Вербицкая М. В. Отражение лексико-семантических различий американского и британского вариантов английского языка в переводах художественных текстов / Вербицкая М. В., Косарева Н. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 2. - С. 81 - 96. - Примеч. [подробнее]
Степаненко Е. В. О культурологических аспектах перевода македонской драмы на русский язык / Степаненко Е. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 1. - С. 186 - 194. - Библиогр. ссылки и лит. [подробнее]
Добровольский Б. Д. Лексические трудности перевода: (на материале поэмы "Москва - Петушки" В. Ерофеева) / Добровольский Б. Д. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 163 - 170. - Библиогр.: 23 назв. [подробнее]
Степанюк Ю. В. Авторская ремарка: приемы перевода с французского языка на русский / Степанюк Ю. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 155 - 162. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
Черезова Т. Л. Работа со словарями в преподавании английского языка для специальности "Медицина" / Черезова Т. Л. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 133 - 137. - Библиогр. [подробнее]
81.432.1-8я73 К 14 Казакова Т. А. Практические основы перевода: English-Russian / Казакова Тамара Анатольевна; рецензент В. В. Кабакчи. - Санкт-Петербург: Союз, 2002. - 320 с. - (Изучаем иностранные языки). - Прил.: с. 293-317. - Рек. лит.: с. 318-319. - ISBN 5-289-01985-5. [подробнее]
81.18я73 испр. А 501 Алимов В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: учебное пособие / Алимов Вячеслав Вячеславович; рецензенты Е. М. Дианова, М. Д. Резвецова. - 4-е изд., испр. - Москва: Едиториал УРСС, 2006. - 160 с. - Примеч. - Список использ. лит.: с. 153-158. - Примеры на русском, английском и французском языках из отечественной и зарубежной литературы и из практики перевода. - ISBN 5-484-00456-X. [подробнее]
Люстров М. Ю. Исландские саги в русских переводах XVIII века / Люстров М. Ю. // Филологические науки. - 2006. - № 2. - С. 36 - 44. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
81.18я73 испр. В 493 Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы: учебное пособие / Виноградов Венедикт Степанович; редактор У. Ондина. - 3-е изд. - Москва: КДУ, 2006. - 240 с. - Список лит.: с. 226-233. - ISBN 5-98227-107-1. [подробнее]