Ачкасов А. В. Гейне в русской рецепции 40-60-х гг. XIX в. / Ачкасов А. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - № 1. - С. 131 - 155. - Библиогр. в примеч.: с. 153 - 155.Отраслевые рубрики: история литературы, литературная критика, литературоведение, перевод, поэтика, филологические науки, художественный перевод Ключевые слова: XIX век, история литературной критики, литературно-художественная жизнь, немецкая литература, поэзия, Россия Персоналии: Гейне Генрих Аннотация: Русская гейниана 40-60-х гг. неоднородна и развивается неравномерно. Переводная и критическая составляющие русской гейнианы оказывались тесно связанными: повод и материал для идеологического и эстетического осмысления Гейне давали переводы, а тенденции развития переводной гейнианы корректировались спорами вокруг творчества поэта. В русском литературном и шире - эстетическом сознании Гейне мог существовать только в нескольких "ипостасях". Именно неадекватность русской рецепции особенностей эстетики Гейне стала источником "переменности", по выражению А. В. Федорова, восприятия творчества Гейне в России, что нашло прямое отражение в переводах его лирики. Автор проводит обширный анализ русских переводов поэта, трактовок его "русского" образа и развернувшихся в этой связи споров в русской критике указанного периода
|