Гилемшин Ф. Ф. Старотатарский литературный язык XIX века: проблема изучения языка переводов восточной литературы / Гилемшин Флер Фоатович // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2007. - Т. 149, № 4. - С. 38 - 42. - Библиогр.: с. 42. [подробнее]
Пентковская Т. В. Локализация перевода как лингвотекстологическая проблема / Пентковская Татьяна Викторовна // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2009. - № 4. - С. 51 - 64 : табл. - Библиогр. ссылки. - Примеч.: с. 62 - 64. [подробнее]
Чернин В. К. Поэма Альфреда Теннисона "Леди из Шалотта" в русских переводах конца XIX века / Чернин В. К., Жаткин Д. Н. // Филологические науки. - 2009. - № 2. - С. 37 - 46. [подробнее]
Добровольский Б. Д. Лексические трудности перевода на материале романа "Медея" Кристы Вольф / Добровольский Борис Дмитриевич // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 4. - С. 157 - 165. - Лит.: 15 назв. [подробнее]
Игнатьева И. Г. Перевод медиатекстов: особенности вербальных репрезентаций событийной компоненты фоновых знаний: (на материале медиаиздания "The Economist") / Игнатьева Ирина Геннадьевна // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 4. - С. 149 - 156. - Библиогр.: 6 назв. [подробнее]
Сдобников В. В. Коммуникативно-функциональный подход к переводу в российском переводоведении / Сдобников Вадим Витальевич // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 2. - С. 19 - 30. - Библиогр.: 11 назв. [подробнее]
Вербицкая М. В. Проблема перевода интертекстуальных элементов: категориальный подход / Вербицкая Мария Валерьевна, Гусева Анна Александровна // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 2. - С. 9 - 18. - Библиогр.: 14 назв. [подробнее]
Jacq J. Le sous-titrage des films russes en francais: contraintes specifiques et strategies paraphrastiques / Jacq Jasmine // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 1. - С. 80 - 90. - Notes. - Bibliographie. - На французском языке. - Начало см. в № 4 за 2008 г. [подробнее]
Би Юэ. Культурологические аспекты интерпретации классической китайской поэзии: (на материале русских переводов стихотворения Ли Бо "Вопрос и ответ в горах") / Би Юэ // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 1. - С. 91 - 102. - Библиогр.: 7 назв. [подробнее]
81.432.1-8я73 С 276 Сдобников В. В. 20 уроков устного перевода с ангийского языка на русский и с русского на английский: учебное пособие / Сдобников Вадим Витальевич; рецензент А. А. Завьялов; Федеральное агентство по образованию; Нижегородский государственный лингвистический университет. - Москва: Восток-Запад, 2007. - 142 с. - ISBN 9785170364473. [подробнее]