Библиотечная система
Библиотечная система. Международный университет природы, общества и человека "Дубна"
  Главная     Поиск       Новости     Консультация     Часы работы     О нас     О сайте     Блог Мишки Б.     Напишите нам  
Авторизация
№ карты:
Фамилия:
   Помощь
Помощь
Общая схема поиска литературы

Руководство по поиску в электронном каталоге

Правила использования информационных ресурсов
Электронный каталог
Расширенный поиск
Поиск по отраслевой классификации
Поиск по словарям
NEW!Новые поступления
Электронные версии
Журналы и газеты
 Подписка 2025
 Каталог периодики
 Заказ журналов
Рекомендуемая литература
Издания университета

Библиотека Чечельницкого А.М.
Библиотека Пономарёва В.С.
Редкий фонд
Выставки
Ресурсы интернета
HotLog
Рейтинг@Mail.ru
Besucherzahler mail order brides
счетчик посещений Рейтинг: Учеба

Библиографическое описание

95.2+87

Книга

Логос: философско-литературный журнал. №5-6/2011 : Перевод философии / Философия перевода / учредитель: Фонд "Институт эконом. полит. им. Е. Т. Гайдара"; гл. ред. В. Анашвили . - М.: Институт Гайдара, 2012. - 304 с. - Журнал .

Электронная версия: оглавление

Отраслевые рубрики: общее языкознание, перевод, филологические науки, философия, языкознание

Ключевые слова: история перевода, культура, проблемы перевода, теория перевода, философия перевода, философия языка, частное языкознание

Сигла храненияВсего экз.В наличииЗаказано
чит. зал110


отобрать

Вышестоящий документ:

Сводное описание журнала

Логос: философско-литературный журнал / учредитель: Фонд "Институт эконом. полит. им. Е. Т. Гайдара"; гл. ред. В. В. Анашвили. - Москва: Институт Гайдара. - Журнал, издается с 1991 года. - В надзаголовке: 1999, 2000 - Центр феноменальной филоофии при философском факультете РГГУ; 2005 - Центр феноменальной филоофии при философском факультете РГГУ; Философский факультет ГУ-ВШЭ, 2006 - 2009 - не указано, с 2011 - Фонд "Институт экономики политики им. Е. Т. Гайдара. - Издательство: 1999, 2000 - Дом интеллектуальной книги, 2005 - 2009 - Издательский дом "Территория будущего", с 2011 - Издательство Института Гайдара. [подробнее]



Нижестоящие документы:

1. Чубаров И. Перевод как опыт нечувственных уподоблений. Причины неудач переводов "Задачи переводчика" Вальтера Беньямина на русский язык: [Вариант доклада на международной конференции "История и философия перевода во Франции и России в XX в." (Санкт-Петербург, 27 - 28 мая 2011)] / Чубаров Игорь // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 237 - 252. - Библиогр. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
2. Фокин С. Перевод как незадача русской философии. Шестов, Бахтин, Подорога. Пушкин / Фокин Сергей // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 212 - 236. - Библиогр. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
3. Гондек Х.-Д. О переводе философских текстов и о философских теориях перевода: [Вариант доклада на симпозиуме "Перевод: эпистемологические, философско-языковые и культурно-философские аспекты" (Германия, Бремен, 10 октября 1989)] / Гондек Ханс-Дитер; перевод с немецкого А. Рябовой // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 193 - 211. - Примеч. - Перевод по: Uber das Ubersetzen philosophischer Texte und uber philosophische Theorien der Ubersetzung // DasProblem der Ubersetzung. Le probleme de la traduction. Gunther Abel (Hg.). Berlin Verlag. 1999. S. 101 - 126. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
4. Пэнто Л. (Пере)переводы. Феноменология и "немецкая философия" во Франции в 1930-е годы. / Пэнто Луи; перевод с французского М. Бендет // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 169 - 192. - Примеч. - Перевод по: (Re)rtaducions: Phenomenologie et "philosophie allemande" dans les annees 1930 // Actes de la recherche en sciences sociales. 2002 / 5. № 145. P. 21 - 33. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
5. Лефевр Ж.-П. Как переводить немецких философов? С Жан-Пьером Лефевром беседуют Жерар Нуарьель и Петер Шёттлер / Лефевр Жан-Пьер; Lefebvre Jean-Pierre; перевод с французского М. Бендет // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 154 - 168. - Примеч. - Перевод по: Comment traduire les philosophes allemands? Entretien de Gerard Noiriel et Peter Schottler avec Jean-Pierre Lefebvre // Geneses. 1992. # 7. P. 150 - 162. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
6. Рикёр П. Вызов и счастье перевода / Рикёр Поль; перевод с французского М. Бендет // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 148 - 153. - Библиогр. - Перевод по: Ricceur P. Sur la traducion. Paris: Bayard, 2004. P. 7 - 20. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
7. Лаку-Лабарт Ф. Перевод и история / Лаку-Лабарт Филипп; перевод с французского С. Фокина // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 134 - 147. - Библиогр. - Перевод по: Lacoue-Labarthe Ph. Traduction et histoire // La traduction-poesie a Antoine Berman / Sous la direction de M. Broda. Paris: PUS, 1999. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
8. Деррида Ж. Если есть место переводу. Философия на национальном языке (к "словесности на французском") / Деррида Жак; перевод с французского О. Гейдаровой и С. Фокина // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 114 - 133. - Примеч. - Перевод по: Derrida J. Du droit a la philosophie. Paris: Galilee, 1990. P. 283 - 309. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
9. Берман А. Испытание чужим. Культура и перевод в романтической Германии / Берман Антуан; перевод с французского М. Бендет // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 92 - 113. - Примеч. - Перевод по: Berman A. L'Epreuve de l'etranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique. Paris: Gallimard, 1984. P. 9 - 24, 72 - 86. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
10. Мешонник А. Поэтика... / Теоремы... перевода / Мешонник Анри, Ладмираль Жан-Рене; перевод с французского Д. Голобородько // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 72 - 91. - Примеч. - Перевод по: Meschonnic H., Ladmiral J.-R. Poetique de... / Theoremes pour... La traduction // Langue francaise. 1981. № 51. P. 3 - 18. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
11. Лоне М. де. Какая герменевтика требуется для перевода?: [Доклад на международной конференции "История и философия перевода во Франции и России в XX в." (Санкт-Петербург, 27 - 28 мая 2011)]. / Лоне Марк де; перевод с французского С. Фокина; 810 иллюстраций исполнил Г. Шпитцер // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 61 - 71. - Примеч. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
12. Озеки-Депре И. О соотношении между герменевтикой и переводом: [Доклад на международной конференции "История и философия перевода во Франции и России в XX в." (Санкт-Петербург, 27 - 28 мая 2011)]. / Озеки-Депре Инес; перевод с французского А. Высокос // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 50 - 60. - Примеч. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
13. Устинофф М. Роман Якобсон и французская школа перевода: [Вариант доклада на международной конференции "История и философия перевода во Франции и России в XX в." (Санкт-Петербург, 27 - 28 мая 2011)]. / Устинофф Михаэль; перевод с французского К. Ковальской // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 35 - 49. - Примеч. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
14. Бадью А. О французском языке как опустошении / Бадью Ален; перевод с французского О. Волчек // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 22 - 34. - Примеч. - Перевод по: Badiou A. De la Langue francaise comme evidement // B. Cassin (dir.). Vocabulare europeen des philosophies: Dictionnaire des Intraduisibles. Paris: Le Seuil / Le Robert. 2004. P. 465 - 473. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
15. Маяцкий М. Непереводимости реальные и воображаемые. Листая "Европейский словарь философий: лексикон непереводимостей" под ред. Б. Кассен (2004) / Маяцкий Михаил // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 13 - 21. - Примеч. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать
16. Кассен Б. В защиту непереводимости. Беседа с Микаэлем Устинофф / Кассен Барбара; перевод с французского О. Волчек // Логос. - 2011. - № 5-6 (84). - С. 4 - 12. - Примеч. - Перевод по: Cassin B. Intraduisible et mondialisation (entretien avec M. Oustinoff) // Hermes. 2007, Vol. 49. Traduction et mondialisation. Печатается с разрешения М. Устинофф. - Тема номера: Перевод философии. Философия перевода. [подробнее]
отобрать


Назад