Выбор БД
Тип поиска
Вернуться на старый сайт
Сортировать по:
12
1. Статья из журнала
bookCover
Бондаренко, О. Ю.
Язык психоанализа в литературе американского нонконформизма 1950 - 1970-х гг. / О. Ю. Бондаренко
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 164 - 170. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Бондаренко О. Ю.
Аннотация: В литературном творчестве битников психоаналитические понятия как упоминались в исконном, близком к научному значении, так и интерпретировались достаточно вольно, становясь метафорами в языке поэзии и "импровизированной прозы". Автор попытаелся показать это на конкретных примерах, переходя от основателей психоанализа Фрейда и Юнга к представителям более поздних школ В. Райху и Ж. Лакану. В литературе нонконформизма язык Фрейда и его учеников часто используется в ироническом контексте и с отрицательной коннотацией. Психоанализ для битников - часть "культуры" конформизма, - заключает автор
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, поэтика, теория литературы, филологические науки
Ключевые слова: XX век, архаические состояния, битники, инсайт, исконные образы, нонконформизм, психоанализ, свободные ассоциации, США
Индексы ББК: 83.3(7США)6-11, 83.3(7США)6-022.8, 83.3(7США)6-004
Представления: Формат MARC21
2. Статья из журнала
bookCover
Смирнов, А. Г.
Элементы варварской и христианской культур в рыцарском автостереотипе / А. Г. Смирнов
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 114 - 119. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Смирнов А. Г.
Аннотация: Понимание рыцарства как социального института и как идеи невозможно вне окружавших воинскую элиту мифологических представлений и стереотипов, выступавших в качестве эталона, говорится в статье. Рыцарский автостереотип, в наибольшей степени впитавший традиции варваров-германцев, расселившихся на территории завовеванной ими Римской империи, и христианства как культурообразующего фактора западноевропейского Средневековья, воссоздается на основании анализа произведений рыцарской литературы (chansons de geste, romans courtois, поэзии труверов, трубадуров, миннезингеров)
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, филологические науки
Ключевые слова: автостереотипы, вассальные отношения, Европа, культурные традиции, рыцарство, социальные стереотипы, средневековая культура, средневековое общество, средние века
Индексы ББК: 83.3(4)42-3
Представления: Формат MARC21
3. Статья из журнала
bookCover
Тетерукова, И. М.
Сопоставительный анализ и перевод личных, безличных и неопределенно-личных значений в итальянском и русском языках / И. М. Тетерукова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 120 - 128. — Библиогр. ссылки в примеч.
Подробнее
Авторы: Тетерукова И. М.
Аннотация: При том, что и в итальянском и в русском языке есть неопределенно-личные и безличные глаголы и предложения, не всегда будет иметь место дословный перевод, говорится в статье. Автор проводит сопоставительный анализ неопределенно-личных и безличных значений в данной паре языков, сравнивает их употребление и рассматиривает на примерах из переводов современной прозы, как данные значения могут переводиться с итальянского языка на русский и наоборот
Отраслевые рубрики: грамматика, итальянский язык, перевод, художественный перевод, русский язык, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: безличные значения, неопределенно-личные значения
Индексы ББК: 81.411.2-2, 81.411.2-8, 81.473.1-2, 81.473.1-8, 83.07
Представления: Формат MARC21
4. Статья из журнала
bookCover
Чеснокова, О. С.
Семиотика противопоставлений в назидательной новелле "Две матери" М. де Унамуно / О. С. Чеснокова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 75 - 82. — Лит.: 12 назв.
Подробнее
Авторы: Чеснокова О. С.
Аннотация: "Задача данной статьи - рассмотреть в структуре текста [новеллы] "Две матери" [(из цикла "Назидательные новеллы")] семиотику противопоставлений, расцениваемых как релевантный принцип художественной организации этого текста", - поясняет автор. "Это функционально значимые для сюжетных событий общеязыковые антонимы в составе антитезы, реализация энантиосемии, оксюморона, противопоставлений за счет гипо- и гиперонимических отношений, контекстуальная антонимия на базе стилистической синонимии, рассогласование смыслов идентичных слов и высказываний в интерпретации различными персонажами, концентрация контрастов..."
Отраслевые рубрики: испанский язык, история литературы, лингвистика текста, литературоведение, общее языкознание, поэтика, теория литературы, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: "Две матери", "Назидательные новеллы", XIX век, XX век, анализ художественного текста, анализ языковых единиц, антитезы, антонимы, Испания, лингвистическая семиотика (лингвосемиотика), противопоставления, художественный дискурс
Персоналии: Унамуно Мигель де
Индексы ББК: 83.3(4Исп)6-445, 83.3(4Исп)6-117, 83.3(4Исп)6-3, 81.472.1-5
Представления: Формат MARC21
5. Статья из журнала
bookCover
Перцев, Е. М.
Русская лексика в английском газетном тексте: проблемы передачи национально-культурного компонента / Е. М. Перцев
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 177 - 182. — Библиогр. ссылки в примеч.
Подробнее
Авторы: Перцев Е. М.
Аннотация: Рассматриваются способы передачи исторических, культурных, социальных, оценочных коннотаций слова. Материалом исследования послужили слова и словосочетания, использованные на страницах "The Moscow Times" за период 1995 - 2006 гг.
Отраслевые рубрики: лексикология, перевод, русский язык, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: английский язык, газетная лексика, газетный текст, лексика, лингвокультурология, межкультурная коммуникация, национально-культурные особенности, социолингвистика
Индексы ББК: 81.18, 81.411.2-3
Представления: Формат MARC21
6. Статья из журнала
bookCover
Руцинская, И. И.
Региональный путеводитель в России: формирование жанра : (на примере путеводителей по Поволжью) / И. И. Руцинская
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 25 - 39. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Руцинская И. И.
Аннотация: "В данной статье предпринята попытка показать, что путеводитель в жанровом отношении представляет собой симбиоз справочного и рекламного текста, при этом рекламно-имиджевая функция путеводителя не менее важна, чем информационно-ознакомительная...", - поясняет автор. Статья содержит анализ путеводителей по Волге, изданных в 1865, 1895 и 1914 гг.
Отраслевые рубрики: история книги, книжное дело
Ключевые слова: XIX век, XX век, Поволжье, путеводители, региональный путеводитель, рекламные издания, Россия, справочные издания
Индексы ББК: 76.116.3(2Рос)
Представления: Формат MARC21
7. Статья из журнала
bookCover
Калякина, А. В.
Региональные музеи и общество / А. В. Калякина
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 40 - 56. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Калякина А. В.
Аннотация: В статье рассказывется о деятельности Орловской ученой архивной комиссии (с 1884 г.), а также созданных ею институтов, выявляются сферы и формы взаимодействия этой организации и провинциальной общественности
Отраслевые рубрики: история, музейное дело
Ключевые слова: XIX век, губернские музеи, история музейного дела, культурно-просветительная работа, музеи, Орловская губерния, Орловская ученая архивная комиссия, просветительская деятельность, Россия
Индексы ББК: 63.3(28-8Орл)53-7, 79.13(2Рос)
Представления: Формат MARC21
8. Статья из журнала
bookCover
Кожевникова, Т. В.
Развивающие возможности дистанционного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе / Т. В. Кожевникова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 190 - 196. — Библиогр. ссылки в примеч.
Подробнее
Авторы: Кожевникова Т. В.
Отраслевые рубрики: высшее образование, методика преподавания, образование, дидактика, филологические науки, языкознание, частное языкознание, профессиональное образование
Ключевые слова: дистанционное обучение, модели дистанционного обучения, обучение, обучение иностранным языкам, развивающее обучение
Индексы ББК: 81.2р30-268.4, 74.027.9
Представления: Формат MARC21
9. Статья из журнала
bookCover
Кульпина, В. Г.
Программа спецкурса "Актуальные проблемы лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания" / В. Г. Кульпина
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 197 - 208. — Лит. к курсу на с. 205 - 208.
Подробнее
Авторы: Кульпина В. Г.
Аннотация: Спецкурс предназначен для студентов славянского отделения факультета иностранных языков и регионоведения МГУ. Рассчитан на 32 аудиторных часа, содержит 14 тем. Прилагается список основной и дополнительной литературы (на русском и польском языках)
Отраслевые рубрики: высшее образование, методика преподавания, образование, общее языкознание, профессиональное образование, дидактика, структура языка, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: лингвистика цвета, преподавание, сопоставительное языкознание, термины цвета, учебные курсы, цветообозначение
Индексы ББК: 74.480.26, 81.05р30
Представления: Формат MARC21
10. Статья из журнала
bookCover
Леонтович, О. А.
Проблема ретрансляции и адаптации культурных смыслов / О. А. Леонтович
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 18 - 24. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Леонтович О. А.
Аннотация: Культурные смыслы можно представить как кластеры значений, которые прорастают, упав на почву контекста. Смысл всегда в той или иной степени культурно маркирован, если культуру понимать широко и считать, что контекст (как внутренний, так и внешний) всегда культурно обусловлен, говорится в статье. Некоторые закономерности ретрансляции и адаптации культурно-специфических смыслов рассматриваются на материале фильмов, изображающих Россию и русских: несоответствие формы и содержания, нарушение контекстной дистрибуции составляющих смысла, расхождения в ценностных ориентирах и их проявление в коммуникативном поведении
Отраслевые рубрики: культурология, общее языкознание, семиотика культуры, социолингвистика, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: англоязычная культура, коммуникация, контекст, культурные смыслы, лингвокультурология, межкультурная коммуникация, ретрансляция культурных смыслов, русская культура, семантика, смысл, теория межкультурной коммуникации, экранизация литературных произведений
Индексы ББК: 81.006.3, 71.05
Представления: Формат MARC21
11. Статья из журнала
bookCover
Туницкая, Е. Л.
Перефразирование: традиции и перспективы исследования / Е. Л. Туницкая
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 98 - 107. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Туницкая Е. Л.
Отраслевые рубрики: лингвистика текста, общее языкознание, перевод, теория перевода, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: высказывания, деятельностный подход, дискурс, идентичность дискурса, перифразирование, перифразы, прагматические коннекторы, текстовая деятельность, французский язык, эквивалентность высказывания
Индексы ББК: 81.055.1в6, 81.18в6
Представления: Формат MARC21
12. Статья из журнала
bookCover
Игнатов, К. Ю.
От текста романа к кинотексту: проблема сохранения авторского стиля / К. Ю. Игнатов
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 57 - 74. — Примеч. - Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Игнатов К. Ю.
Аннотация: В статье приводятся результаты сопоставительного анализа авторского стиля литературного произведения и сценария его экранизации с применением категорий малого синтаксиса. Из всего кинематографического для исследования выделена лишь вербальная составляющая, в качестве материала выбраны тексты прозаических эпических произведений английских и американских авторов. Целью исследования явилось выявление общих закономерностей изменения авторского стиля при экранизации произведения. Разделы статьи: "Кино и литература", "Стиль и его показатели", "Интертекстуальные словосочетания и их свойства", "Трансформация интертекстуальных словосочетаний и критерий сохранения авторского стиля". Прилагается список произведений, явившихся материалом для исследования (13 "пар")
Отраслевые рубрики: киноискусство, литературоведение, теория литературы, филологические науки, художественное кино, поэтика
Ключевые слова: авторский стиль, анализ текста, анализ художественного текста, английский язык, интертекстуальные словосочетания, киносценарии, стиль, сценарии, экранизация литературных произведений
Индексы ББК: 83.000.47, 83.011.7, 85.374.0,4
Представления: Формат MARC21
13. Статья из журнала
bookCover
Чеботарёва, В. В.
Особенности функционирования английских военных терминов в языке средств массовой информации / В. В. Чеботарёва
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 183 - 189. — Библиогр. ссылки в примеч.
Подробнее
Авторы: Чеботарёва В. В.
Отраслевые рубрики: английский язык, лексикология, стилистика, общее языкознание, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: военная терминология, военные термины, газетный язык, детерминологизация, метафоричность терминологии, перевод, профессиональная лексика, терминологизация, терминология, эвфемизмы, язык СМИ
Индексы ББК: 81.432.1-324, 81.432.1-55
Представления: Формат MARC21
14. Статья из журнала
bookCover
Кузнецова, Н. В.
Миф о Минотавре в художественном сознании XX в. (Андре Жид "Тесей", Хулио Кортасар "Цари", Хорхе Луис Борхес "Дом Астерия", Фридрих Дюрренматт "Минотавр") / Н. В. Кузнецова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 108 - 113. — Лит.: 12 назв.
Подробнее
Авторы: Кузнецова Н. В.
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, филологические науки
Ключевые слова: Ариадна, Минос, Минотавр, миф о Минотавре, мифологические образы, мифологические сюжеты, Тесей
Персоналии: Борхес Хорхе Луис, Жид Андре, Дюрренматт Фридрих, Кортасар Хулио
Индексы ББК: 83.3(0)6-3, 83.3(0)5-3
Представления: Формат MARC21
15. Статья из журнала
bookCover
Городецкая, Л. А.
Межкультурная компетентность личности: экспериментальное исследование / Л. А. Городецкая
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 9 - 17 : табл. — Примеч.
Подробнее
Авторы: Городецкая Л. А.
Аннотация: Изложены результаты тестового исследования использования вербальных стратегий вежливости при общении на английском языке. Тестирование происходило среди российских школьников, студентов и учителей, владеющих языком приблизительно на уровне B2 Совета Европы (Upper-Intermediate)
Отраслевые рубрики: английский язык, филологические науки, частное языкознание, культура речи, лингвокультурология, социолингвистика, языкознание
Ключевые слова: англоязычные культуры, вежливое общение, вербальное общение, межкультурная компетентность, общение, стратегии вежливого общения, тестирование, языковое общение
Индексы ББК: 81.432.1-553-006
Представления: Формат MARC21
16. Статья из журнала
bookCover
Шувалова, Е. Н.
Лексические и фразеологические средства создания комического и их роль в произведениях П. Г. Вудхауза / Е. Н. Шувалова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 89 - 97. — Библиогр. ссылки. - Лит.: 12 назв.
Подробнее
Авторы: Шувалова Е. Н.
Аннотация: Исследование, показывающее использование английским писателем в своих произведениях языковых средств на всех уровнях текста - лексическом, фразеологическом, синтаксическом, текстуальном и интертекстуальном. Английский язык является главным героем произведений Вудхауза, проявляясь во всем своем богатстве и во многом определяя ход повествования и стиль писателя
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, поэтика, теория литературы, филологические науки
Ключевые слова: XX век, английский язык, Великобритания, ирония, карнавализация языка, комический эффект, лексические средства, лингвистика текста, стилистика текста, стилистические приемы, художественные средства, языковые средства
Персоналии: Вудхауз Пэлем Грэнвил
Индексы ББК: 83.3(4=432.1)6-117
Представления: Формат MARC21
17. Статья из журнала
bookCover
Туринова, Л. А.
Культурологическая роль заглавия как отражение культуры деловой среды в сопоставительном анализе современных англоязычных романов о бизнесе (Д. Гришэм "Фирма" и И. Бэнкс "Бизнес") / Л. А. Туринова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 171 - 176. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Туринова Л. А.
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, поэтика, теория литературы, филологические науки
Ключевые слова: "Бизнес" (роман), "Фирма (роман)", XX век, анализ художественного текста, Великобритания, заглавие произведения, культурологический анализ, лингвистика текста, США, художественное произведение, художественный текст
Персоналии: Бэнкс Иэн, Гришэм Джон
Индексы ББК: 83.3(4=432.1)6-11, 83.3(7=432.1)6-11
Представления: Формат MARC21
18. Статья из журнала
bookCover
Садофьева, А. Ю.
Культурно-бытовая деталь в художественном тексте / А. Ю. Садофьева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 129 - 136. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Садофьева А. Ю.
Аннотация: Исследование посвящено изучению способов передачи культурно-бытовой детали в произведениях русских классиков (Н.В. Гоголя, А.Н. Островского, М.Е. Салтыкова-Щедрина). Разбирается, что представляет собою культурно-бытовая деталь, выделяются подгруппы культурно-бытовых деталей, рассматриваются примеры их использования в произведениях. Автор выделяет несколько основных способов перевода культурно-бытовых деталей различных типов, анализирует и разделяет по группам основные имеющиеся при этом трудности и называет факторы, влияющие на выбор способа перевода. Итогом исследования являются рекомендации по работе с культурно-бытовой деталью при переводе
Отраслевые рубрики: литературоведение, перевод, теория литературы, теория художественного перевода, филологические науки, художественный перевод, поэтика
Ключевые слова: культурно-бытовая деталь, культурно-обусловленные детали, художественный текст
Индексы ББК: 83.07, 83.011.7
Представления: Формат MARC21
19. Статья из журнала
bookCover
Сафонова, В. В.
Коммуникативно-речевая, культуроведческая и когнитивная направленность процесса стандартизации языкового образования в России, США и Канаде / В. В. Сафонова, А. Н. Россинская
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 137 - 156 : схемы. — Примеч. — Лит.: 27 назв.
Подробнее
Авторы: Сафонова В. В., Россинская А. Н.
Аннотация: В статье обобщаются результаты сопоставительного методического анализа образовательных материалов, которые оказывают существенное влияние на стандартизацию целей, задач и содержания среднего языкового образования в России, США и Канаде. Анализировались "Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку" (Россия), "Standards for Foreign Language Learning" (США) и "The Common Curriculum Framework for International Languages" (Канада). В заключении обозначены проблемы из ряда требующих быстрого решения исследователями в области когнитивного развития учащихся средствами соизучаемого языка и разработчиками учебных программ и материалов
Отраслевые рубрики: методика преподавания, образование, дидактика, среднее профессиональное образование, языкознание
Ключевые слова: иностранные языки, Канада, лингводидактика, лингводидактические подходы, методика обучения, образовательные стандарты, обучение иностранным языкам, преподавание иностранных языков, Россия, стандартизация образования, США, языковое образование, обучение
Индексы ББК: 81.2р20-2
Представления: Формат MARC21
20. Статья из журнала
bookCover
Картелёва, Л. И.
Вербализация концепта Self как самопрезентация языковой личности в дискурсе / Л. И. Картелёва
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 2. - С. 83 - 88. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Картелёва Л. И.
Аннотация: Цель статьи - рассмотреть способы и модели вербальной самопрезентации языковой личности в англоязычной художественной прозе от первого лица. Выделяются особенности стилей вербализации концепта Self, ее соотношение с ролевой организацией личности
Отраслевые рубрики: английский язык, общее языкознание, филологические науки, частное языкознание, языкознание, стилистика
Ключевые слова: self-концепт, вербальная самопрезентация, коммуникативная роль, коммуникативное поведение, коммуникативный стиль, лингвоперсонология, самопрезентация, языковая личность
Индексы ББК: 81.432.1-55, 81.055.52
Представления: Формат MARC21
12