Выбор БД
Тип поиска
Вернуться на старый сайт
Сортировать по:
1. Статья из журнала
bookCover
Попугаева, М. В.
Цветовые эмотивы в характерологии литературного образа : (на материале английского языка) / М. В. Попугаева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 173 - 177. — Примеч. — Список источ.: 5 назв.
Подробнее
Авторы: Попугаева М. В.
Аннотация: Представлен анализ типического примера использования цветообозначения как положительного эмотива на основе исследования 400 примеров, взятых из 107 произведений английской художественной прозы
Отраслевые рубрики: английский язык, лингвистика текста, литературоведение, лексикология, общее языкознание, поэтика, теория литературы, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: выразительные средства языка, дескрипторный анализ, изобразительные средства языка, литературно-художественный образ, художественный текст, цветовая лексика, цветовые эмотивы, цветообозначение, эмотивная лексика, эмоционально-экспрессивные средства языка
Индексы ББК: 83.011.7, 81.432.1-5, 81.432.1-3
Представления: Формат MARC21
2. Статья из журнала
bookCover
Федосюк, М. Ю.
Синтаксические значения и синтаксические смыслы / М. Ю. Федосюк
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 18 - 22. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Федосюк М. Ю.
Аннотация: Рассматривется содержание понятий и взаимоотношения синтаксического значения и синтаксического смысла
Отраслевые рубрики: грамматика, общее языкознание, синтаксис, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: лингвистическая семантика, семантика, семантика предложения, синтаксическая семантика, синтаксический смысл, синтаксическое значение
Индексы ББК: 81.052.2
Представления: Формат MARC21
3. Статья из журнала
bookCover
Марченко, О. С.
Семантическая модификация глагольного действия с позиций рецептивной и продуктивной грамматики / О. С. Марченко
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 31 - 36. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Марченко О. С.
Аннотация: Предлагается подход к представлению модификационной глагольной семантики, который, по мнению автора, способствует решению задач овладения языком на уровне как рецептивных, так и продуктивных речевых действий. Анализ модификационной семантики русских глаголов (в традиции - способов глагольного действия) должен включать также интерпретацию тех содержательных свойств глаголов, которые общепринято относят к проявлению видовой семантики
Отраслевые рубрики: грамматика, общее языкознание, русский язык, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: аспектология, видовое значение, глагол, глагольная семантика, глагольное действие, глагольное значение, модификация глагольного значения, семантика, семантика видового противопоставления, словообразовательные средства
Индексы ББК: 81.052в6, 81.411.2-213-002
Представления: Формат MARC21
4. Статья из журнала
bookCover
Медведева, Н. Е.
Пути повышения качества преподавания иностранного языка : (из опыта преподавания делового английского языка студентам, обучающимся в магистратуре гуманитарных и естественных факультетов) / Н. Е. Медведева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 64 - 71. — Таблица: "Шкала оценивания устной речи: деловая презентация". — Примеч. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Медведева Н. Е.
Аннотация: Рассматриваются особенности деловой презентации, речевые приемы и техника речевого воздействия. Обсуждаются задачи и методы обучения навыкам деловой презентации, формы контроля и проверки их усвоения
Отраслевые рубрики: высшее образование, методика преподавания, дидактика, образование, профессиональное образование, языкознание, филологические науки, частное языкознание
Ключевые слова: деловая презентация, деловой английский язык, лингводидактика, магистратура, преподавание иностранных языков, устная деловая речь, устная речь
Индексы ББК: 81.2р30-2
Представления: Формат MARC21
5. Статья из журнала
bookCover
Баринцева, М. Н.
Проблема понимания иноязычного художественного текста через призму социокультурных концептов "няня" и "напитки" : (на примере пьес А. П. Чехова) / М. Н. Баринцева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 91 - 97. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Баринцева М. Н.
Отраслевые рубрики: история литературы, лексикология, литературоведение, русский язык, социолингвистика, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: XIX век, концепт "напитки", концепт "няня", культурные концепты, лингвокультурология, Россия, русская литература, социокультурные особенности
Персоналии: Чехов Антон Павлович
Индексы ББК: 83.3(2=411.2)5-117, 81.411.2-3-003
Представления: Формат MARC21
6. Статья из журнала
bookCover
Вербицкая, М. В.
Перевод медиатекстов и проблема формирования фоновых знаний переводчика : (на материалах журнала "The Economist") / М. В. Вербицкая, И. Г. Игнатьева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 46 - 55. — Примеч. - Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Вербицкая М. В., Игнатьева И. Г.
Аннотация: Целью данного исследования стало определение состава и особенностей фоновых знаний медиатекстов, степень их эксплицированности, возможные стратегии перевода, - поясняет автор. Выявлены области знания, релевантные для англоязычных медиатекстов: политическая география, экономика, общественная и политическая жизнь. Названы те их составляющие, которые находят отражение в медиатекстах журнала "The Economist". Отмечаются важность наличия фоновых знаний в процессе коммуникации и необходимость их формирования у специалистов соответствующего профиля
Отраслевые рубрики: английский язык, лингвистика текста, перевод, теория перевода, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: вербальная коммуникация, вербальная репрезентация, вербальное общение, медиатексты, подготовка специалистов, социолингвистика, фоновые знания
Индексы ББК: 81.432.1-8, 81.055.515
Представления: Формат MARC21
7. Статья из журнала
bookCover
Беликова, Е. К.
Отражение системы ценностей в шотландских сказках / Е. К. Беликова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 124 - 129. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Беликова Е. К.
Отраслевые рубрики: филологические науки, фольклор
Ключевые слова: культурные ценности, лингвокультурология, сказки, шотландские сказки, шотландский фольклор
Индексы ББК: 82.3(4=482.4)-442-001
Представления: Формат MARC21
8. Статья из журнала
bookCover
Крюкова, О. А.
О семантике термина-концепта / О. А. Крюкова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 105 - 114. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Крюкова О. А.
Аннотация: Излагаются идеи французского лингвиста и математика И. Жантийома. В качестве иллюстрации его рассуждений рассматриваются в сопоставлении французский лингводидактический термин-концепт "аутентичный материал" и его русский эквивалент. Анализ выявил общность подхода к интерпретации терминов в российской и французской традиции
Отраслевые рубрики: лексикология, общее языкознание, русский язык, филологические науки, французский язык, частное языкознание, лексическая семантика, языкознание
Ключевые слова: аутентичный языковой материал, концепт, лингвистическая семантика, лингводидактические термины, лингвистическая семиотика (лингвосемиотика), семантика термина, сопоставительная лексикология, сопоставительное языкознание, термин, термин-концепт, языковой знак
Персоналии: Жантийом И.
Индексы ББК: 81.002, 81.003, 81.471.1-31, 81.411.2-31
Представления: Формат MARC21
9. Статья из журнала
bookCover
Гордиевская, М. Л.
Лакуны в синтаксической структуре русского предложения / М. Л. Гордиевская
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 38 - 45. — Примеч.: с. 43 - 45.
Подробнее
Авторы: Гордиевская М. Л.
Аннотация: Автор показывает, что при одинаковой конситуации варианты минимизации поверхностной структуры диалогического высказывания неодинаковы в разных языках. Признав, что так называемые полные и неполные предложения строятся по одной модели, различия в синтаксисе следует искать в принципах ее реализации. Эти принципы базируются на разнице критериев надежности коммуникации в сфере кодифицированного литературного языка и разговорной речи, говорится в статье. По мнению автора, при производстве высказывания в разговорной речи действуют специальные правила, основывающиеся на семантических ресурсах модели
Отраслевые рубрики: грамматика, общее языкознание, синтаксис, русский язык, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: диалогическое высказывание, модель предложения, неполные предложения, перевод, предложение, разговорная речь, синтаксическая структура предложения
Индексы ББК: 81.052.2, 81.411.2-22
Представления: Формат MARC21
10. Статья из журнала
bookCover
Сметанина-Болдвин, Ю. В.
Кросс-лингвистическое межкультурное общение и роль медицинского переводчика в преодолении вербальных и невербальных коммуникативных барьеров / Ю. В. Сметанина-Болдвин
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 144 - 152. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Сметанина-Болдвин Ю. В.
Аннотация: В статье рассматривается коммуникативная ролевая ситуация "на приеме у врача" вне привычной лингвокоммуникативной обстановки. Автор использует личные наблюдения, полученные в течение нескольких лет профессиональной деятельности в США в качестве медицинского переводчика, работы с русскоязычными представителями славянской лингвокультурной общности, анализируя причины возникновения коммуникативных конфликтов
Отраслевые рубрики: социолингвистика, лингвокультурология, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: коммуникативные барьеры, коммуникативные ситуации, межкультурная коммуникация, межкультурное общение
Индексы ББК: 81.006.3
Представления: Формат MARC21
11. Статья из журнала
bookCover
Сергиенко, П. И.
К вопросу об использовании гипертекста в энциклопедическом и информационно-развлекательном электронных изданиях / П. И. Сергиенко
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 166 - 172. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Сергиенко П. И.
Аннотация: Рассматриваются примеры организации текста электронной версии энциклопедии Britannica (www.britannica.com) и информационно-развлекательного сайта "How stuff works" (www.howstuffworks.com)
Отраслевые рубрики: лингвистика текста, общее языкознание, филологические науки, языкознание
Ключевые слова: английский язык, ассоциативные связи, гипертекст, текстовая информация, электронная коммуникация, электронная текстовая информация, электронные издания
Индексы ББК: 81.055.1
Представления: Формат MARC21
12. Статья из журнала
bookCover
Мануйлова, Н. А.
К вопросу о прагматическом потенциале слова / Н. А. Мануйлова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 23 - 30. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Мануйлова Н. А.
Аннотация: В статье рассматриваются лексические единицы словообразовательного гнезда с базовым существительным ЛЕНЬ на предмет выявления их прагматических характеристик. В результате исследования предложен вариант прагматически скорректированной словарной дефиниции основного объекта описания рассматриваемого класса - прилагательного ЛЕНИВЫЙ
Отраслевые рубрики: лексикология, лексическая семантика, русский язык, филологические науки, частное языкознание, словообразование, грамматика, языкознание
Ключевые слова: лингвистическая прагматика, прагматическое значение, языковые единицы
Индексы ББК: 81.411.2-20, 81.411.2-315
Представления: Формат MARC21
13. Статья из журнала
bookCover
Володина, М. В.
Интегративный подход к сопоставительному изучению семантической структуры разносистемных языков / М. В. Володина
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 72 - 85. — См. предыдущую публикацию в № 4 за 2007 г. (с. 18 -36). — Примеч.
Подробнее
Авторы: Володина М. В.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности соотношения и взаимодействия средств при выражении коммуникативных типов высказывания (повествовательность, вопросительность, волеизъявление) в итальянском и русском языке. Основное внимание уделено вопросительности и волеизъявлению, а также средствам выражения вежливости и смягченности при волеизъявлении
Отраслевые рубрики: итальянский язык, русский язык, филологические науки, частное языкознание, грамматика, синтаксис, фонетика, языкознание
Ключевые слова: волеизъявление, вопросительность, вопросительные конструкции, вопросительные предложения, диалогическая речь, интонация, коммуникативные типы высказываний, лексико-синтаксические средства, несобственно вопросительные предложения, семантика высказывания, синтаксические средства, собственно вопросительные предложения
Индексы ББК: 81.473.1-22, 81.411.2-22, 81.473.1-1, 81.411.2-1
Представления: Формат MARC21
14. Статья из журнала
bookCover
Богданова, Л. И.
Иноязычное слово в контексте русской культуры: когнитивный аспект / Л. И. Богданова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 11 - 17. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Богданова Л. И.
Аннотация: Статья посвящена недостаточно разработанным в семантическом плане (лингвистически не "освоенным") сферам русского языка - когнитивным лакунам. К таковым относятся, в частности, понятия сферы товаров и услуг, торгово-денежных отношений, ряд других социально значимых современных концептов. Отсутствие, недостаток слов (видовых и родовых наименований) для обозначения отдельных феноменов, их характеристик восполняются с помощью иностранных заимствований, словообразовательных средств
Отраслевые рубрики: лексикология, русский язык, филологические науки, частное языкознание, словообразование, языкознание
Ключевые слова: заимствованная лексика, иноязычная лексика, когнитивные лакуны, лексические заимствования, лингвистическая семантика, лингвокультурология, семантика, словообразовательные средства, социолингвистика
Индексы ББК: 81.411.2-32, 81.411.2-20
Представления: Формат MARC21
15. Статья из журнала
bookCover
Шукунда, С. З.
Из истории языковой политики США (XVIII - XX вв.) / С. З. Шукунда
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 98 - 104. — Продолжение следует. — Библиогр. ссылки.
Подробнее
Авторы: Шукунда С. З.
Аннотация: Публикация охватывает ранний период независимости США и XIX век. Следует отметить, что у Соединенных Штатов, строго говоря, никогда не было единой национальной языковой политики. Здесь уместно скорее говорить о языковых политиках - реакциях на какие-то насущные потребности или политические вызовы, говорится во вступлении. Статья демонстрирует, какой важный идеологический смысл придавался лидерами страны ("отцами-основателями" и их последователями) американскому английскому языку. Описываются факты политики языковых ограничений, законодательные меры, принимавшиеся в те времена в основном на уровне отдельных штатов
Отраслевые рубрики: английский язык, внутренняя политика, история, филологические науки, частное языкознание, языковая политика, языкознание
Ключевые слова: XIX век, XVIII век, американская культура, американский английский язык, идеология, история культуры, история языка, национальная идеология, США
Персоналии: Уэбстер Ной
Индексы ББК: 81.21(7США), 81.432.1-03, 63.3(7США)5-38, 63.3(7США)5-72
Представления: Формат MARC21
16. Статья из журнала
bookCover
Тарбеева, О. В.
Деформация пословиц как реализация когнитивного принципа вариативной интерпретации действительности / О. В. Тарбеева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 86 - 90. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Тарбеева О. В.
Аннотация: Предметом настоящей статьи является такое актуальное, широко распространенное явление, как деформация, переразложение наиболее известных пословиц, поговорок и других устойчивых воспроизводимых блоков языка, носящих обобщенное название "паремия". Исследование иллюстрирует пример рефрейминга классической английской пословицы в авторскую антипословицу (в тексте У. Эко)
Отраслевые рубрики: общее языкознание, филологические науки, языкознание, лексикология, лексическая семантика, фразеология
Ключевые слова: английские пословицы, когнитивная лингвистика, контекстуальный рефрейминг, лингвистическая семантика, пословицы, рефрейминг, семантика, фреймы
Индексы ББК: 81.053.1, 81.053.6
Представления: Формат MARC21
17. Статья из журнала
bookCover
Зубарева, Е. Ю.
Германия, Франция, Югославия: Балкано-Дунайский регион в рамках Версальской системы союзов / Е. Ю. Зубарева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 130 - 142. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Зубарева Е. Ю.
Аннотация: В рамках рассмотрения региональной подсистемы Версальской системы международных отношений автор уделяет основное внимание изучению отношений Югославии с Германией и Францией. Определены следующие проблемы исследования: вопрос о месте данных стран в Версальской системе международных отношений в Юго-Восточной Европе; процесс развития отношений между Германией, Францией и Югославией и влияющие на эти отношения факторы; роль германо-югославских и франко-югославских отношений в процессе формирования, развития и кризиса Версальской системы в Балкано-Дунайском регионе. Названные проблемы исследуются комплексно, на основе большого количества новых, впервые опубликованных в 80-90-е гг. источников, отмечает автор
Отраслевые рубрики: внешняя политика, история
Ключевые слова: XX век, Балкано-Дунайский регион, Версальская система, Германия, германо-югославские отношения, дипломатия, Италия, итало-югославские отношения, международные отношения, Франция, Юго-Восточная Европа, Югославия, история международных отношений, история дипломатии
Индексы ББК: 63.3(4)61-6, 63.3(4Юго)61-64, 63.3(4Гем)61-6, 63.3(0)61-61, 63.3(48)61-61
Представления: Формат MARC21
18. Статья из журнала
bookCover
Белогурова, С. П.
Анималистическая проза как феномен общественного сознания на рубеже XIX - XX вв. / С. П. Белогурова
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 115 - 123. — Библиогр. в примеч.
Подробнее
Авторы: Белогурова С. П.
Аннотация: Статья посвящена истории жанра реалистического анималистического рассказа в англоязычной литературе - его развитию, характерному и особенному в творчестве различных писателей-анималистов. Рассказывается также о полемике, разгоревшейся в первые годы XX в. в США вокруг "фальсификаторов природы"
Отраслевые рубрики: история литературы, литературоведение, филологические науки
Ключевые слова: XIX век, XX век, англоязычная литература, анималистическая проза, общественная полемика, рассказы о животных
Индексы ББК: 83.3(0)=432.1-44-004
Представления: Формат MARC21
19. Статья из журнала
bookCover
Jacq, J.
Le sous-titrage des films russes en francais: contraintes specifiques et strategies paraphrastiques / J. Jacq
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 56 - 63. — На французском языке. — Продолжение следует. — Notes. - Bibliographie.
Подробнее
Авторы: Jacq J.
Аннотация: Рассматриваются главные требования и коммуникативные средства видео-аудио перевода: требования и "подводные камни" процесса субтитрования в целом, внешние требования - понятие адаптации, культурные и структурные приемы, а также последствия перевода
Отраслевые рубрики: общее языкознание, перевод, русский язык, теория перевода, филологические науки, лингвокультурология, французский язык, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: адаптация текста, введение субтитров, кинотекст, межкультурная коммуникация, межъязыковая коммуникация, перевод фильма, субтитрование, текст субтитров
Индексы ББК: 81.411.2-8-006, 81.471.1-006, 81.18
Представления: Формат MARC21
20. Статья из журнала
bookCover
Окунева, И. О.
"Красивый" и "модный" в русском и английском языках / И. О. Окунева
// Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2008. — № 4. - С. 153 - 164. — Примеч. - Библиогр. ссылки в примеч.
Подробнее
Авторы: Окунева И. О.
Аннотация: Цель настоящей работы - выявить критерии эстетической оценки, связанные с восприятием человеком материальной стороны окружающего мира. В ходе исследования выясняются вопросы: насколько в сознании носителей русского и английского языков сближаются понятия "красивый" и "модный"?; можно ли говорить об их взаимозаменяемости и если да, то в каких случаях?; вступают ли эти понятия во взаимное противоречие друг с другом?. Основой для исследования послужили выделенные в ходе анализа словарных статей ключевые лексемы, соответствующие им синонимические ряды и лексика отрицательной оценки. Анализируются лексические единицы, в значениях которых за последние годы наблюдаются семантические изменения
Отраслевые рубрики: английский язык, лексикология, лексическая семантика, лингвокультурология, русский язык, филологические науки, частное языкознание, языкознание
Ключевые слова: семасиология, синонимические ряды, синонимы, сопоставительное языкознание, этимология
Индексы ББК: 81.411.2-3-006, 81.432.1-3-006
Представления: Формат MARC21