Библиотечная система
Библиотечная система. Международный университет природы, общества и человека "Дубна"
  Главная     Поиск       Новости     Консультация     Часы работы     О нас     О сайте     Блог Мишки Б.     Напишите нам  
Авторизация
№ карты:
Фамилия:
   Помощь
Помощь
Общая схема поиска литературы

Руководство по поиску в электронном каталоге

Правила использования информационных ресурсов
Электронный каталог
Расширенный поиск
Поиск по отраслевой классификации
Поиск по словарям
NEW!Новые поступления
Электронные версии
Журналы и газеты
 Подписка 2025
 Каталог периодики
 Заказ журналов
Рекомендуемая литература
Издания университета

Библиотека Чечельницкого А.М.
Библиотека Пономарёва В.С.
Редкий фонд
Выставки
Ресурсы интернета
HotLog
Рейтинг@Mail.ru
Besucherzahler mail order brides
счетчик посещений Рейтинг: Учеба

Результаты поиска

В начало<<51-6061-7071-8081-9091-100101-110>>В конец

Всего: 177

8181.18я73 испр.
А 193
Авербух К. Я. Лексические и фразеологические аспекты перевода: учебное пособие / Авербух Константин Яковлевич, Карпова Ольга Михайловна; рецензенты А. Л. Семенов, Ю. Н. Марчук. - Москва: Академия, 2009. - 176 с. - ISBN 9785769556937. [подробнее]

отобрать
8281.18я73 испр.
С 302
Семенова М. Ю. Основы перевода текста: учебник / Семенова Марина Юрьевна; рецензент Т. Н. Снитко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. - 344 с. - (Высшее образование). - Прил.: с. 259-336. - Лит.: с. 337-340. - ISBN 9785222145876. [подробнее]

отобрать
83Азарова Н. М. Переводы "Феноменологии духа" Гегеля и язык русских философских текстов XX века / Азарова Н. М. // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2008. - Т. 67, № 6. - С. 46 - 53. - Лит. в конце статьи. - Примеч. [подробнее]
отобрать
Доступ на внешнем ресурсе
Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU
84Прокопенко Л. В. О славянском переводе византийского Синаксаря / Прокопенко Л. В. // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2008. - Т. 67, № 6. - С. 38 - 45. - Лит. в конце статьи. - Примеч. [подробнее]
отобрать
Доступ на внешнем ресурсе
Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU
85Буромская-Морозова Е. Переводя Шекспира / Буромская-Морозова Евгения Михайловна // Наше наследие. - 1990. - № 1(13). - С. 49 - 50. - 100 лет со дня рождения Б. Л.Пастернака. [подробнее]
отобрать
86Хазиев В. С. Герменевтические упражнения над стихотворением Гейне "Fichtenbaum" / Хазиев В. С. // Вестник Московского университета. Серия 7, Философия. - 2006. - № 6. - C. 42 - 55. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
отобрать
87Жолудева Л. И. Факторы эволюции средневековых переводов: ориентация на текст и ориентация на аудиторию / Жолудева Л. И. // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2008. - № 6. - С. 151 - 159. - Библиогр.: с. 157 - 159. [подробнее]
отобрать
88Рудомёткин А. П. Роль перевода в лингвистическом анализе художественного произведения / Рудомёткин А. П. // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2008. - № 6. - С. 122 - 129 : табл. - Библиогр. - Примеч.: с. 128 - 129. [подробнее]
отобрать
89Школьникова О. Ю. Особенности среднефранцузского синтаксиса на примере рукописи XV в. / Школьникова О. Ю. // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2008. - № 6. - С. 84 - 91. - Примеч.: с. 91. - В конце статьи дан перевод Пролога Жития святого Этьена. [подробнее]
отобрать
90Анисимова А. Г. Статистический анализ корпуса как способ выбора эквивалента / Анисимова А. Г. // Филологические науки. - 2008. - № 6. - С. 105 - 110. - Библиогр. ссылки. [подробнее]
отобрать

В начало<<51-6061-7071-8081-9091-100101-110>>В конец