно. Но остановиться на простом констатировании связи показалось недостаточным. “Все идеи заимствованы из опыта, отражения — верные или искаженные — действительности” (Энгельс). Это положение наталкивало [на то, чтобы] подойти к вопросу о связи между мышлением и памятью с генетической точки зрения. Мышление — не априорная деятельность и не может возникать из пустого интеллекта. Проблема генезиса мышления слишком превышает мои силы, и я ограничил себя лишь частицей этой огромной проблемы. Я обратился к возрасту, когда особенно интенсивно образуется мышление, к детскому возрасту, и сосредоточился особенно на том детском возрасте, в котором легче всего увидеть роль памяти в развитии мышления. Это возраст учения, школьный возраст. Результаты исследования развития мышления в школьном возрасте изложены в другой моей работе. Но здесь важно сказать, что та память и те воспоминания, на которые я натолкнулся в этом своем исследовании, весьма мало походили на то, что обычно изучают под названием “память” последователи Эббингауза. Эта память-рассказ очень тесно смыкалась с мышлением. Поэтому ею я преимущественно занялся.

Проблема памяти-рассказа не могла не привести меня к проблемам “память и речь” и “речь и мышление”, а также к проблеме взаимоотношения памяти-рассказа и памяти-репродукции.

Весь фактический материал убеждал в том, что человеческая память преимущественно вербальная память, т. е. пользующаяся словом, и даже когда мои испытуемые школьники вспоминали в том возрасте, в котором эйдетизм очень распространен, даже когда они вспоминали не читанное или слышанное, а. виденное, никакими способами мне не удавалось открыть мало-мальски значительную роль образов. И тем не менее, если можно так выразиться, на заднем фоне вербальной памяти все время маячила образная память, то как бы совершенно стушевываясь, то, наоборот, становясь более заметной. Эксперименты в скором времени показали, что образы имеют тенденцию появляться главным образом тогда, когда слабеет вербальная память, при воспоминании о сильно забытом или редко повторяющемся.

Образы — только эпизоды в памяти взрослого при обычных условиях. Поэтому течение их можно изучать лучше всего экспериментально. Экспериментальное изучение течения зрительных образов ярко показало изменчивость репродуцированных образов, их склонность трансформироваться. Отсюда легко было перейти от проблемы памяти к проблеме воображения: зрительно-образная память оказалась видом воображения.

Воображение, которое в обычных курсах психологии занимает немного места, в моем исследовании выросло в очень важную функцию: там, где мышление или вербальная память еще недостаточно развиты, где они затруднены (мысль изобретателя при затруднении, полузабытое воспоминание), выступает на сцену воображение, и оно же играет огромную роль в восприятии при узнавании. Но проблема восприятия, с одной стороны, и проблема творческого воображения — с другой, — такие огромные проблемы, которые почти целиком выходят за пределы данного исследования.

Идя дальше в область полузабытого, я пришел к проблеме аффективной памяти. Еще раньше произведенное мной исследование первых воспоминаний детства убедило меня, какую огромную роль играет в нашей жизни то, что я называю аффективным опытом, хотя сплошь и рядом этот опыт не осознается нами. Явление “выветривания” (забывания) аффективного опыта при сохранении соответствующих движений привело к автоматическим движениям, и так я дошел до них, но не занялся ни так происшедшими автоматическими движениями, ни иным путем происшедшими (например, привычными движениями), потому что это все слишком далеко от мышления, хотя и может служить ему.

Мышление в своей работе, конечно, пользуется автоматизмом, и, например, математик, производя вычисление, вычисляет часто почти автоматически, но это значит, что в эти моменты он вычисляет, не думая, и задумывается он не в эти моменты, а тогда, когда затрудняется в вычислении или осмысливает вычисленный результат.

Есть также связь между мышлением и аффективной памятью, на которой основано аффективное узнавание бывшего и нового, опасного и т. п. Как магнитом, притягивается мышление к новому, неприятному, опасному, но с тем, как мы видели в опытах на воображение, чтобы устремиться к желательному, тем или иным способом преодолеть нежелательное. Связь мышления с аффективной памятью — одна из связей мышления с нашими жизненными интересами. Но также мышление еще очень субъективное мышление, отражающее не так действительно реальное, как скорее желательное.

“Уже верное отражение природы — дело трудное, продукт длительной истории опыта... В сфере общественных явлений отражение еще более трудное дело...”1 “...в понятиях человека своеобразно (это NB: своеобразно и диалектически!!) отражается природа” 2... Та реальность, которая не соответствует понятию, есть яросто явление, субъективное, случайное, произвольное, не истина”.

1 К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2. Т. 20, стр. 639—640.

2 В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 5. Т. 29, стр. 257.

Проблема образования понятий, огромная и очень трудная проблема, конечно, не могла быть одной из тем данного исследования. Но то, что являлось одной из центральных проблем этого исследования, — память, исследовалась как раз с той точки зрения, насколько она помогает верному отражению действительности. Оказалось, что зрительно-образная память, являющаяся лишь одним из видов воображения, сохраняет и воспроизводит случайное (например, экстраординарные случаи), притом весьма несовершенно и с большим искажением. Память-фантазия (phantasia) не оказалась с этой точки зрения высшим видом памяти. В этом отношении значительно выше ее вербальная память, память-слово.

Но и в этой памяти не вербальная простая репродукция — самое совершенное, так как не она сохраняет и воспроизводит существенное в полученных впечатлениях. Та память, которая такова, самым тесным образом смежается с мышлением, то и дело переходя в него. И последнее, чем закончилось наше исследование, это вскрытие той огромной роли, которую играют понятия при запоминании и припоминании в повседневной жизни развитого взрослого человека. В процессе так называемой логической памяти понятия играют решающую роль при запоминании и припоминании существенного, сущности воспринятых явлений.

Так был проделан в исследовании, выражаясь словами Гераклита, “путь вниз” и “путь вверх”. Но для читателя было бы чрезвычайно утомительно беспрестанными повторениями такое изложение, которое репродуцировало бы оба эти фактически пройденные пути. Нужно было поэтому остановиться на каком-нибудь одном из них. “Путь вниз”, идущий от весьма сложных явлений продуктов высшего развития, был бы наиболее труден для изложения и, пожалуй, менее убедителен, поскольку на каждом шагу приходилось бы выставлять предположения, подтверждение которых то и дело получалось бы гораздо позднее высказывания их. Проблема и без того чрезмерно трудна, и решение ее и без того в ряде мест кажется спорным, подлежащим дальнейшей проверке. Вот почему при изложении был избран “путь вверх”, идущий от более простого и меньшего числа предположений. Этот путь еще тем предпочтительней в изложении, что читателю не так уже трудно сопоставлять конструируемые исследователем ступени развития с тем, что он может видеть в действительности, наблюдая онтогенетическое развитие ребенка, в чьем раннем детстве так много автоматизма и репродуцирующей подражательности, чей дошкольный возраст характеризуется яркими проявлениями воображения, а школьный — учением, в котором осуждается зубрежка и на первый план выдвигается осмысленное учение, учение для разумного действия.

Но тем не менее и в изложении нельзя обойтись без “пути вниз”, но используем мы его для своеобразных целей. Ряд психопатологических явлений представляет собой в значительной мере явления деградации, когда данная функция как бы спускается на низшую ступень развития. Мы уже имели случай цитировать Гегеля, рассматривавшего “сумасшествие как существенную ступень развития”. Но сумасшествие в свою очередь, как и всякая болезнь, представляет собой процесс, имеющий более легкие и более тяжелые формы. С этой точки зрения ряд психопатологических явлений, как бы демонстрирующих собой “путь вниз”, может быть использован в заключительной главе нашего изложения для проверки некоторых выставленных в нем положений. Менее всего имеем мы намерение входить в полное рассмотрение приводимых нами болезненных явлений: рассмотрение их строго ограничивается лишь темой “Память и мышление”. Как изменяется отношение между ними, когда сознание деградирует у психически больного?


X. ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ПСИХОПАТОЛОГИЧЕСКИХ ФАКТОВ

1. Регрессия от мышления к памяти. Если развиваемая в этой книге теория правильна, то в случае деградации при психических заболеваниях должен иметь место момент, когда память начинает превалировать над мышлением. В самом ли деле так бывает? Такое превалирование памяти над мышлением легко замечается в тех случаях, когда на первый план выступают те виды памяти, которые наиболее отличны от мышления, именно воображение, аффективная память и привычные автоматические движения, в том числе и речевые. Труднее заметить это в случае вербальной памяти, репродуцирующей и особенно рассказывающей.

Память-рассказ так близка к мышлению, что на практике чрезвычайно трудно отличить ее от мышления. С другой стороны, и в мышлении на этой еще сравнительно начальной стадии его деградации не так легко подметить его дефекты, подмену его памятью. Наконец, эти случаи так обычны и так еще в них мало отклоняется поведение больного от обычного поведения, что не сразу решаются квалифицировать их как патологические.

Тем не менее такую пока еще не очень значительную регрессию от мышления к памяти можно подметить в поведении даже легких психопатов, особенно если наблюдать это поведение не во время кратковременного клинического общения с ними, а повседневно в бытовой жизни. Надо сознаться, что в бытовой жизни многие такие психопаты — несносные собеседники, могущие замучить своими бесконечными разговорами все об одном и том же, то и дело пересказываемом с очень большими и притом несущественными подробностями.

Характерная особенность ряда таких психопатов, что они “не могут забыть”. То, что они не могут забыть,— иногда какое-нибудь поразившее их почему-либо событие. Они не могут думать ни о чем другом. Впрочем, было бы неточно сказать, что они “думают” о данном событии, так как мышление не развивается даже по поводу его: оно скорее неподвижно, как бы “застряло” на этом событии, которое “не выходит из головы”, т. е. персеверирует.

В одной из предыдущих глав говорилось, что объяснение на ранних этапах развития его состоит в сведении неизвестного к известному и является скорее делом памяти, нежели мышления. Но в объяснениях ряда подобных психопатов поражает нередко универсальность их объяснений, состоящая в том, что они все сводят к своей персеверирующей мысли, все объясняют ею. Нередко в быту их зовут за это мономанами. Научно выражаясь, мы назвали бы их персеверирующими интерпретаторами.

“Не выходить из головы” может не только какое-нибудь событие, но и какое-нибудь пустяковое обстоятельство, например какие-нибудь запоминающиеся случайные фразы или какие-нибудь малозначительные заботы. В нашу задачу не входит рассмотрение, почему это бывает. Для целей данного исследования достаточно констатировать это как факт и отметить, что мышление бывает бессильно в подобных случаях преодолеть подобные персеверации, забыть которые не удается никаким отвлечением мыслей.

При знакомстве с рядом психопатов, особенно депрессивных, меня неоднократно поражало, какое огромное место в их жизни занимают воспоминания. О некоторых из них можно сказать, что они как бы ушли в воспоминания и прошлое отняло их у настоящего и будущего. Даже у депрессивных подростков я находил, исследуя их свободные цепные ассоциации, гораздо больший процент слов, данных вследствие воспоминаний о сравнительно давнем прошлом, чем у их нормальных сверстников.

Многие случаи регрессии от мышления к памяти проходят почти незаметными: не так удивляет, как скорее надоедает данный субъект со своими воспоминаниями, бесконечными разговорами об одном и том же и персеверирующими интерпретациями.

Расхождение между мышлением и памятью чаще всего замечает сам больной: его мышление еще достаточно критично, чтобы обнаружить неуместность тех или иных воспоминаний, особенно когда эти воспоминания проявляют тенденцию к персеверации. Он воспринимает эти воспоминания как такие, от которых желает, но не может избавиться. Но не только так называемые навязчивые воспоминания таковы. В конце концов, огромная часть всех вообще навязчивых идей не что иное, как навязчивые воспоминания. Что это так, достаточно вдуматься в показания больных: “Как только лег, вспоминаю, не оставил ли открытым газ”, “Вспоминаю, что надо сделать то-то” и т. д. Мышление говорит о нелепости, но память упорствует в напоминании.

В главе “От памяти к мышлению” мы видели,, что “может быть”, т. е. предположения и проблемы, гипотезы и проверка их появляются лишь на известной стадии развития: только тогда субъект знает и помнит ряд возможностей, могут быгь такого типа рассуждения. Забываемость, как еще указывал Пиаже, играет очень большую роль в неумении детей решать условно-разделительные силлогизмы. Представим теперь обратный случай: преувеличенное функционирование памяти. Тогда будет чрезмерное, логически неоправдываемое количество “может быть”, чрезмерное количество предположений и проверок. Но так и бывает у тех психопатов, у которых их поведение то и дело определяется “может быть”: “А может быть я позабыл сделать то-то”, “На всякий случай” (т. е. опять “может быть”), “Надо еще раз встать и проверить” и т. д. Подобные психопаты, вечно осаждаемые сомнениями и всяческими предположениями, то и дело производящие всевозможные проверки этих предположений, достаточно известны.

Не надо понимать меня так, что все дело у них только в регрессии от мышления к памяти. Я хочу лишь доказать, что наряду с разными другими патологическими явлениями у них есть, несомненно, и эта регрессия. Снижение нервного уровня у них проявляется также и в том, что память начинает занимать столь большое место, что этим нарушается логически правильная работа мышления. Насколько мне известно, до сих пор мало обращалось внимания на тот факт, что интеллектуальная деградация в этих сравнительно легких формах психических заболеваний — в сравнительно обычных неврастенических и психопатических явлениях—проявляет себя так же, как регрессия от мышления к памяти.

2. Регрессия к воображению. Если роль памяти в вышеразобранных явлениях обычно мало подчеркивалась, то более глубокая деградация мышления в воображение, аффективную память и автоматизм, наоборот, настолько била в глаза своей эксцентричностью, своим несоответствием здравому мышлению, что стала общеизвестной истиной в психопатологии. Поэтому здесь мы можем быть очень кратки. Вместо того чтобы повторять общеизвестные факты, я постараюсь осветить их с точки зрения развиваемой в этой книге теории. Воображение с точки зрения этой теории есть явление более элементарное, чем мышление или даже высший вид памяти — память, понимаемая как память-рассказ. Поэтому в патологических случаях, когда на авансцену выступает воображение, согласно нашей теории одновременно должно происходить ослабление этого высшего вида памяти.

Еще во времена Пинеля и Эскироля была уже ясна огромная роль воображения в образовании бреда, а в нашем веке Дюпре разработал целую “патологию воображения в связи с делириозными состояниями”1. Он различает три вида делириозных состояний: галлюцинаторный бред, интерпретирующий бред и бред воображения, бредовую мифоманию (delires d'imagination, mythomanie delirante). Профессор Дюпре и его ученик Логр показали, что наряду с галлюцинаторным и интерпретативным механизмом при образовании довольно большого числа систематизированных хронических делириумов может выступать имагинативная деятельность. У воображающего нет галлюцинаций, он не создает вовсе или создает мало интерпретаций, и однако он очень сильно бредит; он рассказывает другим и себе самому романы, с которыми связывает безоглядную веру. Речь идет чаще всего о бреде величия (романы плаща и шпаги, любовные, изобретательские и т. п.), редко о бреде преследования.

1 Е. Dupre. Pathologie de L'imagination et de L'emotivite. Payot Paris, 1925. p. 90. etc.

Но Дромар показал в своей работе о бреде интерпретации, что способ мышления интерпретантов чрезвычайно напоминает организацию примитивного мышления как в филогенетическом, так и в онтогенетическом ходе развития. Ссылаясь на “Логику чувств” Рибо, где доказывается, что примитивные рассуждения создаются из имагинативных элементов эмоционального происхождения и что только с течением времени рациональная концепция мира заступает место имагинативной концепции, а мышление утрачивает субъективный характер, становясь все более объективным, Дромар находит, что то же воображение играет основную роль у интерпретантов. “Их психология по-видимому превращается в общем в настоящие явления регрессии”. Создаваемые интерпретантами мифы, огромная роль в их бреде символов, образов, весьма фантастических “аналогий” и т. п., вполне убеждают в том, что бред интерпретантов в основном продукт воображения1. Отсылая за детальным обоснованием этого тезиса к работе Дромара, я подчеркну лишь, что регрессия в воображение означает также в данном случае некоторое ослабление высшей памяти. Если у более легких психопатов и неврастеников, о которых шла речь в предыдущем параграфе, благодаря преувеличенно большой роли памяти имеется чересчур много “может быть”, которые не выходят из их памяти, никак не могут быть забыты ими, несмотря на все доводы логического рассуждения, и требуют проверки действием, то у интерпретанта, да и вообще у делиранта, эти “может быть” совершенно забыты. Поэтому у него не предположения, а утверждения, не нуждающиеся в проверке.

1 См.: Dromard. Le delire I'interpretation “Journal de Psychologie” Paris, 1911.

Только поразительное упорствование в предвзятых теориях может [привести к] отрицанию, что здесь дело в ослаблении памяти. Делирант, только что подаривший мне миллион, тотчас же просит у меня десять копеек на трамвай. Что это? Недостаток восприятия? Нет, он великолепно ощущает, что у него в кармане нет денег. Может быть, он не осмыслил свою бедность? А как бы он мог у меня просить денег, если бы не осмыслил, что у него их нет? Больше того, он жалуется мне, что родные не дают ему. денег. Как же тогда можно говорить, что он не осмысливает? Нет, он просто не связывает возможности дарить миллион, не имея и десяти копеек. Но дадим ему эту связь, укажем ему на эту невозможность. Обычно он ответит на это какой-нибудь новой выдумкой, как это делает малютка, заявивший, что он может летать, когда вы укажете, что у него нет аэроплана. Но я добивался в разговоре с подоб-. ным делирантом иногда, что он как бы соглашался со мной, сконфуженно улыбаясь, в смущении замолкал и т. п. Но, что меня всегда поражало, это то, что он буквально тотчас же забывал это. Как ребенок, он неспособен к условно-разделительному силлогизму: “Я или миллионер, или нищий. Если я миллионер, я не нуждаюсь в десятикопеечных подачках, а если я нищий — я выпрашиваю их. Я выпрашивал их — значит...”. Он, как и ребенок, не может все это вместе помнить, и забывает то одно, то другое. Кстати сказать, если внимательно присмотреться к бытовому поведению таких делирантов, то забывчивость их можно констатировать не только здесь, но и в ряде других областей жизни наряду с сохранившейся низшей памятью, например памятью-привычкой.

Третий вид бреда, по классификации Дюпре,— галлюцинаторный бред. В быту о переживающих, например, зрительные галлюцинации иногда говорят: “Он в беспамятстве”. Это выражение содержит в себе много истины: находящийся в белогорячечном бреду, конечно, в беспамятстве в том смысле, что все высшие виды памяти деградировали, и никто, конечно, не скажет о нем, что он “в твердой памяти”. Представьте, что у моих испытуемых в опытах с течением зрительных образов исчезло отношение к этим образам так, как оно исчезло у меня в рассказанном в одной из предыдущих глав эпизоде во время пневмонии. У них забыты различные “может быть”, т. е. исчез вопрос о возможности и невозможности. В противоположность тем неврастеникам, у которых сомнение и потребность проверки чрезмерно гипертрофировались, представьте, у этих испытуемых совершенно исчезли сомнения, а значит, и потребность проверки. Несомненно, находясь в таком “беспамятстве”, они отнеслись бы к своим образам как к галлюцинациям, так как и галлюцинанты нередко сознают, что это “мысленное видение”, “не так вижу как стол”, “внутреннее видение” и т. п.

3. Регрессия к аффективной памяти и привычным автоматическим движениям. Здесь можно быть очень кратким, так как эти явления общеизвестны. Особенно психоанализ сделал многое для выяснения того, что фобии, непонятные антипатии, симпатии и т. д. объясняются биографией больного. Здесь мы имеем, с одной стороны, амнезию данного события во всем том, что касается высших видов памяти, а с другой — аффективную гипермнезию по отношению к этому событию.

Нет оснований ввиду достаточной выясненности вопроса останавливаться на нем. Но одно обстоятельство следует подчеркнуть. Фобии и т. п. явления в единственном числе встречаются скорее у более здоровых. У сильных же психопатов мы имеем обыкновенно обилие подобных явлений. Вот психопатка А. Б. Я гуляю с ней. Она боится идти по высокому мосту, хотя нет никакой опасности упасть. Она не любит клуба в данном учреждении, так как он под землей, и ей кажется, что не хватит воздуха. На вокзале она нервно закричала, когда оказалась в углу и вдруг путь из этого угла загородили на несколько минут лавкой. Если считать, что фобии, как это доказывает психоанализ, объясняются биографией больного, то следует сказать, что мы имеем дело с гипертрофированной, я бы сказал, с расторможенной аффективной памятью, с аффективной гипермнезией.

Еще меньше можно останавливаться на регрессии в автоматические движения, объясняемые биографией больного: так много было высказано уже раньше авторитетными исследователями убедительных предположений о таком происхождении многих подобных движений и поз, например у шизофреников. Наряду с выпадением высших функций мы видим здесь повышенную сравнительно с тем, что наблюдаем у нормальных людей, репродукцию прежних движений.

В заключение я еще раз должен предупредить, что психическая болезнь — явление очень сложное, и я максимально далек от того, чтобы сводить ее к вышеописанным явлениям регрессии от мышления к низшим стадиям памяти. Я хотел только доказать, что в этом сложном явлении имеет место и данное частное явление, которое до сих пор трактовалось скорее как ряд отдельных симптомов, а не система их.


ИТОГИ

Больше ста лет назад Гегель писал: “В учении о духе и в систематизации интеллекта положение и значение памяти и понимание ее органической связи с мышлением составляет один из самых трудных пунктов, до сих пор мало обращавших на себя внимание”. Эти слова сохраняют свое значение и до сегодняшнего дня: и сейчас проблема “Память и мышление”— одна из самых трудных в психологии, и сейчас на нее мало обращают внимания. Такое состояние проблемы не случайное. Эмпирическая психология, находясь под влиянием эмпирической философии, пренебрегала изучением мышления и не видела в нем его своеобразия, сводя его к тем же законам ассоциации, которым, по ее мнению, подчинена и память. Мышление как деятельность sui generis изучалось главным образом идеалистами, которые, отрывая мышление от памяти, тем самым делали свое изучение мышления бесплодным. Так мышление то почти отождествлялось с памятью, то резко отрывалось от нее. Экспериментальная психология, фактически стоящая на точке зрения ассоциационизма, со времени Эббингауза свела изучение памяти главным образом к изучению запоминания бессмысленных слогов. Менее всего это могло пролить свет на действительную человеческую память. Максимум, что это могло дать,— некоторое знание образования вербальных привычек. Не удивительно, что когда перешли к изучению образования привычек, то получили приблизительно те же закономерности. В результате становилось все более и более популярным сближение памяти с привычкой. Тем самым память очень сильно отдалялась от мышления. Но как раз в то время, когда, казалось бы, память почти отождествилась с репродукцией и привычкой, появилась работа Жане, резко противопоставляющая память репродукции и привычке. Память приписывалась только человеку, да и то не в самые первые годы его жизни, и не память-реинтеграция, а рассказ и т. п. объявлялись типичными проявлениями памяти. Но если предыдущее направление чрезмерно расширяло память, считая ее чуть ли не свойством организованной или даже всякой материи, то не является ли память у Жане скорее мышлением, чем памятью?

Все эти контроверзы автор считает результатом недиалектического подхода к решению проблем. Он находит правильным считать различные виды памяти различными ступенями развития. Автор развивает генетическую теорию памяти. Согласно этой теории, моторная память (память-привычка), аффективная память, образная память и вербальная память — четыре последовательных с точки зрения развития ступени памяти, “уровни” ее, из которых каждый имеет свои специфические законы, хотя имеются и общие законы. Правомерность своей теории автор обосновывает данными неврологии и генетической психологии — как филогенетическими, так и онтогенетическими. Высказав и обосновав свою генетическую теорию памяти, автор переходит к проблеме “память и чувство”. На материале собранных им воспоминаний, относящихся как к недавним событиям, так и к давним, в том числе на материале первых воспоминаний детства, автор устанавливает, что в первую очередь забываются эмоционально индифферентные события, а дольше всего помнятся неприятные события вопреки тому, что обычно утверждают, основываясь на лабораторных экспериментах, где вообще не применяются ни очень сильные неприятные стимулы (очень сильная боль, сильный испуг и т. п.), ни измеряемое годами время сохранения в памяти. Автор устанавливает, что пережитое чувство с течением времени имеет тенденцию переходить в менее дифференцированное чувство того же рода и возбуждается не только данным стимулом, но и сходным с ним. Так, автор определяет аффективную память как повышенную, но менее дифференцированную возбудимость аффективной нервной организации соответствующими стимулами вследствие предыдущего действия подобных стимулов. Разбирая дискуссию об аффективной памяти, он не только отстаивает существование аффективной памяти, но придает так называемому аффективному опыту огромное значение, считая, что на нем основывается наше аффективное отношение к явлениям до их действия на нас, наша осторожность, фобии, симпатии и антипатии “ante hoc”, а также первичное — аффективное — узнавание (знакомого и чуждого).

Отсюда автор переходит к проблеме появления и течения зрительных образов. Если под воображением понимать вообще оперирование образами, то надо признать воображение явлением не высшего нервного уровня, судя по тому, что образы легче всего возникают при не вполне бодрствующем сознании. Легче всего возникают зрительные образы эмоционально сильных (притом неприятных), зрительно ярких, очень длительных и подвижных впечатлений. Произведенное автором экспериментальное изучение течения зрительных образов показало, что хотя первоначально имеют тенденцию возникать образы отрицательно эмоционально сильных впечатлений, но в своем течении образы развиваются не в неприятные (тогда они темнеют или прерываются), а наоборот — [в приятные]. Течение образов есть сложный процесс трансформации образов, осложненный мультипликацией их и реинтеграцией. Так как репродуцированный образ лишь в исключительных случаях полностью персеверирует, а скорее, наоборот, трансформируется, сильно видоизменяясь, то этот процесс больше всего подходит под название непроизвольного фантазирования. Автор считает, что точная память филогенетически и онтогенетически развивается позднее фантазирования. Он оспаривает [позицию] ассоциационизма и особенно учение об ассоциации по сходству, считая, что это учение затемняет происходящий в действительности процесс частичного и постепенного изменения образа. Ассоциацию образов по смежности он рассматривает как явление реинтеграции. Произведенные им опыты дают полное объяснение течению образов в гипнагогических состояниях.

Автор считает чрезмерно широким определение памяти как отношения к прошлому: ни привычка, ни аффективная память, ни персеверирующая репродукция образов, особенно ольфакторных, но также иногда и оптических, не говоря уже о фантазировании, под это определение не подходят. Это определение подходит лишь к некоторым категориям более развитой памяти. Приступая к изучению зрительно-образной памяти, как таковой, автор путем различных экспериментов выясняет роль образов в припоминании. Оказывается, что образы играют наибольшую роль в припоминании сильно забытого. Здесь автор устанавливает по отношению к забыванию закон деградации памяти из высшего вида в низший: от сильно забытого репродуцируются только образы, а в случае еще большего забывания — только аффективное отношение, а от “выветрившихся” из аффективной памяти чувств остаются только некоторые уже неаффективные движения. Наиболее ярки образы экстраординарных, а не заурядных впечатлений. Образы последних очень смутны, общи, так сказать, смутно контурны. Это — образы-схемы. Образы первых ярки и при известных условиях могут развиваться в образы-символы, оперирование которыми характерно для творческого воображения. До сих пор память и воображение фигурируют как непроизвольные функции. Только когда они соединяются с речью, делается возможным для человека начало господства над ними. Вербальная память и вербальное воображение — высшие ступени развития памяти и воображения. Так автор переходит к проблеме “Память, воображение и речь”.

Пользуясь обширным лингвистическим материалом, автор приходит к заключению, что речь развивалась из труда, и первоначально говорящий был скорее репродуцирующим действие или показывающим актером, а слушатель скорее видел подобную речь. Речь вначале была лишь придатком к подобному репродуцирующему действию, но постепенно она заменяла его, становясь как бы словесной репродукцией, словесным отражением. Анализируя примитивные рассказы по стилю, а также лингвистически, автор выявляет огромное значение репродукции и повторения в этих рассказах. Он приходит к заключению, что вначале вербальная память была репродукцией.

Но такой вербальная память была только вначале. Автор считает значение опытов Эббингауза очень ограниченным и маложизненным (репродукция бессмысленных звуков). Менее всего подобные опыты могут дать законы репродукции представлений. Так как эти мнимые законы формулируются на основании опытов с репродукцией бессмысленных звуков и т. п. и в терминах ассоциационизма, они не соответствуют действительности. Автор доказывает это, экспериментально выясняя сущность вербального запоминания. Сущность его — запечатлевание вербальных навыков, в легких случаях — однократное, в трудных — повторное. Автор критикует выводы Торн-дайка относительно значения повторения. Вербальная память — повышенная возбудимость запечатленных вербальных навыков. От нее надо отличать рассказ об имеющихся образах (образная память плюс рассказ по образам). Экспериментально показывается, в чем разница рассказа по репродуцированным образам от вербальной репродукции наглядно воспринятого. Вербальная репродукция наглядно воспринятого имеет тенденцию к сжатости, краткости, последовательности и сравнительной стойкости. Вербальная репродукция словесного материала, поскольку в ней не фигурирует вышеописанная деградация памяти, сводится к опусканию непривычного и репродукции привычного или теми или иными способами превращенного в привычное. Так как вербальная память благодаря языку существует для других и сильно питается из речевого общения, то развитие вербальной памяти, этой специфически человеческой памяти, социально обусловлено. Под действием социальных влияний вербальная репродукция все больше и больше стремится быть верной и краткой, т. е. репродуцировать существенное. Но память, репродуцирующая только существенное, уже соприкасается с мышлением. Глава о вербальной памяти заканчивается разбором взглядов тех авторов (Жане, Выготский, Бартлетт), которые относят проблему памяти к социальной психологии. Соглашаясь в этом с ними, автор считает, что человеческая память имеет историю, определяемую общей историей человечества, и пытается установить основные этапы истории человеческой памяти.

Вербальная память как репродукция существенного теснейшим образом соприкасается с мышлением. Но проблема “память и мышление” затемняется теми исследователями, которые отрывают мышление от речи. Автор считает, что возможна речь (автоматическая) без мышления, но менее возможно мышление (логическое) без речи. Генетические корни речи и мышления общи. Этот общий корень — труд: и речь, и мышление развились из труда. Первоначальная речь была скорее действием. Первоначальные интеллектуальные операции были действиями, и лишь постепенно действительное действие заменялось мысленным: действительное разбивание — мысленным анализом, действительное действие сложения — мысленным сложением.

Разбирая проблему “мышление и речь”, нельзя, конечно, обойти проблему внутренней речи. Автор считает неправильным искать начало ее в метаморфозе громкой речи говорящего. Более вероятно выводить начало внутренней речи из общения слушателей с говорящим. То обстоятельство, что внутренняя речь больше всего страдает при сенсорной, а не моторной афазии, и эксперимент, демонстрирующий невозможность во время внимательного слушания говорящего внутренней речи, иной, кроме повторения, подтверждают это предположение. Отсюда вывод, что внешняя и внутренняя речь развивались одновременно, как одновременно развивались и речь и мышление в процессе социального общения, производственных отношений. Выросший на необитаемом острове Адам не говорил бы и не рассуждал бы.

Речь — та область, где память и мышление теснейшим образом соприкасаются настолько, что подчас трудно решить, что в речи принадлежит памяти, а что — мышлению: то и дело одно переходит в другое. Автор на основании лингвистического материала доказывает, что самые ранние слова имели чрезвычайно общее значение, и потому уже с самого начала слово было подходящим средством для мышления в понятиях. Но именно с образования понятий начинает свою деятельность мышление, и автор полемизирует с теми, кто считает первичной деятельностью мышления суждение. Он подчеркивает роль памяти в образовании общих понятий, предостерегая однако от переоценки этой роли. Память играет только некоторую роль в этом вместе с рядом других функций, притом скорее на ранних стадиях образования понятий, когда они еще логически несовершенны. Тем самым подчеркивается качественное своеобразие мышления. Точно так же, анализируя начатки рассуждающего мышления, умозаключения, автор на основании экспериментального исследования развития умозаключений у детей выясняет роль памяти в образовании суждений по аналогии, а также в развитии предположений — проблематических суждений и гипотез, становящихся возможными лишь на известном уровне развития памяти. Но он же указывает, как мышление посредством действия или эксперимента идет дальше памяти, тем самым снова подчеркивая качественное своеобразие мышления даже на этих самых ранних этапах рассуждения и теснейшую связь мышления с действием. Мышление — высшая, притом новая, стадия развития интеллекта, опирающаяся на память, но в то же время качественно отличная от нее.

Предостерегая от полного отождествления внутренней речи и мышления, автор на основании данных самонаблюдения устанавливает, с одной стороны, место во внутренней речи воображения и памяти, а с другой — что во внутренней речи мышление нередко существует в неразвитом виде. Только в тех случаях, когда внутренняя речь и “мышление про себя” являются подготовкой к социальной речи и к деятельности в обществе, например участию в общественно производительном труде, они начинают интенсивней развиваться. Но в своем вполне развитом виде как логически рассуждающее и доказывающее мышление выступает в социальной речи — устной и особенно в письменной.

Достигшее известной ступени развития мышление начинает в свою очередь воздействовать на память. Основываясь на экспериментальных данных и полемизируя с некоторыми теориями, относящимися к проблемам, забывания и логической памяти, автор показывает, как на высшей стадии развития памяти, при достаточно развитом мышлении, происходит запоминание и припоминание при помощи понятий (так называемая логическая память) и как таким образом запоминаемый материал становится мыслями запоминающего субъекта.

В заключение дается объяснение с точки зрения развиваемых в книге положений некоторым психопатологическим явлениям. Именно показывается, как по мере деградации интеллекта начинает выступать порой взамен мышления или даже вопреки ему память, начиная с высших форм ее и кончая воображением, аффективной гипермнезией и привычными автоматическими движениями, при одновременном ослаблении высших форм памяти. С этой точки зрения разбираются некоторые явления навязчивых или переоцененных идей, бреда, фобий, галлюцинаций, автоматизма и т. д.

Развиваемая автором генетическая теория памяти позволяет без особого труда связать ее с популярным в неврологии учением о генетически различных нервных уровнях, начиная с подкоркового и идя дальше к большим полушариям — их ольфакторным, оптическим и речевым уровням.

1935 г.



К ПРОБЛЕМЕ ВОСПОМИНАНИЯ

Еще Гербарт утверждал, что ни одно представление не исчезает из памяти, но только не замечается нами, будучи вытеснено за порог сознания. Этот взгляд насчитывает много сторонников, из которых упомянем Гамильтона, Бенеке, И. Мюлера и в новейшее время психоаналитиков. Но, если это верно, тогда подлежит объяснению не воспоминание, а забывание, которое истолковывается как вытеснение. Каковы же причины этого вытеснения? В прежнее время оно понималось, как вытеснение старых впечатлений новыми: первые под грузом последних как бы опускались на дно памяти в глубины бессознательного и становились менее доступными для припоминания. В настоящее время все больше и больше пользуется признанием мнение, что человек удерживает в памяти все приятное и стремится забыть неприятное. В основе забывания, т. е. вытеснения, лежит мотив неудовольствия. Как известно, это — одна из основных мыслей Фрейда. Но она популярна и среди представителей экспериментальной психологии: назовем, например, Эббин-гауза или Петерса. Однако правильно ли такое мнение?

Первое воспоминание детства — самое старое воспоминание, удерживаемое нами дольше всех других1. Исследуя эти воспоминания, мы тем самым отчасти выясним факторы наиболее длительного запоминания. Я собрал лично 190 “первых воспоминаний” учителей и 4 групп студентов. Кроме того, я собрал 83 письменные работы 3 школьных групп (преобладающий возраст 11 —13 лет) на тему “Мое самое раннее воспоминание детства”. Проклассифицировав, я получил следующие данные:

Воспоминания (в %)

Взрослые

Школьники

Несчастные случаи

17

41

Сильный испуг или страх

16

9

Сильные наказания и обиды

15

13

Смерть

16

7

Разлука

4

4

Интересные события

11

17

Прочее

21

9

1 См.: Р. Вlоnskу. Das Problem d ersten Kindheitserinnerung. “Arch, f. d. ges. Psychologie”, 1929, B. 71.

Мы ясно видим, что содержанием 68% воспоминаний взрослых и 74% воспоминаний школьников является несчастье. Данные первых воспоминаний детства находятся в резком противоречии с теориями психоаналитиков и многих других. Это противоречие станет еще большим, если мы проанализируем воспоминания об интересных событиях и “прочее”. Почти все воспоминания школьников об интересных событиях были воспоминаниями о приключении тревожного характера или о чем-либо, что очень удивило. Соответствующие воспоминания взрослых были или о том, что сильно удивило, или что было очень новым, непонятным, загадочным. Так интерес возникает из удивления. Но Ч. Дарвин, а в наши дни К. Бюлер доказали, что удивление с генетической точки зрения есть слабый страх. Что же касается “прочего”, то оно состоит преимущественно из обрывков воспоминаний, относящихся к очень раннему детству. Фрагментарность этих воспоминаний и то, что они относятся к очень раннему возрасту, дают основание думать, что это выветрившиеся воспоминания, своего рода “руины воспоминаний”.

Однако среди “прочих” воспоминаний взрослых оказалось 6% воспоминаний о счастливом детстве. Но они обычно сопровождались элегическим тоном. Я назвал бы их воспоминанием о потерянном “рае” детства. Возможно, что они являются лишь теми ассоциациями по контрасту, которые помогают лучше помнить “ад” теперешней жизни.

Итак, несчастье и страх — таковы основные мнемонические факторы (так как интерес, как видели, сводится с генетической точки зрения к слабому страху). Сторонники теории тенденции забывать неприятное видят в этой тенденции полезное для жизни приспособление — охрану от болезненных переживаний. Очень сомнительно, чтобы такое забывание было выгодно. Легко вообразить, какая судьба ждет животное, забывающее все страшное или причиняющее страдание: оно обречено на быструю гибель как ультранеосторожное. Именно на памяти о страдании и на страхе основывается осторожность.

Так память служит самосохранению. В этом нет никакой телеологии. Дело обстоит проще. Наиболее запечатлеваются самые сильные впечатления. Но чрезмерно сильные стимулы вызывают также и боль. В свою очередь безусловный стимул страха — сильный, абсолютно или относительно (т. е. внезапный), стимул. Сильное, новое впечатление вызывает интерес. Так, один и тот же стимул вызывает страдание или страх, или интерес и в то же время прочно запечатлевается.

Нет ничего удивительного в том, что эти самые действительные мнемонические факторы не были обнаружены лабораторным, экспериментом. Никакой экспериментатор не стал бы пугать на всю жизнь или причинять сильные страдания своим испытуемым. Лаборатория пользуется далеко не всеми стимулами, встречающимися в жизни, но именно поэтому не надо спешить обобщать лабораторные данные.

Более простой и достоверный способ выяснения интересующего нас вопроса — собрать воспоминания различных лиц и посмотреть, какой характер они носят. Кроме “первых воспоминаний детства”, я собрал еще коллекцию первых пришедших в голову воспоминаний студентов: а) из текущего года и б) их жизнь до университета (всего 224 воспоминания). Вот данные:

Воспоминания (в %)

Текущего года

До университета

Приятное

19

19

Неприятное

38

64

Новое

24

9

Прочее

19

8

Вряд ли можно говорить о тенденции удерживать в памяти приятное, если только 19% воспоминаний таковы. С другой стороны, чем старее воспоминание, тем более многочисленны воспоминания о неприятном, т. е., по-видимому, неприятное помнится дольше всего. Этот вывод из полученного материала хорошо увязывается с тем фактом, что злопамятство довольно распространенное явление, а память на хорошее коротка.

Отношение между приятными и неприятными воспоминаниями текущего года 1 : 2, а между такими же воспоминаниями из жизни до университета — 1 : 3,4. Я произвел еще опрос 93 испытуемых (испытуемые во всех моих опросах были разные лица) о воспоминаниях вчерашнего дня. Здесь отношение между воспоминаниями о приятном и неприятном было 3:2, т. е. воспоминаний о приятном было в 1 1/2 раза больше (еще больше возрос процент “прочих”, т. е. индифферентных воспоминаний). Это еще раз подтверждает сделанный выше вывод.

Вряд ли можно говорить о воспоминании вообще, как о каком-то едином явлении. Уже сопоставление воспоминаний взрослых, относящихся к настоящему времени и относящихся к раннему детству, обнаруживает большую разницу. Когда я разбирал воспоминания о текущем годе, был момент, когда я начал испытывать досаду: эти воспоминания нередко мало были похожи на то, что обычно в учебниках психологии приводится как пример воспоминаний; они были удивительно похожи на “мысли”. Так, ряд “воспоминаний” относился к будущему времени, например: “Вспомнил, что завтра буду держать зачет”. Эта тенденция “вспоминать” будущее была настолько велика в первой же группе испытуемых, что я, заинтересованный по ходу своих работ воспоминаниями о прошлом, должен был энергично напомнить ей об этом, а в следующих группах акцентировать в инструкций, что прошу давать воспоминания именно о прошлом. Но даже и такие воспоминания были на самом деле мыслями. Когда испытуемый писал “вспомнил окончание школы”, “поездку в Сибирь”, “вчерашнее заседание и разговоры на нем”, “первый год работы в школе и все с ним связанное”, то вместо слова “вспомнил” свободно можно было написать слово “думал”. Все это — воспоминания-мысли.

Но, когда мы анализируем воспоминания тех же взрослых, относящиеся к раннему детству, нам сразу же бросается в глаза обычная картинность их: испытуемый описывает их не в общих выражениях, но дает какую-либо вполне конкретную картину, обычно детализированную. Здесь уже мы имеем не воспоминания-мысли, но воспоминания-образы.

Мысли и образы можно отнести к различным уровням нашей жизни. Это доказывается как общими соображениями (образы выступают, а мысли замирают в сноподобных или очень эмоциональных состояниях), так в данном случае,— и тем что воспоминания-образы относятся преимущественно к раннему детству.

Чувство считается очень сильным мнемоническим фактором. Но в такой общей формулировке это утверждение неправильно. Так, например, гнев и в данный момент располагает к беспамятству и впоследствии оставляет слабый след после себя. Лишь некоторые эмоции таковы: это, как мы видим, страх, страдание и затем интерес. Я подчеркиваю “затем”, так как эксперименталисты обычно ставят интерес на первый план. Но это объясняется условиями лабораторного эксперимента, не применяющего в своей практике сильного испуга или сильного страдания. Тогда, за исключением этих факторов, интерес действительно является самым эффективным мнемоническим фактором. Но какой это слабый фактор, вообще говоря, в этом нас убеждает хотя бы такой повседневный факт: просто интересная книга, например какой-нибудь приключенческий роман, удивительно быстро забывается.

Самый могучий мнемонический фактор — страх, испуг. Большинство собранных мной воспоминаний о страшном заканчивалось словами: “Долгое время боялся этого, боюсь и до сих пор” и т. п. Здесь мы можем различить несколько положений. Иногда острый испуг сохраняется на всю жизнь в виде хронического состояния страха. Пример: “Мне было 8—9 лет. Помню, зашла на двор ночью белая свинья. Мать навела на всю семью панику, что это оборотень. Ночью свиней я и сейчас боюсь”. Другой пример: “Когда была маленькой, меня взяли в цирк. Там меня очень напугал акробат. До сегодняшнего дня не могу себя заставить пойти в цирк”. Еще пример: “Сильно испугала бросившаяся на меня собака. Я и до сих пор боюсь собак”. Подобных примеров я мог бы привести много. В других случаях страх, хотя и проходит в конце концов, но все же держится ряд лет. Пример: “Испугался пьяного нищего. Долгое время боялся пьяных. Теперь перестал”. Интересно, что иногда страх репродуцируется в сновидениях. Пример: “Тонула в речке. После этого испуга я долгое время не входила в воду глубже пояса и во сне часто тонула. После этого сна я просыпалась и очень долго не могла уснуть: мне казалось, что я в самом деле тону”.

Если во всех этих случаях острый испуг сохранился в виде хронического страха, то в ряде других случаев удержался лишь остаток страха в виде общего неприятного чувства, связанного с данным объектом,— антипатии, отвращения к нему. Вот пример: “Когда я в темной комнате рылся в хламе, то ко мне в рукав, пища, забежала мышь. Напугала невообразимо. Результат: невыразимое отвращение к мышам”. Еще пример: “Сильно напугала собака: с тех пор не люблю собак”. Несомненно, объяснение многих непонятных фобий и антипатий может быть найдено в ранних испугах.

Наконец, в остальных случаях воспоминаний о сильном испуге, когда они не воспроизводятся как испуг или общее неприятное чувство, испытуемые говорят обычно об очень ярком образе: “Как сейчас вижу перед собой”. Таким образом, мы имеем следующую градацию воспоминаний об испуге: определенная дифференцированная эмоция — соответствующее общее чувство — наглядный образ. Что касается воспоминаний о страданиях, то там, по крайней мере в моем материале, мы имеем градацию: страх (редко) — антипатию (чаще) — яркий образ (еще чаще) — воспоминание-мысль (нередко). Воспоминания об интересных событиях обычно бывают либо воспоминания-образы, либо воспоминания-мысли.

Выше мы отнесли мысли и образы к различным уровням нашей ранней жизни. К этим двум уровням мы можем присоединить теперь еще один уровень: воспоминания-чувства. Так расчленяются воспоминания с генетической точки зрения на воспоминания различного нервного уровня: воспоминания-мысли, воспоминания-образы и воспоминания-чувства. Это как бы три различных воспоминания, различных прежде всего по своему филогенетическому возрасту: воспоминания-мысли явно связаны с деятельностью высших кортикальных органов, в то время как воспоминания-образы, по-видимому, являются функцией субкортикального мозга, а воспоминания-чувства,— возможно, в первую очередь функция более примитивной висцеральной нервной системы.

Подобная генетическая классификация воспоминаний помогает нам легче понять своеобразие каждого типа их. В психологии еще не замер поднятый Кюльпе вопрос, репродуцируются ли чувства. По-видимому, они репродуцируются, во всяком случае, иначе, чем ощущения. При репродукции ощущений мы имеем представления, наглядные или словесные. Чувства же не имеют таких представлений. Ощущения репродуцируются в виде представлений и зависят от нашей воли. Относительно чувств мы не можем это сказать. Так обычно излагается вопрос о репродукции чувств. Подобные взгляды до известной степени верно улавливают факты, но делают из них сбивчивые выводы. Действительно, по отношению к произвольному воспоминанию вышеназванные типы стоят не на одном уровне. Более всего зависят от произвольного припоминания воспоминания-мысли. Гораздо труднее репродуцируются произвольно воспоминания-образы, и уж совсем почти невозможно произвольно вспомнить испытанные чувства, как таковые. Они максимально далеко отстоят от произвольного поведения. С другой стороны, однако, воспоминание-мысль не имеет ничего общего с соответствующим первоначальным впечатлением, в то время как воспоминание-образ является до известной степени корнем его, а воспоминание-чувство воспроизводится именно как чувство, может быть, ослабленное, но обычно качественно не модифицированное: тот же страх, только, пожалуй, в более слабой форме. Но раз это чувство ожило, мы почти бессильны побороть его, да и от воспоминаний-образов труднее отделаться, чем от воспоминаний-мыслей. Если физиологически интерпретировать “мы” как интегрирующую деятельность центральной нервной системы, в особенности высших ее органов, тогда мы получаем еще одно доказательство в пользу нашей генетической классификации воспоминаний трех различных нервных уровней.

Совершенно случайно, экспериментируя поздно вечером с очень усталыми испытуемыми, я наткнулся на поразительный факт, который потом несколько раз проверил. Мои переутомленные, близкие к сонному состоянию испытуемые с огромным трудом и неохотой, очень неудачно притом, воспроизводили воспоминания-мысли, но, когда им было предложено воспроизводить воспоминания-образы, положение вещей резко изменилось. Оказалось, что этим переутомленным испытуемым воспроизводить воспоминания-образы было не труднее, а легче, чем в свежем, бодром состоянии: образы появлялись быстрее и были ярче и полнее, причем относительно больше было аффективно окрашенных воспоминаний. Этот факт еще раз подтверждает нашу генетическую классификацию.

2

Вопреки Гербарту и многим другим психологам мы не можем признать вечное сохранение раз полученных впечатлений. Это допущение не имеет непосредственного эмпирического доказательства: еще никто не вспоминал акта своего рождения, и потуги Фрейда объяснить страх воспоминаниями о прохождении через родовые пути могут лишь служить примером того, как под влиянием предвзятой гипотезы суживается поле внимания у исследователя, забывшего про страх у птиц. Данное допущение является лишь малообоснованной гипотезой, специально придуманной для объяснения воспроизведений, казалось бы, забытых впечатлений, и отличается, несомненно, мифологическими чертами; оно находится в вопиющем противоречии с основным положением современного научного мышления: все существующее во времени преходяще, ничто не вечно под луной.

Поэтому подлежит объяснению не забывание, а воспоминание. Начнем с воспоминаний-чувств. Обычно воспоминание определяется как репродукция реакции при отсутствии первоначального (периферического) стимула. Это определение не может претендовать на универсальность. Так, например, воспоминания-мысли сплошь и рядом не являются репродукцией первоначальной реакции ни в какой мере. Данное определение нуждается в исправлении и по отношению к воспоминаниям-чувствам. Здесь стимул присутствует, притом обычно периферический. Этот стимул мало отличается от первоначального: мать, но не только наказывающая, а вообще всегда вызывает нелюбовь; собака, но не только укусившая, а всякая вызывает страх и т. п. Назовем такой стимул генерализированным, в противоположность дифференцированному, специфическому. С другой стороны, реакция обычно слабее (не панический испуг, но просто страх). Кроме того, реакция имеет тенденцию становиться также менее специализированной, более недифференцированной: не неприятная специфическая эмоция страха, а просто общее неприятное чувство. Мы имеем, таким образом, менее дифференцированный стимул и более слабую, иногда менее дифференцированную реакцию. Значит, по отношению к воспоминаниям-чувствам мы можем определить воспоминания как репродукцию данной реакции в более слабой форме и с тенденцией быть менее дифференцированной на данный стимул в его генерализированном виде. В этом определении нет смысла пользоваться словом “репродукция”. Яснее реальное положение можно представить так: после очень сильной реакции на специфический стимул у организма образуется тенденция реагировать также, только более слабо и менее специфично, на данный стимул в его генерализованном виде.

Чувства (болезнь, неприятное чувство, неудовольствие и т. п.) мы, как и ряд других психологов, интерпретируем как-преимущественно висцеральную реакцию нервной системы. Реакция на более генерализованный стимул в свою очередь может быть истолкована как результат более грубого анализатора, а поскольку орган наиболее тонкого различения — кора больших полушарий, постольку здесь можно предполагать преимущественно субкортикальное различение. Субкортикально-симпатический характер этой реакции объясняет также “бессознательность” ее (“далекость от языка”, отсутствие сопроводительной словесно-мыслительной реакции). Мы имеем, таким образом, в данном случае опускание воспоминания (реакции) не в “глубины бессознательного”, а, выражаясь более точным физиологическим языком, в нижележащие субкортикальные органы.

Фотографическая теория памяти действительна лишь по отношению к воспоминаниям-образам. Однако надо сознаться, что это еще очень темная область в психологии, освещение которой, по всей вероятности, следует ждать, с одной стороны, от изучения эйдетических явлений, а с другой — от неврологии и продолжения известных работ Леба в этом направлении. Что же касается воспоминаний-мыслей, то мы уже видим, насколько ошибочно огромное большинство их считать воспоминаниями: ведь нельзя же считать воспоминаниями мысль о будущем или настоящем, да и мысль о бывшем событии в сущности не есть ни оригинал, ни копия первичной реакции. Проблема воспоминаний-мыслей на 3/4 отходит в проблему не воспоминания, а мышления. Оставшуюся же 1/4 (заучивание и воспроизведение заученного) можно вместе с Уотсоном трактовать в главе о привычках как особый отдел о речевых привычках.

3

Все сказанное в предшествующих главах можно резюмировать следующим образом:

1. Теория забывания как вытеснения неприятного, являющаяся основной теорией фрейдизма и широко популярная вообще в современной психологии, не соответствует фактам.

2. Основные мнемонические факторы — страдание, страх и удивление. Понятно, что эти факторы не могли быть обнаружены с достаточной ясностью в условиях лабораторного эксперимента.

3. Животное, живущее по теории памяти Эббингауза — Фрейда, быстро погибло бы.

4. Установленные нами факторы запоминания демонстрируют, как память служит интересам самосохранения. Однако в этом нет ничего телеологического: механизм памяти объясняется с неврологической точки зрения довольно просто — как запечатление наиболее сильных (абсолютно или относительно) возбуждений.

5. Старая, но до сих пор широко популярная в психологии теория вечности памяти насквозь метафизична и не имеет достаточного фактического обоснования.

6. Подлежит объяснению не забывание, а воспоминание.

7. Нельзя говорить о воспоминании вообще: надо различать воспоминания-чувства, воспоминания-образы и воспоминания-мысли.

8. Эти три различных рода воспоминаний относятся к различным нервным уровням, и потому предложенная классификация является основанной на объективном генетическом принципе.

9. Каждый из этих родов воспоминаний имеет свой особый механизм и подлежит особому изучению.

10. Вышеприведенный тезис демонстрируется в тексте на анализе воспоминаний-чувств, причем попутно выясняется: а) неправильность утверждения, что всякое чувство, чувство вообще,— сильный мнемонический фактор; б) зависимость воспроизведенных воспоминаний-чувств от общего состояния бодрствования.

Идеологическое значение своей работы я вижу главным образом в подрыве метафизической теории вечности памяти, в опровержении фактами одной из основных фрейдистских теорий и в трактовании проблемы воспоминания с точки зрения генетической психологии в противовес широко распространенному в традиционной психологии статическому изучению “памяти вообще”.

1930 г.



ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРИПОМИНАНИЯ


1. ПРИПОМИНАНИЕ КАК ВОЛЕВОЙ АКТ

Одни воспоминания возникают непроизвольно, другие мы вызываем. Условимся термин “воспоминание” сохранить лишь за воспоминанием первого рода, вызывание же воспоминания условимся называть припоминанием. В первом случае “мне вспомнилось”, во втором — “я хочу” припомнить. Воспоминание — непроизвольная деятельность; припоминание — активный волевой акт.

Общеизвестные неврологические данные дают основание предполагать, что непроизвольная деятельность — функция более низких уровней нервной системы, нежели те, которые участвуют в волевом акте. Если так, то припоминание — деятельность высшего нервного уровня сравнительно с непроизвольным воспоминанием. Так, например, когда неврастеник жалуется на слабую память, то нетрудно заметить, что это прежде всего относится к тому, что “трудно припоминать”, тогда как непроизвольные воспоминания могут возникать ничем не труднее, чем раньше. В состоянии умственной усталости нам тоже тягостно припоминать, непроизвольные же воспоминания возникают, пожалуй, даже больше, чем в нормальном состоянии. Очень трудно добиться у сильно пьяного, чтобы он “припомнил”, и в то же время у него может легко возникать ряд непроизвольных воспоминаний.

Но если так, тогда возможно предположить, что психология воспоминания и припоминания различна и, пожалуй, до известной степени противоположна. Во всяком случае, неправильно, как это сплошь и рядом делается сейчас, смешивать их. Мне неизвестен ни один психолог, включая сюда даже самых крупных исследователей памяти, например Эббингауза, Мюллера, Бартлета, который в своем изучении избежал бы такого смешения. В результате в психологию воспоминания и припоминания вкралось немало ошибок и сбивчивостей, и ряд специфических особенностей их был просмотрен.

А между тем припоминание играет огромную роль в нашей жизни — в школе, в ряде общественных выступлений, на суде и т. д. Таким образом, изучение психологии припоминания имеет и практическое значение, например для педагогики. Однако в то время как педагогика заучивания — одна из наиболее разработанных глав педагогической психологии, педагогика припоминания почти отсутствует. Возможно предположение, что для того, чтобы припомнить, не только необходимо, но и достаточно хорошо заучить. Но это предположение надо доказать, и этого еще никто не доказал, а верней всего, что это и неправильно: заучивание — необходимое, но не достаточное условие для припоминания. Нужен еще ряд других условий.

Одно из таких условий нам уже ясно — это работоспособное состояние высших отделов нервной системы. Все, что свидетельствует о снижении нервного уровня, тем самым говорит, при прочих равных условиях, об ухудшении припоминания. Таковы, например, эмоциональное расстройство, умственное утомление, пассивность, внушаемость, грезерство. Смущенный или расстроенный ученик, усталый ученик, пассивный и малоинициативный ученик, ученик-фантазер и ученик, легко сбиваемый вследствие легкой внушаемости, могут плохо отвечать даже хорошо выученный урок. При оценке ответов ученика надо принимать во внимание, не волновался ли он и не был ли уставшим, а во время ответов надо остерегаться сбивающих внушений. Из пассивного ученика приходится “вытягивать” ответ, а ученика-фантазера надо приучать контролировать свой ответ.

2. ПРИПОМИНАНИЕ КАК ДЕТЕРМИНИРОВАННЫЙ ВОЛЕВОЙ АКТ

Когда и что мы припоминаем, или, иными словами, когда и какие воспоминания мы нарочито вызываем? Единодушный ответ всех испытуемых: “Когда нужно”, “Что нужно”. В этом отношении припоминание ярко практично, тогда как непроизвольные воспоминания сплошь и рядом не имеют такого непосредственного практического значения. Этот характер припоминания делает его очень определенным, строго детерминированным, так как нужно припомнить именно то, а не иное,

Припоминание — детерминированный волевой акт, именно детерминированный нашими определенными нуждами.

Но мы сами социально детерминируемся: сплошь и рядом нам нужно то, что социально требуется от нас. Соответственно социально детерминируется и припоминание — содержание и форма его. Можно говорить о социальном спросе на определенные виды припоминаний и о социальных шаблонах припоминания, причем все это может варьировать в различных профессиональных группах.

Итак, припоминание — детерминированный нашими нуждами и социальными требованиями волевой акт. Социальное детерминирование припоминания психологически происходит так: субъект воспринимает данное социальное требование и соответственно ему припоминает. Случается иногда, что это социальное требование неправильно воспринимается относительно содержания или формы припоминания. Так, например, ученик иногда не понимает, что или в какой форме учитель требует от него припомнить: “А я думал, что вы меня не об этом спрашиваете”, “А я думал, что вы хотите краткого ответа”. Здесь вина обычно лежит на учителе: его требования к ответу ученика должны быть ясны и понятны для последнего. Но иногда случается, что и при понимании учительских требований ученик, даже знающий урок, не может удовлетворить учителя своим ответом, так как еще не овладел соответствующей формой ответа. Общеизвестно, как по этим двум причинам страдают ученики, переходя к новому учителю и не зная еще, как надо ему отвечать, и не умея дать такой ответ, какой тому нравится. Приходится учить ученика отвечать, т. е. ученику приходится усваивать определенные формы припоминания.

Мы припоминаем, когда это нужно обществу или нам. Общество требует от нас припоминаний. Точно так же требуют от нас припоминаний наши настойчивые нужды: я голоден, но еда в запертом буфете, мне нужно припомнить, куда я задевал ключ от него, и я изо всех сил стараюсь припомнить это. Но бывают слабые чувствуемые нужды, которые не побуждают припоминать. Ученик пишет диктант и, не чувствуя нужды припомнить хорошо известное ему правило правописания дательного падежа существительных женского рода на я, пишет: “Я подарил Мани”. В таких случаях часто говорят, что он забыл это правило, но это не так, ибо он в любую секунду может ответить его. Иногда говорят, что он забыл припомнить, но такое объяснение похоже на плохую игру словами: “не припомнил припомнить” ничем не лучше “водяной воды”. В чем же дело? Данный ученик еще не настолько овладел правописанием этого падежа, чтобы оно стало для него привычным автоматизмом. Больше того, это правило правописания даже еще не спустилось на более низкий уровень непроизвольного воспоминания. Оно еще на уровне припоминания: ему нужно лрипомнить это правило, чтобы написать “Мане” вместо “Мани”, но именно этой нужды он и не чувствует, не сознает. Учитель не воспитал в нем сознания нужды активно припоминать правила правописания в этом случае.

3. ПРИПОМИНАНИЕ КАК АВТОМАТИЧЕСКИЙ,
КОНАТИВНЫЙ1 И РЕФЛЕКСИРУЮЩИЙ АКТ

1 От латинского conatus — напряжение, усилие, стремление.

Вышеприведенные выводы основываются на простых, легко доступных наблюдению фактах. Для более глубокого изучения припоминания приходится уже прибегнуть к экспериментам. Самый простой из этих экспериментов состоит в том, что испытуемого просят припоминать материал различной степени трудности для припоминания, начиная с такого, который он очень легко припоминает, и кончая, наоборот, очень трудным для припоминания. При этом надо помнить, что припоминание бывает двоякого рода — репродуцирующим (буквальным) и реконструирующим. Настоящая работа посвящена только репродуцирующему припоминанию как более легкому для изучения. В качестве основного эксперимента для изучения репродуцирующего припоминания возьмем припоминание фамилий персонажей читаемых произведений. Этот очень простой эксперимент дает возможность подметить ряд очень интересных фактов. В зависимости от трудности припоминания можно различать три вида припоминания. Когда припоминают то, что помнят очень хорошо, припоминание происходит сразу, автоматически. В более трудных случаях испытуемый делает усилие припомнить. Наконец, в еще более затруднительных случаях испытуемый начинает к тому же еще и размышлять. Эти три вида припоминания можно соответственно называть автоматическим, конативным и рефлексирующим припоминанием.

4. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИПОМИНАНИЕ

Я спрашиваю испытуемого, как фамилия героини “Евгения Онегина”. Он сразу отвечает: “Татьяна Ларина”. Испытуемый отвечает сразу, без всякого усилия и не думая. По своей психологической природе этот акт припоминания аналогичен тому акту ходьбы, когда на зов из другой комнаты я иду туда сразу, без всякого усилия и совершенно не думая о ходьбе. Насколько мало участвует здесь сознание, показывает ряд случаев, когда испытуемый не может повторить, что он ответил, или даже сам спрашивает: “А как я сказал?”

В вышеприведенном опыте я спрашивал фамилию, а в ответ иногда получал и фамилию, и имя. Таких случаев не мало: как имя Тургенева? — Иван Сергеевич Тургенев (вместо Иван); как имя Толстого? — Лев Николаевичи т. п. Испытуемый отвечает более привычным для него образом. В отличие от всяких других видов автоматизма такое припоминание можно отнести к привычному автоматизму, автоматизму привычного действия.

Для автоматического припоминания характерны и автоматические ошибки — обмолвки: имя героини “Пиковой дамы”?— Лина (хотя испытуемый прекрасно знал ее имя); имя героини “Евгения Онегина”? — Тамара; ах, что я, Татьяна. Ассоциативный характер этих обмолвок обыкновенно легко заметить. Другой класс ошибок при автоматическом припоминании происходит от слабого сознавания (восприятия?) вопроса; происходит как бы замена вопроса (слабая детерминация ответа переходит в ошибочную?): имя Тургенева? — Лев Николаевич; фамилия героин “Евгения Онегина”? — Ольга.

Характерно, что часто испытуемые не замечают своих ошибок при автоматическом припоминании. В тех же случаях, когда замечают, замечают или как неправильное (по артикуляции или по акустическому впечатлению: “странно звучит”), или как несоответствующее вопросу (“Нет, это сестру ее так звали”, “Ах, вы меня о Тургеневе спрашивали” и т. п.).

В школе, особенно при поспешных ответах, ошибки автоматического припоминания нередки. Во избежание их следует инструктировать склонных к этим ошибкам (обычно торопливых) учеников так: 1) внимательно прослушать вопрос учителя и даже повторить его (в самых младших классах для этой цели рекомендуются так называемые полные ответы, т. е. ответы, начинающиеся с повторения вопроса); 2) только после этого начать отвечать; 3) проверить самому, если возможно и удобно, свой ответ, прислушавшись к нему и вторично повторив его.

5. КОНАТИВНОЕ ПРИПОМИНАНИЕ

Иногда мы припоминаем не сразу, но с некоторым предварительным активным усилием. В этом случае припоминание — один из видов конативного привычного автоматизма. Поскольку психология автоматизма, в частности привычного автоматизма, и психология усилия изучены очень слабо, а специальное изучение их нами в данном случае далеко бы отвело от темы настоящего исследования, постольку следует признать, что причисление припоминания к привычкам автоматическим и конативным волевым актам скорее указывает, где искать разъяснений проблемы, нежели дает это разъяснение. Поэтому ограничимся здесь лишь одним предположением: так как в данном случае имеет место активное усилие, то, возможно, мы имеем дело с явлением несколько более высокого нервного уровня, чем в случае простого привычного автоматизма.

Не дает ли некоторый материал изучение мимики конатив-но припоминающего? Станем наблюдать мимику испытуемого, с усилием старающегося припомнить что-либо, но при этом не думающего, так как в последнем случае была бы, конечно, мимика размышляющего. Бывают такие случаи, когда испытуемый усиленно старается припомнить, но при этом, по его словам, “в голове пусто”, “в голове нет никаких мыслей”. Какова мимика такого субъекта? Несколько лет назад, в связи с [анализом] генезиса мышления у детей, я изучал психологию искания. Есть несколько видов искания. Наиболее примитивное искание — моторное: производят ряд ищущих движений. Другой вид искания — мысленное: ищут, как сказать, мысленно; искание на этом этапе есть не что иное, как умственное решение задачи, произведение ряда действий мысленно. Но бывает еще и как бы промежуточный между этими двумя вид искания: субъект останавливается, моторно не ищет, но нет и заметной работы мышления, он ищет глазами, переводя их с одного объекта на другой (зрительное искание). Так вот, мимика конативно, но не рефлексирующе припоминающего очень похожа на мимику остановившегося, зрительно ищущего. Когда-то Аристотель назвал [припоминание] (αναμνησισ) исканием (Sητησισ)]. Возможно что и в самом деле припоминание развилось из искания. Конечно, это только гипотеза, но это гипотеза, как увидим дальше, хорошо объясняет ряд непонятных явлений, [обнаруживающихся] при припоминании.

Итак, будем наблюдать мимику усиленно, но пока безуспешно старающегося припомнить, при этом такого, у которого “мыслей нет”. Это отнюдь не расслабленная мимика. Скорее это напряженная мимика, я бы сказал, скорее тормозного типа. При этом выразительная мимика концентрируется прежде всего в верхней части лица, именно около глаз. Далее испытуемый начинает вести себя довольно странно. Оказывается вдруг, что припоминающий испытуемый, вместо тога чтобы припоминать, внимательно рассматривает висящую на стене полку, угол комнаты, предметы на стене и т. д. Припоминание как-то незаметно для него самого перешло в рассматривание окружающей обстановки, т. е. он делает то же, что делает ищущий при условии, если последний неподвижен, только, пожалуй, припоминающий делает это более, я бы сказал, фиксирующе: это более фиксирующее рассматривание, если можно так выразиться, более пристальное искание. Такое весьма “иррациональное” поведение конативно припоминающего — пристально рассматривать окружающие (чаще всего в моих опытах более далекие) предметы — становится понятным, если генетически припоминание мы будем выводить из искания. Да и теоретически оправдано выводить интеллектуальную деятельность, каковой является припоминание, из практической деятельности.

Но оставим гипотезы и обратимся к фактам. При конативном припоминании приходится делать усилие. Некоторые нервные субъекты жалуются, что такое усилие иногда бывает для них мучительным. Всякий, кто экспериментировал, исследуя память, знает, что испытуемых приходится порой побуждать “постараться еще припомнить”, так как они бросают припоминать еще до того, как исчерпались усилия. В моих опытах с тренажем припоминания, о которых будет речь дальше, кривая тренажа после нескольких сеансов неожиданно стала падать, и испытуемые объяснили этот временный упадок кривой тем, что “надоело припоминать”, “стал меньше стараться” и т. п. В жизни настоятельная нужда настойчиво побуждает припоминать. В школе таким побудителем служит отметка, одобрение и т. п. Тем не менее бывают случаи, когда тот или иной ученик не дает ответа, так как не хочет затруднять себя усилием припомнить, и слишком быстро отвечает: “Не помню”. Особенно часты эти случаи в самых младших классах.

Вообще усилие припомнить длится недолго, да и то с колебаниями. При затянувшемся конативном припоминании (т. е, не перешедшем ни в автоматическое, ни в рефлексирующее) наступает обыкновенно своеобразное состояние, точнее, наступают два [разных] состояния, хотя они смежны во времени. Первое — уже вышеописанное состояние “пустой головы”: “Ни о чем не думаю”, “Нет никаких мыслей”. Можно было бы предположить, что это результат истощения от, чрезмерного умственного усилия, но это маловероятно: и усилие не было столь сильным или продолжительным, чтобы могло настолько-утомить, и испытуемые не обнаруживают никаких ни объективных признаков умственного утомления, так как тотчас же, как ни в чем не бывало, могут заняться утомительной умственной работой (вычислениями, заучиванием наизусть), ни субъективных жалоб на это утомление. Данное состояние я склонен истолковать скорее не как состояние истощения, на как весьма активное и в то же время чрезмерное торможение. Очень характерен для этого состояния следующий парадоксальный факт: чем сильней в данном состоянии мы делаем усилие припомнить, тем “пустей” оказывается голова, тем чрезмерней умственное торможение. Но “пустая голова” не все время остается такой. Состояние “без мыслей” то и дело переходит в другое, не менее парадоксальное состояние. Один из испытуемых охарактеризовал его словами: “Лезет в голову всякая чепуха”. При ближайшем рассмотрении эта “чепуха” оказывается или различными мало развитыми мыслями в связи с фиксирующим рассматриванием окружающих предметов, о котором речь шла выше, либо всяческими непроизвольно возникающими воспоминаниями. Волевое припоминание как бы деградирует в непроизвольное воспоминание. Эти воспоминания могут быть либо не связанными с данной детерминацией (надо припомнить фамилию, я вспоминаю какой-нибудь вчерашний эпизод), либо протекать в ее русле (вспоминаются разные другие фамилии). При этом очень часто из этих детерминированных, но тем не менее непроизвольных воспоминаний выделяется какое-нибудь одно (или несколько, нередко явно сходных), которое вспоминается даже не просто непроизвольно, но навязчиво непроизвольно (“упорно лезет в голову”). Парадоксальность данного состояния состоит в том, что чем сильней стараемся мы припомнить, тем навязчивей вспоминается именно это и тем безнадежней оказывается припоминание: “лучше бросить”, “перестать припоминать” и т. п. говорят в этих случаях испытуемые.

Конативное припоминание, поскольку в нем имеют место усилие, напряжение, а также и неудачи, может сопровождаться неприятными переживаниями: “не хочется напрягать память”, “надоедает”, “нервничаю”, порой даже “мучительно”. Все мои испытуемые единодушно утверждали, что опыты с припоминанием гораздо неприятнее опытов с заучиванием. С другой стороны, всякий экспериментатор знает, что нередко испытуемый припоминает меньше того, что он может припомнить, и достаточно бывает небольшого отдыха или побуждений (особенно ободряющих) со стороны экспериментатора для улучшения припоминания испытуемого.

Из всего вышесказанного следует ряд педагогических выводов. Не надо считать, что ученик может припомнить только то, что он припомнил, но добавочными ободряющими вопросами надо побуждать его еще припомнить, допуская даже небольшую паузу. Эти побуждения надо индивидуализировать, помня, что одни из учеников не хотят затруднять себя добавочным усилием, другие нервничают, а возможно, процесс пгипоминания стал для них действительно уже мучительным. Поэтому, с одной стороны, побуждая и поощряя к дальнейшему припоминанию, надо помнить, что возможно наступление парадоксальной фазы конативного припоминания, и тогда, чтобы не “молотить солому”, приходится оставить ученика в покое.

Что же представляет собой это непроизвольное навязчивое воспоминание? Однажды написав письмо, я обнаружил, что вместо “Константин Николаевич” написал неправильно: “Константин Петрович”. Решив переписать письмо, я обнаружил и другое: я забыл хорошо известные мне имя и отчество, и чем усиленнее я старался припомнить, тем безнадежней были мои усилия, голова оказывалась без мыслей, и навязчиво лезло в нее “Константин Петрович”, иными словами, тем упорнее вспоминал я “Константин Петрович”. В данном случае объяснение было под рукой: так звали одного моего университетского товарища, о тяжелой смерти которого я недавно узнал, причем это произвело на меня очень сильное впечатление. “Константин Николаевич” был вытеснен сходным, но в данный момент эмоционально более сильным “Константин Петрович”. В опытах на припоминание собственных имен мы то и дело встречаемся с подобным фактом. Испытуемый припоминает, как зовут героя пушкинского “Выстрела”, и вместо “Сильвио” навязчиво и неоднократно “само” лезет в голову “Джулио”, хотя испытуемый знает, что это не так. Другому испытуемому в аналогичном случае навязчиво и неоднократно “само” лезет в голову “Антонио”. Вместо “Мариула” навязчиво вспоминается “Марианна”, вместо “Облонский” — “Волконский” и т. д. Таких примеров можно привести сколько угодно. Во всех этих случаях явно имеет место так называемая ассоциация по сходству, или, как я предпочел был выражаться, частичная трансформация, состоящая в том, что припоминается только одна часть, другая же часть заменяется, вытесняется иным, непроизвольно вспоминаемым. Но пока воздержимся от объяснений, имеют ли место здесь ассоциация по сходству, диссоциация, репродуктивное торможение, трансформация или еще что-либо иное. Пока ограничимся только описанием: навязчиво вспоминаемое — сходное.

В данных примерах — это фонетически сходное, притом стойкое, неоднократно репродуцируемое в одном и том же виде. Но в ряде случаев это фонетически сходное само может оказаться изменчивым, трансформирующимся. Так, например, вместо “Рогдай” навязчиво лезет в голову “Рашлей”, “Рафлей”, “Вафлей”, “Мамлей”. Легко заметить, что получается как бы рифмованный ряд, в то же время бессмысленный. Другой пример: вместо “Облонский” — “Волконский... Болконский... Полонский.... Вронский... Пронский”. Все без исключения испытуемые говорят о таких рифмованных воспоминаниях.

Даже там, где на первый взгляд кажется, что имеет место смысловое сходство, на самом деле оказывается часто звуковое сходство. Испытуемому надо припомнить, как немецкие психологи называли опыты на непосредственное воспроизведение, и вместо “Merkfahigkeit” навязчиво вспоминается “Aufmerksamkeit”, “Aufnehmen”, “Wahrnehmung”.

Легко заметить здесь звуковую трансформацию Merk-fahig-keit в Auf-merk-sam-keit, которое дальше само фонетически трансформируется в Auf-nehmen, а последнее — в Wahr-nеhm - ung.

Все эти непроизвольные навязчивые воспоминания не тотько не помогают припоминанию, но, наоборот, мешают ему. Они не приводят, а скорее уводят. Испытуемый вместо-“Репетилов” непроизвольно вспомнил “Раскольников” и хочет избавиться от этого навязчивого воспоминания. Напрасно. В результате этих попыток получается безнадежный ряд: “Раскольников... Рассудихин... Рассымихин... Рассозонов.... Рассомонов... Рассейников... Раскольников”.

Но поразителен общеизвестный факт. Упорно неприпоминаемая фамилия спустя некоторое время может вдруг (именно вдруг) вспомниться сама собой — тотчас по выходе из лаборатории, в трамвае, ночью и т. д. Неудавшееся как: припоминание впоследствии удается как воспоминание. Гипотетическое объяснение этому факту дается ниже (см. п. 10).

Насколько вредны вышеописанные ассоциации по сходству, видно из того, что я, экспериментатор, наслушавшись их, не раз впоследствии ловил сам себя на том, что не мог, несмотря на усилия, припомнить ряд фамилий, которые раньше припоминал без всяких затруднений, так как вместо них вспоминались усвоенные от испытуемых сходные фамилии.

6. РЕФЛЕКСИРУЮЩЕЕ ПРИПОМИНАНИЕ

В тех случаях, когда припоминание происходит не сразу автоматически, но затрудняется, причем усилие припомнить также не дает непосредственного успеха, припоминающий начинает размышлять. Это размышление — всегда размышление над вопросом, например как зовут такого-то, как по-немецки будет такое-то слово, что дальше в этом стихотворении и т. п. Иногда этот вопрос припоминающий время от времени повторяет.

Для того чтобы ответить на вопрос, припоминающий пользуется в случае рефлексирующего припоминания очень часто реинтеграцией (так называемой ассоциацией по смежности), именно он припоминает ту ситуацию, с которой было связано то, что нужно припомнить. Например, припоминая фамилию литературного героя, он припоминает для этого страницу книги, где встречается эта фамилия, сцену рассказа, где называется она, и т. д. Припоминая имя и отчество писателя, он для этого припоминает обложку его книги с инициалами автора, припоминает урок в школе, когда отвечали об этом авторе, и т. д. Припоминая забытую строчку стихотворения, вновь и вновь начинает говорить все стихотворение. Иногда получается ряд реинтеграции: так, в вышеприведенном примере сначала реинтегрируется обложка книги с инициалами автора, а затем инициалы реинтегрируются в полное имя-отчество.

Одним из видов пользования реинтеграцией является то, что испытуемые зовут “угадыванием”. Назовем этот прием рефлексирующего припоминания гипотезированием. Это гипотезирование состоит из двух моментов. Припоминающий предполагает, что фамилия такая-то, что забытое слово в стихотворении такое-то и т. д. Это предположение в различных случаях основывается на различном. В ряде случаев “догадка” основывается на имеющейся частичной репродукции. Так, например, испытуемый старается вспомнить имя-отчество одного научного работника. На самом деле оно — “Петр Алексеевич”, но испытуемый попал в тупик парадоксальной фазы конативного припоминания: усилие припомнить дает лишь навязчиво непроизвольно вспоминающееся “Петр Андреевич”. Испытуемый знает, что это не так, но он знает, что верна частичная репродукция “Петр А..”, и вот он начинает “подбирать” — “Петр Александрович, Петр Алексеевич, да... Петр Алексеевич”. В других случаях “догадка” основывается на рассуждении. Так, например, припоминающий забыл одно слово в строчке данного стихотворения, и вот он “подбирает” слово, соответствующее смыслу и размеру, но таких слов несколько, и он начинает “выбирать” из них более подходящее, по его мнению, для данного поэта. В этом случае мы имеем довольно сложное рассуждение. Другой пример: надо вспомнить хронологическую дату смерти Лжедмитрия, и испытуемый начинает рассуждать: “Это было до 1612 г., но незадолго, значит, в 160..., помнится, на конце четная цифра, значит, 1602, 1604, 1606, да, 1606, 1606”. Таких примеров припоминаний-рассуждений можно привести весьма много. Но в ряде случаев припоминающий в своих догадках пользуется не имеющейся частичной репродукцией и не гипотезирующими рассуждениями, а припоминает, так сказать, на низшем уровне, “говорит, что придется, что подвернется под язык”, как иногда выражаются испытуемые. Выражаясь более научным языком, в этих случаях испытуемый “дает волю”, растормаживает автоматизм речевых движений, детерминированный все же определенным вопросом. Так, например, испытуемый, припоминая имя литературной героини, произносит первые попавшие на язык женские имена. Надо вспомнить имя Лизы из “Горя от ума”. Испытуемый: “Мария, Луара, Лукреция, Пелагея, Нина... Луиза... Фрида... Офелия... Луиза... Луиза... Больше всего Луиза... Елена, Леона, Леонора, Лора... Нет, не вспомню... Фредерика... Лиза... Нет, не вспомню... Ирина, Фрося, Мария, Ольга, Лиана. Нет, не помню”.

В последнем случае испытуемый назвал все эти имена, не думая. Тем не менее некоторую закономерность можно подметить. Из 21 названного имени 10 начинаются на Л, а из последних почти половина (4) — Луиза и Лиза. Если бы испытуемый обратил внимание на это, то он нашел бы себя близко от цели.

Для рефлексирующего припоминания характерно пользование определенными приемами припоминания. Наиболее употребительные из этих приемов — рассуждение, пользование реинтеграцией и растормаживание детерминированного речевого автоматизма. Пользование каждым из этих приемов определяется характером припоминаемого материала, индивидуальными особенностями припоминающего и, может быть, степенью забывания. Ясно, что при припоминании хронологических дат или стихотворений рассуждение играет большую роль, чем при припоминании какой-нибудь фамилии, хотя обычно фигурирует оно и здесь, но в меньшей степени. С другой стороны, взрослый пользуется, припоминая, рассуждениями гораздо больше ребенка. Как будто бы для припоминания посредством рассуждения пользуются (а, стало быть, помнят) большим количеством “примет” припоминаемого, характеристик его (например, “имя простое... приятное.... частое.... короткое... Мария”). Я говорю “как будто бы”, так как некоторые испытуемые говорили обратное: по их словам, они пользуются рассуждением, наоборот, когда очень плохо помнят. Но по моим, правда, еще подлсжяшим проверке впечатлениям и по словам большинства испытуемых, когда очень плохо помнят, пользуются преимущественно растормаживанием речевого автоматизма, “говорят наудачу”. Этот прием чаще не у взрослых, а у учеников, при этом не лучших. Самый же распространенный прием — пользование реинтеграцией. Само собой разумеется, что припоминающий сплошь и рядом пускает в ход разные приемы.

Общей характерной для различных видов рефлексирующего (Припоминания чертой является “догадка”. Все вышеперечисленные приемы припоминания не что иное, как различные приемы догадок, начиная с автоматического и кончая логическим: в одном случае приходят к догадке путем рассуждений, в другом — дают простор ее спонтанному возникновению, в третьем — к ней приводят ассоциации по смежности. Все это — различные способы образования того, что можно назвать гипотетическими припоминаниями. И припоминающий сознает гипотетический характер их, сознает, что это только догадки, основанные на речевом автоматизме, реинтеграции или рассуждении. Спрашивается, почему припоминающий отвергает одни свои догадки и санкционирует другие.

7. РЕФЛЕКСИРУЮЩАЯ И РЕКОГНИТИВНАЯ САНКЦИЯ ПРИПОМИНАНИЯ

Правильно или нет данное припоминание, этот вопрос припоминающим решается или на основании рассуждения, или, как обычно выражаются припоминающие, они “чувствуют”, правильно они припоминают или нет.

Рассуждение, или, как условимся называть, рефлексирующая санкция припоминания, применяется припоминающими сравнительно редко — лишь при рефлексирующем припоминании, да и то в весьма немногочисленных случаях. Обычно тогда только, когда другие способы санкции припоминания дают неопределенный результат. Так, например, припоминая год начала буржуазной французской революции, припоминающий колеблется, стоит ли на втором месте цифра “7” или “8”, все же он решает: “Скорее 1889”—и тут же отвергает это свое решение, “так как оно было в XVIII в.”. Аргументы, на основании которых отвергается данное припоминание, далеко не всегда отличаются логичностью. Так, например, испытуемый, сказав, что Некрасова звали Николай Васильевич (вместо Николай Алексеевич), затем отвергает это: “Нет, так звали Гоголя”. В результате подобной аргументации рефлексирующая санкция может сама оказаться ошибочной, причем тенденция этих ошибок — в сторону отрицания правильного припоминания. Любой внимательный педагог может привести примеры, как ученик, припомнив что-либо правильно, но не совсем уверенно, потом “исправляет” правильное, причем, как оказывается, в результате ошибочного рассуждения.

Несравненно чаще, нежели применяют рефлексирующую санкцию, припоминающие просто “чувствуют”, правильно ли они вспомнили или нет: “То ли это или нет?” Таким образом, им приходится узнавать, то ли это или нет. В 1906 г. Кульман ввел для данного психологического процесса термин “рекогнитивная санкция”, и термин этот действительно подходящ: в данном случае выступает на сцену узнавание.

Уже давно известно, что узнавание — гораздо более легкий акт, нежели припоминание, но еще до сих пор нет достаточного объяснения, почему это так, почему, например, припомнить, что имя-отчество Гоголя Николай Васильевич, труднее, чем узнать среди различных имен-отчеств действительное имя-отчество Гоголя. Не претендуя на исчерпывающее объяснение, мы можем здесь указать одну из причин; узнавание входит как часть в более сложный акт припоминания, и припоминание поэтому гораздо сложнее узнавания, припоминание включает в себя узнавание, узнавание же может быть и без припоминания.

Психология рекогнитивного санкционирования далеко не проста. Если припоминающий припоминает по возможности вслух, то можно порой слышать его реплики: “Нет, не то”. На вопрос, откуда он знает, что не то, припоминающий в том случае, когда не было рефлексирующей санкции, обычно отвечает: “Непривычно звучит”, “Не гладко выходит” (в произношении). Это — негативная рекогнитивная санкция: “нет, не то; непривычно, необычно” и т. п., негативное, отрицающее узнавание: “не то”. В психологических исследованиях узнавания более обстоятельно изучено позитивное узнавание: “это — то”. Хотя в психологическом анализе позитивного узнавания, идентификации, еще существует не мало разногласий между исследователями, все же, поскольку речь идет об аффективной стороне (припоминающие, говоря о рекогнитивной санкции, говорят, что они “чувствуют”), существенным обычно признается чувство знакомости. Но вот на это-то припоминающие не ссылаются. Поэтому нет оснований утверждать, что в рекогнитивном санкционировании имеет место и позитивное узнавание, идентификация. Вероятней будет утверждать, что рекогнитивное санкционирование является или негативным, отрицающим узнаванием: “не то” ( = непривычно, необычно и т. п.), или отсутствием этого негативного узнавания: отсутствие негативной санкции уже явтяется для припоминающего позитивной санкцией. Что в данном случае имеет место действительно не позитивное узнавание, идентификация, а отсутствие негативного узнавания, это подтверждается еще и тем фактом, что, как видно из соответствующих опытов, узнавание, идентификация, в гораздо большей мере аффективный процесс, чем припоминание.

Но негативное узнавание в большей степени подвержено ошибке — именно считать “нет” за “то”. Это доказывается довольно простым опытом: показав испытуемому несколько незнакомых ему предметов, просят затем в смешанном из показанных и однородных новых предметов ряде указать показанные и новые. Оказывается, испытуемый гораздо чаще на новый предмет указывает как на показанный, нежели наоборот. В моих опытах с узнаванием яванских и арабских букв ряд сеансов сплошь проходил без единого указания на прежде виденную букву как на новую, тогда как обратные случаи то и дело имели место.

Припоминающий склонен скорее признать неверно припомненное как правильное, особенно если они сходны (принять “не то” за “то”). Однако это не значит, что он совершенно свободен от противоположной ошибки — отвергнуть правильно припомненное как неправильное (принять “то” за “не то”). Но это бывает гораздо реже. Закономерности здесь еще не установлены. Подмечены лишь некоторые частные случаи, когда это встречается. Таков, например, случай, когда припоминающий вместе с правильным вспомнил неправильное сходное, почему-либо кажущееся ему более или одинаково вероятным. Например, припомнив неправильное сходное “Иван Георгиевич”, а затем правильное “Георгий Иванович”, испытуемый колеблется между ними. Также припоминающий бывает иногда склонен принять “то” за “не то”, если оно припоминается, хотя бы будучи само правильным, в неправильной реинтеграции или затериваясь в ряду других явно неправильных репродукций. Тогда негативная рекогнитивная санкция как бы распространяется с них на него.

Из всего сказанного о рефлексирующем припоминании следует несколько практических выводов. В припоминании огромную роль играет реинтеграция, и при прочих равных условиях припоминает лучше тот, чьи реинтеграционные связи многочисленней и прочней. Поэтому как (раз (на это надо обратить особое внимание при заучивании. Иными словами, при заучивании очень важно заучивать в связи: нужно запоминать связь, контекст, последовательность, смысловую или буквальную, смотря по задачам припоминания, не останавливаясь в известных случаях, за неимением лучших возможностей, даже перед случайными связями (страница книги, внешние обстоятельства при заучивании и т. п.). При этом надо иметь в виду, что в припоминании играет большую роль как раз непосредственно предшествующая последовательность. В то же время следует предостеречь против злоупотребления при заучивании так называемыми ассоциациями по сходству, отрицательную роль которых в припоминании мы уже сидели.

Как мы выяснили, припоминающий бывает склонен принимать неверно припомненное за правильное, особенно если они сходны. Поэтому не мешает иметь контроль, насколько возможно, над правильностью припоминания при помощи рассуждения, роль которого в репродуктивном припоминании больше выступает в проверке правильности припоминания, чем в процессе припоминания, хотя известную роль играет и в последнем при репродукции некоторых видов заученного материала.

8. ПРИПОМИНАНИЕ И ЧУВСТВА

При поминание, как и всякий другой волевой акт, может быть легким или трудным. Для трудного припоминания характерно умственное усилие и напряжение, которое порой бывает весьма неприятным и даже мучительным. Широко известно, что трудности запоминания могут вызвать неохоту заучивать, но гораздо менее известно, что трудности припоминания могут быть еще более неприятными и вызвать еще большую неохоту припоминать. В случае трудного припоминания любой испытуемый предпочитал заманить припоминание добавочным выучиванием с целью сделать припоминание легким.

Итак, процесс трудного припоминания может быть аффективным, но еще более эмоционально (может переживаться результат этого процесса — либо с радостью, как триумф, либо с досадой, как неудача. Сделаем следующий опыт: спустя 2—3 месяца после опытов (над припоминанием попросим испытуемого припомнить его удачи и неудачи; оказывается, что неудачи он помнит гораздо лучше. Эта неудача аффективно может переживаться в некоторых случаях так сильно или длительно, что появляется навязчивое стремление припомнить во что бы то ни стало, даже когда в этом нет нужды. Так, например, одна моя испытуемая рассказывала, что ночью она мучилась бессоницей, стараясь тщетно припомнить, кто написал “Аиду”. Это, конечно, крайний случай, но некоторая волевая тенденция, некоторое стремление, чаще всего неясное, слабое, припомнить впоследствии то, что не мог припомнить во время эксперимента, испытывалось в ряде случаев всеми моими испытуемыми.

Припоминание очень часто является ответом на то или иное социально обусловленное требование, и удача или неудача в нем сопровождается социальным одобрением или неодобрением. Поэтому припоминание может сопровождаться, с одной стороны, страхом или стыдом, a c другой стороны, гордостью и хвастовством. В крайних случаях боязнь неправильного припоминания может даже парализовать волю к припоминанию, и каждый учитель знает, как боящийся ученик ухудшает свой ответ, не будучи в состоянии, растерявшись, припомнить. А насколько силен бывает стыд, показывает очень простой опыт: попросите испытуемого припомнить забытую им фамилию вслух, и, наверное, он будет исполнять вашу просьбу не полностью, делая паузы в те моменты, когда “лезет в голову всякая чепуха”, т. е. стесняясь выявить перед посторонним процесс своего припоминания. В моем исследовании это оказалось непреодолимым препятствием, почему я не смог ни разу проследить процесс припоминания у испытуемого. Некоторые очень самолюбивые ученики, если они не уверены в полном припоминании, не припоминают вовсе все из-за этого же чувства стыда.

Удачное припоминание может сопровождаться чувством гордости. Иногда даже хвастают тем, что могут припомнить то или иное. Иногда же получается своеобразная комбинация хвастовства и стыда, когда припоминающий стыдится, что не может припомнить то, что из-за хвастовства он старается припомнить. Если в начале статьи указывалось, что припоминают то, что нужно припомнить, то сейчас надо прибавить, что это “нужно” иногда бывает нужным по мотивам гордости и даже хвастовства.

9. ПРОЦЕСС ПРИПОМИНАНИЯ

В силу .вышеуказанной причины (испытуемые стыдятся выявить вслух сполна весь процесс припоминания со всеми кажущимися им иррациональными моментами его) процесс припоминания лишь отчасти поддается наблюдению, и надлежаще полной картины его мы не имеем. Пока приходится ограничиться только немногими общими знаниями. Выше мы различали несколько основных видов припоминания. Было бы, однако, грубой ошибкой думать, что эти виды существуют особо друг от друга. На самом деле они переходят друг в друга, и процесс припоминания именно состоит как раз в переходе их друг в друга, осложняемом еще иногда переходом припоминания в воспоминание, и обратно. Если представить себе все это в виде различных нервных уровней, то процесс припоминания лучше всего представлять как возбуждение и торможение, переливающиеся все время с одного нервного уровня на другой.

Но если сейчас еще нельзя дать полную картину процесса припоминания, то отдельные моменты его в свете данного выше психологического анализа расшифровываются уже без особых затруднений. Испытуемый припоминает имя-отчество Некрасова. “Кажется, Александр (трансформация, иначе говоря, тормозящая ассоциация по сходству). Нет, не то (негативное узнавание). Так звали Пушкина (причина, почему Алексей трансформировался в Александра по сходству, звуковому и смысловому — имена великих поэтов). Некрасов (попытка применить реинтеграцию). Лезет в голову Николай Васильевич (трансформация вместо Николай Алексеевич). Как Гоголя (причина трансформации та же, как и с Пушкиным). Нет (негативное узнавание). Некрасов (снова попытка реинтеграции). Вспоминаю по книге инициалы (пользование реинтеграцией). По инициалам, как Чехов (трансформация Н. А. в А. П.). Не то (негативное узнавание). Перебираю имена: Алексей... Николай... Алексеевич... Николай Алексеевич (реинтеграция).. И Александр в то же время (тормозящая ассоциация по сходству, трансформация). Кажется, Александр. Александр Васильевич (из Пушкина и Гоголя). Все это не то (негативное узнавание). Не вспомню. Хуже, когда стараюсь, когда много имен перебираю. Хуже запутаюсь. Стараюсь вспомнить. А теперь ничего уже не могу вспомнить... Может быть, само вспомнится...” И, действительно, вечером дома вспомнилось само.

Любой протокол припоминаний поддается такому анализу, и, пожалуй, наибольшая трудность здесь лишь в том, чтобы понять, почему произошла не та, но иная трансформация.

10. ПРИПОМИНАНИЕ И ВОСПОМИНАНИЕ

Даже в научных исследованиях до сегодняшнего дня припоминание и воспоминание сплошь и рядом смешиваются. в результате чего могут получаться такие qui pro quo1, как у Бартлетта, который в своей работе “Remembering” изучал, на самом деле Recall. Но даже те, которые различают непроизвольное и произвольное воспоминание, обычно трактуют их недостаточно расчлененно. В результате ряд ошибок, смешений и путаниц. При этом особенно плохо обстоит дело с воспоминанием, поскольку экспериментальные исследования в огромном большинстве случаев имели дело с припоминанием, и, следовательно, по отношению к последнему установлено больше фактов.

1 Одно вместо другого, путаница..

Дадим же характеристику воспоминания сравнительно с припоминанием: припоминание — волевой акт, воспоминание— непроизвольный: “я хочу”, “я стараюсь” припомнить, но “мне вспоминается”, и порой я даже удивляюсь, как это случается. В припоминании большую роль играет усилие, напряжение; воспоминания же обильней всего возникают, наоборот, при релаксации— при засыпании или просыпании, на досуге, при бездействии или незанятости — на скучной лекции, в поезде, когда идут домой по знакомой изо дня в день дороге, во время болезни в постели и т. п.

Припоминание само по себе как содержание мало аффективно: возникающие эмоции относятся скорее к результату удачи или неудачи самого акта, как такового. Наоборот, воспоминание зачастую аффективно именно своим содержанием (тяжелые, неприятные, приятные, сладкие и т. п. воспоминания): сплошь и рядом мы мучаемся или услаждаем себя воспоминаниями, чаще всего в конце концов, последнее, так как субъект все же не пассивен к своим воспоминаниям, и весьма частое наше занятие во время воспоминаний — переделка их в желательном направлении. Если припоминание — волевой акт, то воспоминание — непроизвольный акт, регулируемый, однако, желанием. Под влиянием желания воспоминание нередко переходит в фантазию — в переделку вспоминаемого прошлого или в мечту о будущем.

Воспоминание в своем течении в своем трансформировании регулируется желанием. Но как воспоминание возникает? Если в припоминании огромную роль играет реинтеграция, т. е. так называемая ассоциация по смежности, то в воспоминании огромную роль играет так называемая ассоциация по сходству. По крайней мере все мои испытуемые единогласно утверждали, что так называемые ассоциации по сходству приходят им в голову, именно когда вспоминается что-либо само собой. Именно когда мы воспринимаем что-либо, то вспоминается сходное. Например, очутившись в лесу, я вспоминаю прежде виденный лес, например в котором жил ребенком. Таким образом, действует закон: восприятие возбуждает аналогичные воспоминания. Тем самым делается возможным при, восприятии нового использование прежнего опыта. Однако не всякое восприятие вызывает аналогичное воспоминание. Чтобы это имело место, нужно еще условие: настоящее восприятие должно быть гораздо менее значительным, чем сходное прежнее воспоминание; интересное незнакомое не (вызывает воспоминания о неинтересном, но; вспоминаемое знакомое всегда более интересное. Как будто бы играет роль еще одно условие (хотя это надо еще проверить) : восприятие, возбуждающее воспоминание о сходном, должно быть восприятием нового (хотя бы даже в старом).

Что касается так называемой ассоциации по контрасту, то в припоминании она, как доказывает любой опыт по припоминанию, не играет никакой роли. Чаще всего она возникает, когда чувствуется лишение, например отсутствие природы вызывает мысль о природе, жажда вызывает образ реки и т. п. Он' фигурирует как воспоминание-желание, т. е. как воспоминание о том, чего желаешь, воспринимая или чувствуя дефект, лишение, неудобство и т. п. Никогда так ярко не вспоминается былое счастье, как в несчастий.

Различные воспоминания обнаруживают различные степени легкости или трудности быть вспоминаемыми: различен их мнестический порог. У нас есть ряд воспоминаний, максимально легко возбуждаемых, т. е. с очень низким мнестическим порогом. Жизненно важную группу таких воспоминаний составляют воспоминания, которые можно называть установочными, так как они очень сильно влияют на наше отношение к тому, что мы воспринимаем. Эти воспоминания обычно связаны с нашими очень сильными желаниями или лишениями: потерявшей сына матери вспоминается всюду он, Катону вечно вспоминалось “Carthaginem esse delendam”1, Ганнибалу — его “ганнибалова” клятва и т. д.

1 Карфаген необходимо разрушить.

Преположительно можно объяснить тот парадоксальный факт, что иногда мы никак, несмотря ни на какие усилия, точнее, вопреки им, не можем припомнить что-либо, а потом неожиданно, спустя некоторое время, оно вспоминается само. Почему оно не вспоминается вопреки усилиям, уже объяснялось выше. Но почему потом оно неожиданно вспоминается само? Неудача припоминания обычно переживается эмоционально и длительно, и это переживание персеверирует как желание припомнить, благодаря чему сильно снижается мнестический порог возбуждения данного воспоминания. Оно почти готово быть вспомненным, и для этого достаточно небольшого толчка, незначительного стимула, иногда даже не осознаваемого субъектом.

Из того, что припоминание и воспоминание — различные акты, не следует, что это совершенно различные акты. Наоборот, припоминание то и дело переходит в воспоминание так же, как и другие разные волевые акты переходят в автоматические, и наоборот. С этой точки зрения, проблема отношения между припоминанием и воспоминанием — частная проблема более широкой проблемы взаимоотношения между произвольным волевым и непроизвольным актом.

11. ЗАПОМИНАНИЕ, ПАМЯТЬ И ПРИПОМИНАНИЕ

Привожу данные одного эксперимента с одной из моих испытуемых. Прочитав один раз ряд из 10 бессмысленных слотов, она сразу безошибочно воспроизвела 7 слогов, т. е. 70% (другие сразу запоминали 4—5 слогов). Из этого можно заключить, что в данном случае она проявила большую впечатлительность в смысле запечатлеваемости восприятия. Ей понадобилось всего 2 минуты, чтобы безошибочно воспроизвести все 10 слогов (другие испытуемые тратили и а это 5—10 минут). Значит, в данном случае она проявила большую быстроту запоминания. Но через 2 дня она не могла припомнить ни одного слога (другие припоминали 2—4 слога). Однако это не значило, что она совершенно их забыла, так как ей понадобилась всего 1 минута усилия, чтобы снова безошибочно воспроизвести их, т. е. процент сбережения у нее был 50 (у других 40—70%). В этом случае мы имеем очень большую запечатлеваемость, в высшей степени быстрое запоминание, но посредственную память, понимаемую как “способность сохранения”, и в высшей степени плохое припоминание. Я привел, конечно, один из самых ярких примеров, но случаи расхождения, подобные (вышеприведенному, встречаются на каждом шагу. Припоминание отнюдь не находится в прямо пропорциональном отношении ни к запечатлеваемости (впечатлительности), ни к быстроте запоминания, ни к памяти как способности сохранения. Связь между всем этим очень сложная. А между тем не так уж редко мы встречаемся с явной или подразумеваемой тенденцией прямолинейно понимать связь между запоминанием и припоминанием. Точно так же кривые сохранения и воспроизведения отнюдь не параллельны. Отсюда вывод: для того чтобы хорошо, т. е. полно и точно, припомнить, вовсе недостаточно быстро запомнить или хорошо помнить (т. е. сохранять в памяти).

Шесть шестидневок через каждые 3 дня три испытуемых заучивали и воспроизводили бессмысленные слоги. Стали ли они в конце заучивать и воспроизводить лучше? Для этого сравним среднее из данных трех первых сеансов с таковым из данных трех последних сеансов (даём в таблице процентные отношения второго среднего к первому):

Испытуемые

Непосредственное воспроизведение

Быстрота заучивания

Отсроченное (через 3 дня) воспроизведение

Сохранение

1

125

143

200

135

2

155

148

100

68

3

120

239

51

100

Таким образом, впечатлительность (запечатлеваемость) и быстрота заучивания, иными словами, запоминание, заучивание под влиянием упражнения, несомненно, прогрессируют. Совершенно иное с припоминанием и сохранением в памяти. Здесь получается весьма пестрая картина, из рассмотрения которой можно сделать только один вывод: вопрос о совершенствовании памяти и припоминания — очень сложный и неясный вопрос, требующий дальнейшего большого исследования. А между тем мы имеем огроммое количество работ по педагогике запоминания и заучивания и полное отсутствие работ по педагогике сохранения в памяти и припоминания.

12. ВЫВОДЫ

Каковы окончательные выводы психологического анализа припоминания?

Существеннейшим выводом является утверждение, что припоминание и воспоминание суть акты, притом различные: припоминание — активный волевой акт, воспоминание — пассивный автоматический акт (“я хочу припомнить” и “мне вспоминается”).

Основной для психологии воспоминания факт тот, что данный стимул может вызывать у нас не только адекватную реакцию, но, при известных условиях, наряду с нею или вместо нее в более или менее ослабленном виде реакцию, которая была вызвана когда-либо раньше сходным стимулом. Так, например, данный лес может вызвать у нас не только зрительное восприятие данного леса, но и зрительный образ (или мысль) прежде виденного леса.

Условия, при которых возникает эта аксессорная реакция, еще недостаточно изучены, и потому нижеследующее перечисление их не претендует на полноту. Эти условия делятся на объективные и субъективные — особенности данного стимула и особенности состояния субъекта в данный момент. По силе воспринимаемый в данный момент стимул не должен быть особенно сильным и по вызванному им интересу должен значительно уступать сходному с ним прежде воспринятому стимулу. Очень сильные и очень интересные впечатления захватывают нас настолько, что мы можем даже в данный момент “все забыть”: они скорее парализуют воспоминания. Наоборот, сплошь и рядом воспоминания вызываются очень незначительными впечатлениями, часто настолько незаметными, что требуются тщательные разыскания, чтобы обнаружить, какое впечатление вызвало воспоминание. Но, конечно, не всякое такое впечатление вызывает воспоминание: стимул в то же время должен быть соответственно значительным в смысле соответствия мнестическому порогу данного воспоминания. Привычные, частые воспоминания имеют низкий мнестический порог. По качеству стимулы обладают неодинаковой мнестической силой: Л. Толстой отмечал, что слуховые (впечатления обладают большей мнестической силой сравнительно с зрительными. Геннинг установил очень сильное мнестическое действие запахов. По моим наблюдениям, очень возбуждают воспоминания несильные аффективные впечатления, причем здесь действует так называемая ассоциация по аффективному сходству: воспринимаемый аффективный стимул вызывает воспоминания о стимуле, который раньше вызывал сходное аффективное переживание. Кроме значимости и качества стимула для возникновения воспоминания необходимо соответствующее состояние субъекта. Как будто наиболее подходящее (состояние — состояние пассивности и релаксации (в постели перед сном и после просыпания, на досуге, при скуке, усталости и т. п.). Потребности субъекта сильно снижают мнестический порог соответствующих воспоминаний: пьянице все напоминает о выпивке. Вышеуказанную пассивность, однако, вовсе не надо понимать так, будто бы субъект относится безразлично к своим воспоминаниям: он то и дело занимается переделкой их. Делать это тем легче, что воспоминания и сами по себе склонны трансформироваться по вполне определенным законам.

Совершенно иной характер имеет припоминание как активный волевой акт. Как и всякий другой волевой акт, акт припоминания может состоять из следующих моментов: детерминация, усилие, делиберация (обсуждение), выбор, санкция, в то время как в процессе воспоминания не имеет места ни один из этих моментов.

Основной для психологии припоминания факт, как и для всякого волевого акта, тот, что мы можем, если захотим, при известных условиях целенаправленно пользоваться функциями и свойствами наших органов (в данном случае нашей нервной системы) аналогично тому, как мы пользуемся для наших целей функциями и свойствами предметов внешнего мира. Как при рассматривании мы пользуемся зрением как функцией нашего оптического аппарата, так при припоминании мы пользуемся реинтеграцией. Реинтеграция, т. е. регенерация связей, комплекса бывших реакций и впечатлений, “эстолько еще мало ясна, что мы даже не знаем, функцией или свойством и чего именно она является, и в данной работе не место заниматься выяснением сущности ее. В данном исследовании важно отметить лишь одну кардинальную особенность реинтеграции: регенерация одной из реакций или впечатлений облегчает регенерацию других реакций и впечатлений, именно таких, которые раньше были связаны как смежные в восприятии, мышлении или движении субъекта.

Начальным моментом припоминания, как и всякого иного волевого акта, является детерминация в форме указания, что надо припомнить. Это “что” (например, содержание вопроса) и является исходным, первым членом регенерируемой связи. Этот первый член регенерируется, так сказать, извне, например вопросом экспериментатора. Но первый член, так просто регенерированный, влечет за собой тенденции к регенерации других членов. С этой точки зрения вполне понятно следующее странное, на первый взгляд, поведение припоминающего. Вопрос: “Как имя-отчество Некрасова?” Испытуемый: “Имя-отчество Некрасова? Некрасова зовут Некрасов... Некрасов... Николай Алексеевич”. Повторение с вариациями вопроса является в сущности повторными регенерациями исходного члена связи Некрасов Николай Алексеевич, и такое повторение рационально, так как регенерация данного члена связи облегчает регенерацию других членов этой связи.

Эта дальнейшая регенерация совершается или легко, автоматически, или с усилием, которое, как и во всяком волевом акте, может быть или успешным, или безуспешным. Теперь мы в состоянии объяснить парадоксальную фазу припоминания. Она наступает, когда усилие ослабевает, т. е. припоминание как активный акт прекращается, и припоминающий переходит в более пассивное состояние. При таком пассивном состоянии данная репродукция трансформируется в сходную по вышеописанным законам воспоминания (Облонский... Волконский... Болконский), иными словами, реинтеграция перешла в трансформацию.

Как и во всяком другом волевом акте, в припоминании могут иметь место делиберация и выбор, с той только разницей, что в припоминания имеет место не обдумывание мотивов, но построение предположений, своего рода гипотез, при выборе которых функцию санкции (выполняет узнавание. Таким образом, именно в этой части, припоминание отличается от многих других волевых актов своим не так практическим, как скорее интеллектуальным характером (гипотезирование и узнавание). Этот ярко интеллектуальный характер акта припоминания объясняется конечной целью его — соответствующая действительности репродукция. Припоминание есть активный волевой акт, регулируемый нормами истины, и потому оно не простой волевой акт, но сложный познавательно-волевой акт.

В припоминании люди пользуются реинтеграцией стихийно. Мы еще не владеем ею сознательно, т. е. не владеем еще искусством припоминать. В этом отношении (рациональные приемы запоминания известны несравненно лучше приемов припоминания. В повседневной жизни припоминающий пользуется чаще всего следующими тремя приемами: а) рассуждением, б) рекогнитивной санкцией при растормаживании автоматизма ( быстро сказать первое попавшееся по намеченному плану и проконтролировать его узнаванием), в) реинтеграцией (вспоминать все связанное с припоминаемым) . По моим наблюдениям, успешней всего третий прием, первые же два не очень эффективны.

Но в общем мы только в самом начале исследования данного вопроса. Поэтому практические советы пока могут быть не указанием эффективных приемов припоминания, но рекомендацией тех условий, которые благоприятствуют успешному припоминанию. Отчасти эти условия уже упоминались, но здесь мы систематизируем и пополняем их. Для большей конкретности мы дадим эти советы применительно к школе. Ученик плохо, т. е. неправильно или безуспешно, припоминает, если он устал, эмоционально расстроен (боится, сердится и т. д.), пассивно ведет себя, легко поддается внушению, склонен фантазировать. Такие состояния и склонности его неблагоприятны для припоминания. Ученик может неправильно понять, что и в какой форме он должен припомнить. Наконец, он может вообще не сознавать надобности прибегать к припоминанию. Припоминая, он может забыть или подменить вопрос, а отвечая автоматически, делать иногда обмолвки, не замечая их. В тех случаях, когда нужно делать усилие припомнить, он может либо избегать затруднять себя напряжением памяти, либо, наоборот, бесполезно измучивается безуспешным усилием. Припоминая, он может путать данный материал со сходным, и эта ошибка — одна из самых частых при припоминании. В том случае, когда усилие припомнить ни к чему не приводит, ученик может либо совсем бросить припоминать и безнадежно замолчать, либо начнет отвечать наобум, по догадке, но не рассуждая. Иногда же, наоборот, его может сбить неправильное рассуждение. Такое неправильное рассуждение может иногда привести к тому, что он отвергает как неправильное даже свое правильное припоминание. Но чаще бывает противоположное: неправильное припоминание кажется ему правильным, и его узнавание, не контролируемое рассуждением, подводит его. Но иногда, наоборот, чрезмерно длительное внимательное всматривание или вслушивание в свое воспроизведение ведет к сомнению, т. е. получается общеизвестная иллюзия узнавания: как известно, очень долгое пристальное восприятие чего-либо знакомого, например печатного слова, ведет к тому, что оно начинает казаться каким-то чуждым. Боязнь неодобрения у некоторых учеников парализует припоминание, а стремление к одобрению, наоборот, побуждает иных “выскакивать с ответами”, иногда даже неверными. Неудача в припоминании может, даже сама по себе, сильно переживаться учеником, но в то же время и удача, “триумф”, может порой развивать самомнение. Тем самым становятся более ясными условия, благоприятствующие припоминанию. В применении к школьной практике важнейшие из этих условий таковы.

Ученик должен быть в спокойном и бодром состоянии. В своем припоминании он должен быть активным и инициативным, т. е. не ждать стимулирующих припоминание вопросов “а дальше”, “еще” и т. п. Задаваемые ему вопросы не должны быть подсказывающими или сбивающими, но в случае надобности надо выработать неподатливость к сбивающим вопросам, критическое отношение к ним, а также и к своим ответам с точки зрения правильности воспроизведения. Ученик должен понимать вопрос — что он должен припомнить и в какой форме—и все время помнить об этом. В нем чувство ответственности должно быть развито так, чтобы в нужные моменты он сам обращался к припоминанию, например определенных правил, не полагаясь на автоматизм там, где правильный автоматизм еще недостаточно укрепился. Хорошо припоминающий ученик не ленится припоминать, и всегда полезно продемонстрировать ученику, что при известном усилии он может припомнить больше и лучше, но, конечно, не следует “молотить солому”, если ничего не выходит. Пользуясь автоматизмом припоминания, надо все же контролировать его сознанием: ученик должен быть приучен слышать себя во время ответа или видеть, что написал. Учебный материал надо воспринимать и усваивать весьма раздельно, с упором на специфику, с умением различать, и даже там, где надо находить сходство, полезно не упускать и отличий. Наоборот, надо знать, что всякого рода ассоциации по смежности, начиная с пространственных и временных и кончая логическими, очень благоприятствуют припоминанию; не беда, если ученик, припоминая, старается представить себе соответствующую страницу книги или целую сцену, и еще меньшая беда, если он пытается опираться в припоминании на предшествующую мысль или на общий смысл целого. В известных случаях припоминание может принимать вид рассуждения, но значительно большую роль играет рассуждение при проверке, которая обязательна в огромном большинстве случаев — особенно при конативном и рефлексирующем припоминании, причем проверка не должна быть чрезмерно затяжной ввиду возможности излишних сомнений.

1940 г.


СПИСОК ОСНОВНЫХ РАБОТ П. П. БЛОНСКОГО ПО ПСИХОЛОГИИ

Результаты анкеты по вопросу о постановке преподавания психологии в средней школе. Московское Психологическое общество, изд-во Типолитография т-ва Кушнерева ,и К0, М., 1910, стр. 1—29.

О методе единого процесса г. Нечаева. Журн. “Психологическое обозрение”, 1917, № 1, стр. 60—69.

Личность ребенка и воспитание. Журн. “Психология и. дети”, М., изд-во “Задруга”, 1917, № 1, стр. 4—15.

Нравственное воспитание и текущий момент, Журн. “Трудовая школа”, Бюллетень Отдела Народного Просвещения, М., 1919, № 3, стр. 5—8.

Очерк научной психологии. Труды Московской Академии социального воспитания, т. I, Госиздат, М., l921, l73 стр.

О так называемой моральной дефективности. Журя. “На путях к новой школе”, М., 1924, № 9, стр. 41—54.

Предисловие к книге Л. Джемсона “Очерк психологии”, перевод с английского Л. Дунаевского, М., Госиздат, 1924.

Психология как наука о поведении Сборник “Психология и марксизм”, М., 1925, стр. 225—229.

Предисловие к сборнику статей “Ребенок, его природа и потребности”, М., 1926.

Психологические очерки. М., изд-во “Новая Москва”, 1927, 171 стр.

К проблеме воспоминания. Ученые труды Академии коммунистического воспитания, М., 1930, стр. 93—100.

Рост детских представлений о машине и фабрике, Журн. “На путях к новой школе”, М., 1932, № 7, стр. 13—20.

Вопросы психологии школьника. Лекция 1-я: “Как образовывается характер ребенка и как в нем разобраться”. Журн. “Народный учитель”, М., Учпедгиз, 1934, № 3, стр. 33—36.

Вопросы психологии школьника. Лекция 2-я: “Элементы характера и основные недостатки его”. Журн. “Народный учитель”, М., Учпедгиз, 1934, № 4, сир. 25—28.

Память и мышление. М.—Л., изд-во Огиз— Соцэкгиз, 1935, 214 стр.

Развитие мышления школьника. М., Учпедгиз, 1935, 128 стр.

Очерки детской сексуальности. Под редакцией Э. Ю. Шурпе и В. И. Скосырева, Л.-М., Издание Центрального института охраны здоровья детей и подростков, 1935, 125 стр.

Эйдетизм и школьный возраст. Государственный центральный научно-исследовательский институт охраны здоровья детей и подростков. Под общей редакцией Э. Ю. Шурпе, изд-во “Биомадгиз”, 1935, стр. 5—12.

Психологический анализ припоминания. “Ученые записки Государственного научно-исследовательского института психологии”, т. I, M., 1940, 25 стр.

Психология доказывания и ее особенности у детей. Жури. “Вопросы психологии”, 1964, № 3, стр. 40.

Психология желания. Рукопись.

The Subject of Psychology and Psychopatology from a genetic Standpoint. “Journal of Genetic Psychology”, 1928, стр. 356—373.

Individuelle Verschiedenheiten der Kinder bei der Arbeit. “Zeitschrift fur angewandte Psychologie”, Band 33, Heft 1 bis 3, Leipzig, 1929, стр. 247—256.

Das Problem der ersten Kindheitserinnerung und seine Bedeutung. “Archiv fur die gesamte Psychologie”, Band 71, Heft 3/4, Leipzig, 1929, стр. 369—390.

Die faulen Schiller. “Zeitschrift fur Kjnderforschung”, Band 36. Heft, 1. Berlin, 1929, стр. 1—16.

Die Alkaleszenz des Speichels als Indicator fur Intelligenz und psychische Spannung. “Psychologie und Medizin”, IV. Jahrgang 1. Heft, 1929. стр. 22—26.

Was sind eigentlich die Geisteskrankheiten? “Zeitschrift fur die gesamte Neurologie und Psychiatrie”, Sonderabdriick aus Band. 129. Heft, 1 und 2. Berlin, 1930, стр. 51—64.

Schonheit und Unschonheit. “Archiv fur die gesamte Psychologie”, Band 85, Heft 3/4, 1932, стр. 529—558.


Перейти к первой части