Библиотечная система
Библиотечная система. Международный университет природы, общества и человека "Дубна"
  Главная     Поиск       Новости     Консультация     Часы работы     О нас     О сайте     Блог Мишки Б.     Напишите нам  
Авторизация
№ карты:
Фамилия:
   Помощь
Помощь
Общая схема поиска литературы

Руководство по поиску в электронном каталоге

Правила использования информационных ресурсов
Электронный каталог
Расширенный поиск
Поиск по отраслевой классификации
Поиск по словарям
NEW!Новые поступления
Электронные версии
Журналы и газеты
 Подписка 2024
 Каталог периодики
 Заказ журналов
Рекомендуемая литература
Издания университета

Библиотека Чечельницкого А.М.
Библиотека Пономарёва В.С.
Редкий фонд
Выставки
Ресурсы интернета

Besucherzahler mail order brides
счетчик посещений

Результаты поиска

В начало<<101-110111-120121-130131-140141-150151-160В конец

Всего: 161

131Макарова Л. С. Прагматические модификации художественной информации в переводе / Макарова Л. С. // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2004. - № 4. - С. 82 - 88. - Библиогр.: с. 88. [подробнее]
отобрать
132Кожинова А. А. О характере корреляций между славянскими переводами XVI в. Книги Екклесиаста / Кожинова А. А. // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2004. - № 4. - С. 68 - 82. - Библиогр.: с. 81 - 82. [подробнее]
отобрать
13381.18 испр.
К 297
Катфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода: Об одном аспекте прикладной лингвистики / Катфорд Джон К.; перевод с английского В. Д. Мазо. - Москва: Едиториал УРСС, 2004. - 208 с. - Имен. указ.: с. 198. - Предм. указ.: с.199-208 . - ISBN 5-354-00591-4. [подробнее]

отобрать
13481.18я73 испр.
В 491
Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы: учебное пособие / Виноградов Венедикт Степанович; редактор У. Ондина. - Москва: КДУ, 2004. - 240 с. - Список лит.: с. 226-233. - ISBN 5-98337-018-0. [подробнее]

отобрать
135Тюленев С. В. Пансемантизм в переводе текстов христианской тематики: (на материале перевода анаколуфов) / Тюленев С. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - № 2. - С. 70 - 76. - Библиогр. в примеч. на с. 75 - 76. [подробнее]
отобрать
136Ду Жуй. Об истории и теории перевода в Китае / Ду Жуй // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2004. - № 2. - С. 128 - 134. - Библиогр.: с. 134. [подробнее]
отобрать
137Списано
Кеняйкин В. Язык и дипломатия / Кеняйкин Валерий Федорович // Международная жизнь. - 2004. - № 4 - 5. - С. 158 - 171. [подробнее]

отобрать
138Ачкасов А. В. Гейне в русской рецепции 40-60-х гг. XIX в. / Ачкасов А. В. // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - № 1. - С. 131 - 155. - Библиогр. в примеч.: с. 153 - 155. [подробнее]
отобрать
139Нелюбин Л. Л. Из истории переводов (древность, античность) / Нелюбин Лев Львович, Хухуни Георгий Теймуразович // Вопросы истории. - 1999. - № 4 - 5. - С. 40 - 50. - Библиогр.: с. 50. [подробнее]
отобрать
Читать
Полный текст


Доступ на внешнем ресурсе
Библиотечная система Университета "Дубна"
140Малиевова Э. Заметки переводчика: (Андрей Белый. "Петербург") / Малиевова Эва // Славяноведение. - 1996. - № 4. - С. 51 - 56. [подробнее]
отобрать

В начало<<101-110111-120121-130131-140141-150151-160В конец