Библиотечная система
Библиотечная система. Международный университет природы, общества и человека "Дубна"
  Главная     Поиск       Новости     Консультация     Часы работы     О нас     О сайте     Блог Мишки Б.     Напишите нам  
Авторизация
№ карты:
Фамилия:
   Помощь
Помощь
Общая схема поиска литературы

Руководство по поиску в электронном каталоге

Правила использования информационных ресурсов
Электронный каталог
Расширенный поиск
Поиск по отраслевой классификации
Поиск по словарям
NEW!Новые поступления
Электронные версии
Журналы и газеты
 Подписка 2025
 Каталог периодики
 Заказ журналов
Рекомендуемая литература
Издания университета

Библиотека Чечельницкого А.М.
Библиотека Пономарёва В.С.
Редкий фонд
Выставки
Ресурсы интернета
HotLog
Рейтинг@Mail.ru
Besucherzahler mail order brides
счетчик посещений Рейтинг: Учеба

Результаты поиска

В начало<<91-100101-110111-120121-130131-140141-150>>В конец

Всего: 177

121Вербицкая М. В. Отражение лексико-семантических различий американского и британского вариантов английского языка в переводах художественных текстов / Вербицкая М. В., Косарева Н. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 2. - С. 81 - 96. - Примеч. [подробнее]
отобрать
122Степаненко Е. В. О культурологических аспектах перевода македонской драмы на русский язык / Степаненко Е. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 1. - С. 186 - 194. - Библиогр. ссылки и лит. [подробнее]
отобрать
123Добровольский Б. Д. Лексические трудности перевода: (на материале поэмы "Москва - Петушки" В. Ерофеева) / Добровольский Б. Д. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 163 - 170. - Библиогр.: 23 назв. [подробнее]
отобрать
124Степанюк Ю. В. Авторская ремарка: приемы перевода с французского языка на русский / Степанюк Ю. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 155 - 162. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
отобрать
125Черезова Т. Л. Работа со словарями в преподавании английского языка для специальности "Медицина" / Черезова Т. Л. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 4. - С. 133 - 137. - Библиогр. [подробнее]
отобрать
12681.432.1-8я73
К 14
Казакова Т. А. Практические основы перевода: English-Russian / Казакова Тамара Анатольевна; рецензент В. В. Кабакчи. - Санкт-Петербург: Союз, 2002. - 320 с. - (Изучаем иностранные языки). - Прил.: с. 293-317. - Рек. лит.: с. 318-319. - ISBN 5-289-01985-5. [подробнее]

отобрать
127Валантеюс А. Перевод социологического текста как аспект теоретической деятельности / Валантеюс Альгимантас // Социологические исследования. - 2007. - № 9. - С. 131 - 141. - Подстроч. коммент. - Библиогр.: 15 назв. [подробнее]
отобрать
12881.18я73 испр.
А 501
Алимов В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации: учебное пособие / Алимов Вячеслав Вячеславович; рецензенты Е. М. Дианова, М. Д. Резвецова. - 4-е изд., испр. - Москва: Едиториал УРСС, 2006. - 160 с. - Примеч. - Список использ. лит.: с. 153-158. - Примеры на русском, английском и французском языках из отечественной и зарубежной литературы и из практики перевода. - ISBN 5-484-00456-X. [подробнее]

отобрать
129Люстров М. Ю. Исландские саги в русских переводах XVIII века / Люстров М. Ю. // Филологические науки. - 2006. - № 2. - С. 36 - 44. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
отобрать
13081.18я73 испр.
В 493
Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы: учебное пособие / Виноградов Венедикт Степанович; редактор У. Ондина. - 3-е изд. - Москва: КДУ, 2006. - 240 с. - Список лит.: с. 226-233. - ISBN 5-98227-107-1. [подробнее]

отобрать

В начало<<91-100101-110111-120121-130131-140141-150>>В конец